Silvercrest SSRA D3 Operating Instructions Manual
Silvercrest SSRA D3 Operating Instructions Manual

Silvercrest SSRA D3 Operating Instructions Manual

Robot vacuum cleaner
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

ROBOT VACUUM CLEANER / SAUGROBOTER
ASPIRATEUR ROBOT SSRA D3
ROBOT VACUUM CLEANER
Operating instructions
ASPIRATEUR ROBOT
Mode d'emploi
ROBOTICKÝ VYSAVAČ
Návod k obsluze
IAN 467354_2404
SAUGROBOTER
Bedienungsanleitung
ROBOTSTOFZUIGER
Gebruiksaanwijzing

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SSRA D3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Silvercrest SSRA D3

  • Page 1 ROBOT VACUUM CLEANER / SAUGROBOTER ASPIRATEUR ROBOT SSRA D3 ROBOT VACUUM CLEANER SAUGROBOTER Operating instructions Bedienungsanleitung ASPIRATEUR ROBOT ROBOTSTOFZUIGER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing ROBOTICKÝ VYSAVAČ Návod k obsluze IAN 467354_2404...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Intended use .
  • Page 5: Introduction

    Introduction Notes on trademarks The SilverCrest trademark and brand name are Congratulations on the purchase of your new the property of their respective owners . appliance . You have selected a high-quality appliance . Android™ is a registered trademark of Google Inc .
  • Page 6 CAUTION! A warning with this symbol and the signal word "CAUTION" indicates a potentially hazardous situation that could result in a minor or moderate injury if not avoided . ATTENTION! A warning with this symbol and the signal word "ATTENTION" indicates a poten- tial situation which could result in property damage if not avoided .
  • Page 7: Safety Information

    Safety information DANGER! Check the appliance for visible external damage before use . Do ► not operate an appliance that has been damaged or dropped . Check the charging station, power cord or power adapter for any ► damage before each use . Do not use the charging station and/or power adapter if they are ►...
  • Page 8 Do not use the power adapter with an extension cable; connect ► the power adapter directly to an outlet . The power adapter must be removed from the outlet before clean- ► ing or maintaining the appliance Do not charge or use the appliance outdoors . ►...
  • Page 9 WARNING! Risk of injury if battery is handled incorrectly! Do not heat the battery above the maximum temperature specified ► in the ambient temperatures (see section Technical data) . Never open or deform the battery . ► Do not dispose of the battery in an open fire . ►...
  • Page 10 Do not throw batteries into a fire or water . ► Never dispose of batteries in a fire or in a hot oven . There is a risk ► of explosion . Never expose batteries to high temperatures or direct sunlight . ►...
  • Page 11 from the appliance . Do not use the appliance and keep it away from children if the ► battery compartment can no longer be closed securely . If you do not intend to use the appliance for an extended period, ►...
  • Page 12 Clean the sensors regularly . If the sensors are soiled, there is a ► risk of the appliance falling down stairs or steps . Only operate the appliance with the remote control when it is in ► sight . Do not use the appliance at temperatures above +40°C or below ►...
  • Page 13: Appliance Description

    ► attempt to charge this appliance with a different power adapter . Use only the power adapter (model SSRA D3-1) and the charging station (model SSRA D3) supplied with this appliance . Never store the appliance when it is discharged . Prolonged storage ►...
  • Page 14: Package Contents

    Package contents Attaching the side brushes Check that the package contents are complete ♦ Mount the side brushes in the holders and that the appliance is in perfect condition on the left and right on the underside immediately after unpacking . of the appliance according to their labelling L (left) and R (right) using a Phillips screw- ▯...
  • Page 15: Charging The Appliance

    Operation and use Charging the appliance ATTENTION! Information about the work ► Avoid exposing the charging station area direct sunlight . Due to the complexity of the home environment, ► Do not place the charging station near the appliance may miss some areas when stairs .
  • Page 16: Vacuuming

    ♦ Remove obstacles such as power cords, toys ♦ In standby mode, briefly press the On/Off and other objects before use . button on the appliance or the Start/ Pause button on the remote control ♦ Fold the carpet edges under the carpet . Do or select cleaning mode Classic in the main not leave curtains and tablecloths hanging menu of the app (see section Control via...
  • Page 17: Selecting A Cleaning Mode

    Selecting a cleaning mode ♦ Briefly press the On/Off button the appliance or the Start/Pause button ♦ To achieve a better cleaning result, the appli- on the remote control or select cleaning ance has various cleaning modes . You can mode Classic in the main menu of the app select a cleaning mode by pressing the cor- (see section Control via the LIDL Home...
  • Page 18 Spot Corner Fig. 4 Fig. 5 This cleaning mode is suitable for an area with This cleaning mode is suitable for cleaning the a high concentration of dirt or dust . In cleaning corners and edges of a room . In cleaning mode mode Spot, the appliance concentrates on an Corner, the appliance follows a course along area to be cleaned and vacuums it in a spiral .
  • Page 19: Setting A Suction Mode

    Home Setting a suction mode Note ► The suction mode of the appliance comprises three levels, which diff er in terms of suction power, volume and energy consumption . ► After switching on, the appliance operates by default in the medium suction mode Standard .
  • Page 20 ► By default, the device name in the app is on on your smartphone/tablet . Robot vacuum cleaner SSRA D3 . In the main menu, you can change this name using ♦ Press the On/Off button for approx .
  • Page 21 Under Settings, you can locate the appli- ♦ In the status bar at the bottom of the main ♦ ance (Search robot), which will indicate its menu, you can see the current status of the appliance, such as the cleaning mode, position with an audible signal .
  • Page 22: Privacy Policy

    Under Recordings, you can see cleaning ♦ Note processes that have already been recorded . ► Recording of a cleaning process is only You can also delete these . possible in cleaning modes Auto and Classic . When operating in cleaning modes Auto and Classic, a recording is started automatically .
  • Page 23: Cleaning

    Cleaning Cleaning the dust container and filter DANGER! ATTENTION! ► The adapter must be removed from the sock- ► Do not rinse the EPA filter with water . The et-outlet before cleaning or maintaining the EPA filter can be damaged as a result . appliance .
  • Page 24 3) Empty the contents of the dust container 6) Clean the dust container and the sieve into a waste container (see Fig . 9) . filter with cold or lukewarm water (see Fig . 12) . Allow the dust container and sieve filter to air dry completely before reinserting the dust container...
  • Page 25: Cleaning The Brushes

    Cleaning the brushes ♦ Use a Phillips screwdriver to unscrew the side brushes from the holders ATTENTION! and remove hair and dirt with the cleaning ► Only use the appliance with properly fitted brush side brushes and rotary brush Note Note ►...
  • Page 26: Storage

    1) Loosen the two screws of the battery com- 3) Place the new battery in the battery com- partment cover (see Fig . 16) on the partment with the labelled side facing down- underside of the appliance using a Phillips wards, and connect it to the plug connection .
  • Page 27: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Cause Solution The appliance cannot be The battery is fully dis- Place the appliance on the charg- switched on . charged . ing station so that the charging contacts of the appliance and charging contacts of the charging station are touching .
  • Page 28 Problem Cause Solution The remote control The batteries of the Replace the batteries with new does not work (the effective remote control are low . batteries and insert them correctly control range is 5 m) . (see section Inserting/replacing batteries) . The appliance is not switched Make sure that the appliance is on, or the battery is not suffi-...
  • Page 29: Disposal

    Disposal Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out Applies only to France: product . Disposal of the packaging The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal and are therefore recyclable .
  • Page 30: Technical Data

    Technical data Power adapter KOMPERNASS Robot vacuum cleaner HANDELS GMBH, Model SSRA D3 Burgstrasse 21, 44867 Bochum, Operating voltage/ 19 V , 0 .6 A Manufacturer Germany current Register Court: Rated power 40 W Bochum District Court Lithium-ion battery Register number: (4 cells), 14 .4 V,...
  • Page 31: Simplified Eu Declaration Of Conformity

    Kompernaß Handels GmbH hereby Dear Customer, declares that the radio system type Robot Vacuum Cleaner SSRA D3 This appliance has a 3-year warranty valid from complies with Directive 2014/53/EU and the date of purchase . If this product has any Directive 2011/65/EU .
  • Page 32: Warranty Period And Statutory Claims For Defects

    Warranty claim procedure If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us . To ensure quick processing of your case, please The repair or replacement of a product does not observe the following instructions: signify the beginning of a new warranty period .
  • Page 33: Importer

    Importer Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com ■ 30    GB │ IE │...
  • Page 34 Inhaltsverzeichnis Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 35: Einleitung

    Hinweise zu Warenzeichen Das Warenzeichen und der Markenname Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen SilverCrest sind Eigentum der jeweiligen Besitzer . Geräts . Sie haben sich damit für ein hochwerti- ges Gerät entschieden . Android™ ist eine eingetragene Marke von Google Inc .
  • Page 36 VORSICHT! Ein Warnhinweis mit diesem Symbol und dem Signalwort „VORSICHT“ kenn- zeichnet eine mögliche Gefähr- dungssituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügi- ge oder mäßige Verletzung zur Folge haben könnte . ACHTUNG! Ein Warnhinweis mit diesem Symbol und dem Sig- nalwort „ACHTUNG“...
  • Page 37: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise GEFAHR! Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sicht- ► bare Schäden . Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefal- lenes Gerät nicht in Betrieb . Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme die Ladestation, das ► Netzkabel bzw . den Netzadapter auf etwaige Schäden . Verwenden Sie die Ladestation und den Netzadapter nicht, wenn ►...
  • Page 38 Fassen Sie den Netzadapter oder das Gerät nicht mit nassen oder ► feuchten Händen an . Tauchen Sie das Gerät, die Ladestation oder den Netzadapter ► niemals in Wasser oder Flüssigkeiten . Verwenden Sie den Netzadapter nicht mit einem Verlängerungs- ►...
  • Page 39 Lassen Sie Haare, Kleidung und Finger nicht in die Nähe der Öff- ► nungen oder Betriebsteile des Geräts gelangen . Lassen Sie das Gerät keine entflammbaren Materialien aufsaugen ► wie z . B . Benzin oder Toner von einem Drucker oder Fotokopierer . Lassen Sie das Gerät keine brennenden Gegenstände aufsaugen ►...
  • Page 40 WARNUNG! Verletzungsgefahr durch falschen Umgang mit Batterien! Lassen Sie niemals zu, dass neue oder gebrauchte ► Batterien in die Hände von Kindern gelangen . Achten Sie darauf, dass niemand Batterien verschluckt . Es besteht ► die Gefahr chemischer Verbrennungen . Nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in Anspruch, wenn Sie oder ►...
  • Page 41 Setzen Sie Batterien nicht extrem niedrigem Luftdruck aus . Es be- ► steht Explosionsgefahr und die Gefahr der Freisetzung von brenn- baren Flüssigkeiten oder Gasen . Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht ► verwenden . Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien .
  • Page 42 Verwenden Sie bei ausgelaufenen Batterien Schutzhandschuhe! ► Reinigen Sie die Batterie- und Gerätekontakte sowie das Batterie- fach mit einem trockenen Tuch . Vermeiden Sie den Kontakt von Haut und Schleimhäuten insbesondere Ihrer Augen mit den Che- mikalien . Spülen Sie bei Kontakt die Chemiekalien mit viel Wasser ab und nehmen sofort medizinische Hilfe in Anspruch .
  • Page 43 Betreiben Sie das Gerät nur dann mit der Fernbedienung, wenn es ► in Sichtweite ist . Verwenden Sie das Gerät nicht bei Temperaturen über +40 °C ► oder unter +10 °C . Verwenden Sie das Gerät nur in geschlossenen Räumen und set- ►...
  • Page 44: Gerätebeschreibung

    Sie nicht, dieses Gerät mit einem anderen Netzadapter aufzuladen . Verwenden Sie nur den mit diesem Gerät gelieferten Netzadapter (Modell SSRA D3-1) und die Ladestation (Modell SSRA D3) . Lagern Sie das Gerät niemals im entladenen Zustand . Das längere ►...
  • Page 45: Lieferumfang

    Lieferumfang Hinweis ► Entfernen Sie die Batterien aus der Fern- Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken bedienung , wenn Sie diese längere Zeit den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den nicht verwenden . einwandfreien Zustand des Geräts . Seitenbürsten anbringen ▯ 1 Saugroboter ▯...
  • Page 46: Gerät Aufladen

    Bedienung und Betrieb Gerät aufl aden ACHTUNG! Hinweise zum Arbeitsbereich ► Vermeiden Sie, dass die Ladestation Aufgrund der Komplexität der häuslichen Um- direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist . gebung lässt das Gerät beim Saugen mögli- ► Platzieren Sie die Ladestation nicht in der cherweise einige Bereiche aus .
  • Page 47: Saugen

    ♦ Entfernen Sie Hindernisse vor der Verwen- ♦ Drücken Sie im Standby-Modus kurz die dung, zum Beispiel Stromkabel, Spielzeug Taste Ein/Aus am Gerät oder die und andere Gegenstände . Taste Start/Pause auf der Fernbedienung oder wählen Sie im Hauptmenü der App ♦...
  • Page 48: Saugmodus Wählen

    Saugmodus wählen ♦ Drücken Sie kurz die Taste Ein/Aus am Gerät oder die Taste Start/Pause ♦ Um ein besseres Saugergebnis zu erzielen, auf der Fernbedienung oder wählen Sie verfügt das Gerät über verschiedene Saug- im Hauptmenü der App den Saugmodus modi .
  • Page 49 Spot Ecke Abb. 4 Abb. 5 Dieser Saugmodus ist für einen Bereich mit hoher Dieser Saugmodus ist für das Reinigen der Ecken Schmutz- oder Staubkonzentration geeignet . Im und Kanten eines Raums geeignet . Im Saugmo- Saugmodus Spot konzentriert sich das Gerät auf dus Ecke fährt das Gerät einen Kurs entlang der einen zu säubernden Bereich und saugt diesen Raumränder .
  • Page 50: Saugleistung Einstellen

    Home Saugleistung einstellen Hinweis ► Die Saugleistung des Gerätes umfasst drei Stufen, die sich hinsichtlich Saugkraft, Laut- stärke und Energieverbrauch voneinander unterscheiden . ► Das Gerät saugt nach dem Einschalten stan- dardmäßig mit der mittleren Saugleistung Standard . Mit der niedrigsten Saugleistung Eco ist bei ►...
  • Page 51 ► In der App lautet der Gerätename standard- WLAN und Bluetooth ® eingeschaltet sind . mäßig Saugroboter SSRA D3 . Im Haupt- menü können Sie diesen Namen über das ♦ Drücken Sie für ca . 5 Sekunden die Taste Stiftsymbol oben rechts ändern (z .
  • Page 52 Unter Einstellungen können Sie nach dem ♦ In der Statusleiste am unteren Rand des ♦ Roboter suchen, wodurch es sich durch ein Hauptmenüs sehen Sie den aktuellen Status des Gerätes, wie z . B . den Saugmodus, akustisches Signal bemerkbar macht . Sie können einen Zeitplan für den Saugvor- Laden oder Standby, die aktuelle Saugdau- gang erstellen, die Saugleistung einstellen,...
  • Page 53 Unter Aufzeichnungen sehen Sie bereits ♦ Hinweis aufgezeichnete Saugvorgänge . Diese kön- ► Die Aufzeichnung eines Saugvorgangs ist nen Sie auch wieder löschen . nur in den Saugmodi Auto und Classic möglich . Beim Betrieb in den Saugmodi Auto und Classic wird automatisch eine Aufzeichnung gestartet .
  • Page 54: Reinigung

    Reinigung ♦ Entfernen Sie mit der Reinigungsbürste Haare und Schmutz von den Rädern GEFAHR! ► Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzad- ♦ Reinigen Sie die Sensoren apter aus der Steckdose . Es besteht die die Ladekontakte an der Unterseite Gefahr eines elektrischen Schlages! des Gerätes und mit einem weichen, trocke- nen Tuch .
  • Page 55 3) Entleeren Sie den Inhalt des Staubbehälters 6) Reinigen Sie den Staubbehälter und den in einen Abfallbehälter (siehe Abb . 9) . Siebfilter mit kaltem oder lauwarmem Was- ser (siehe Abb . 12) . Lassen Sie den Staub- behälter und den Siebfilter vollständig an der Luft trocknen, bevor Sie den Staubbehäl- wieder in das Gerät einsetzen .
  • Page 56: Bürsten Reinigen

    Bürsten reinigen ♦ Schrauben Sie mit einem Kreuzschlitzschrau- bendreher die Seitenbürsten aus den Hal- ACHTUNG! terungen und entfernen Sie Haare ► Benutzen Sie das Gerät nur mit ordnungs- und Schmutz mit der Reinigungsbürste gemäß montierten Seitenbürsten Hinweis Bürstenrolle  ► Achten Sie beim Anbringen der Seiten- Hinweis bürsten auf deren Beschriftung L (links) und ►...
  • Page 57: Lagerung

    1) Lösen Sie die beiden Schrauben der 3) Legen Sie den neuen Akku mit der beschrif- Akkufachabdeckung (siehe Abb . 16) an teten Seite nach unten in das Akkufach und der Geräteunterseite mit einem Kreuzschlitz- schliessen Sie ihn an die Steckverbindung schraubendreher und entfernen Sie diese an .
  • Page 58: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Das Gerät kann nicht Der Akku ist vollständig Setzen Sie das Gerät so auf die eingeschaltet werden . entladen . Ladestation , das sich die Lade- kontakte des Gerätes und die Ladekontakte der Ladestation berühren . Der Akku ist defekt .
  • Page 59 Problem Ursache Lösung Der Gerät saugt nicht . Das Gerät ist nicht einge- Schalten Sie das Gerät ein . schaltet . Der Akku ist nicht ausrei- Laden Sie das Gerät auf . chend geladen . Das Gerät ist verstopft . Schalten Sie das Gerät aus und reinigen Sie den Staubbehälter und die Bürstenrolle...
  • Page 60: Entsorgung

    Entsorgung Sofern Ihr Altgerät personenbezogene Daten enthält, sind Sie selbst für deren Löschung verant- wortlich, bevor Sie es zurückgeben . Für Frankreich gilt: Sofern dies ohne Zerstörung des Altgerätes mög- lich ist, entnehmen Sie die alten Batterien oder Akkus sowie Lampen, bevor Sie das Altgerät zur Entsorgung zurück geben und führen Sie sie einer separaten Sammlung zu .
  • Page 61: Batterien Entsorgen

    . -strom Batterien/Akkus können giftige Schwermetalle enthalten . Fernbedienung Gekennzeichnet werden die enthaltenen Schwer- Modell SSRA D3 metalle mit Buchstaben unter dem Symbol: Nenn-Eingangsspan- Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei . nung Werfen Sie Batterien/Akkus daher nicht in den Batterien (im Lieferum- Hausmüll, sondern führen Sie diese einer separa-...
  • Page 62: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    Leistungsaufnahme 0,1 W bei Nulllast Hiermit erklärt die Kompernaß Eingangsstrom 0,35 A Handels GmbH, dass der Funkan- lagentyp Saugroboter SSRA D3 Polarität des der Richtlinie 2014/53/EU und der Richtlinie Hohlsteckers 2011/65/EU entspricht . Schutzklasse  / II Der vollständige Text der EU-Konformitätser- klärung ist unter der folgenden Internetadresse...
  • Page 63: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie der Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Kompernaß Handels Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung GmbH nicht verlängert . Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile . Eventuell schon beim Kauf Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie nach dem Auspacken gemeldet werden .
  • Page 64: Abwicklung Im Garantiefall

    Service Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Service Deutschland zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Tel .: 0800 5435 111 (kostenfrei Hinweisen: aus dem dt . Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl .de ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer Service Österreich (IAN) 467354_2404 als Nachweis für den...
  • Page 65 ■ 62  │   DE │ AT │ CH...
  • Page 66 Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Utilisation conforme .
  • Page 67: Introduction

    Introduction Remarques sur les marques La marque et le nom commercial SilverCrest sont Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel la propriété de leurs propriétaires respectifs . appareil . Vous venez ainsi d'opter pour un appa- reil de grande qualité .
  • Page 68 PRUDENCE ! Un avertissement accompagné de ce symbole et de la mention "PRUDENCE" dé- signe une situation possiblement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait occasionner une blessure légère ou modérée . ATTENTION ! Un avertissement accompagné de ce symbole et de la mention "ATTENTION"...
  • Page 69: Avertissements De Sécurité

    Avertissements de sécurité DANGER ! Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que celui-ci ne présente aucun ► dégât extérieur visible . Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou qui a chuté . Avant chaque mise en service, vérifiez si la station de recharge, ►...
  • Page 70 N’immergez jamais l’appareil, la station de recharge ou l’adapta- ► teur dans de l’eau ni dans des liquides . N’utilisez pas l’adaptateur secteur avec une rallonge, mais branchez ► l’adaptateur secteur directement dans une prise de courant . Ne pas charger ou utiliser cet appareil à l’extérieur . ►...
  • Page 71 Ne laissez pas l’appareil aspirer des matériaux inflammables, ► comme de l’essence ou du toner provenant d’une imprimante ou d’un photocopieur . Ne laissez pas l’appareil aspirer des matériaux incandescents, ► comme des cigarettes, des allumettes, des cendres et d’autres choses susceptibles de déclencher un incendie .
  • Page 72 Ne jamais recharger des piles non rechargeables . ► Avant de recharger des piles rechargeables, retirez-les de l’appareil . ► Ne jetez jamais les piles au feu ou dans l’eau . ► Ne jetez jamais les piles au feu ou dans un four chaud . Il y a ►...
  • Page 73 Placez toujours les piles avec la bonne polarité dans l’ap- ► pareil . Voir au chapitre Insérer/remplacer les piles pour savoir comment placer les piles dans l’appareil et les en retirer . N’utilisez pas l’appareil et tenez-le hors de portée des enfants si le ►...
  • Page 74 Ne recouvrez pas et ne scotchez pas les capteurs de l’appareil . ► Sinon, l’appareil ne sera plus en mesure de naviguer . Nettoyez les capteurs régulièrement . Lorsque les capteurs sont ► sales, il existe un risque que l’appareil chute dans les escaliers ou les paliers .
  • Page 75: Description De L'appareil

    . Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni (modèle  SSRA D3-1) et la station de charge (modèle SSRA D3) avec cet appareil . Ne stockez jamais l’appareil à l’état déchargé . Un stockage pro- ►...
  • Page 76: Matériel Fourni

    Matériel fourni Remarque ► Retirez les piles  de la télécommande  Immédiatement après le déballage, vérifiez que lorsque vous ne l'utilisez pas pendant une le contenu de la livraison est complet et que période prolongée . l'appareil est en parfait état . Mettre en place les brosses ▯...
  • Page 77: Charger L'appareil

    Utilisation et fonctionne- ► N'éteignez pas l'appareil une fois le cycle d'aspiration terminé . Laissez-le dans la sta- ment tion de recharge  afi n qu'il se recharge pour le prochain cycle d'aspiration . Consignes concernant la zone de travail Charger l'appareil En raison de la complexité...
  • Page 78: Aspirer

    ♦ Avant l'utilisation, retirez les obstacles, no- ♦ En mode Veille, appuyez brièvement sur la tamment les câbles électriques, les jouets et touche Marche/Éteint    sur l'appareil d'autres objets . ou sur la touche Démarrage/Pause sur la télécommande  ou sélectionnez le mode ♦...
  • Page 79: Sélectionner Le Mode D'aspiration

    ► Si vous possédez deux aspirateurs robots, il Dans ce mode d’aspiration, l’appareil effectue peut arriver que vous puissiez commander un parcours aléatoire . Le cycle d’aspiration est les deux appareils en même temps avec une également enregistré dans ce mode d’aspiration . seule télécommande .
  • Page 80 Spot Coin Fig. 4 Fig. 5 Ce mode d'aspiration convient à une zone à Ce mode d'aspiration convient au nettoyage des forte concentration de saleté ou de poussière . En coins et des bords d'une pièce . En mode aspira- mode aspiration Spot, l'appareil se concentre tion Coin, l'appareil effectue un parcours le long sur une zone à...
  • Page 81: Régler La Puissance D'aspiration

    Accueil Régler la puissance d'aspira- tion Remarque ► La puissance d'aspiration de l'appareil com- porte trois niveaux qui diff èrent en termes d'aspiration, de niveau sonore et de consom- mation d'énergie . ► Après la mise en marche, l'appareil aspire par défaut avec la puissance d'aspiration moyenne Standard .
  • Page 82 ♦ Assurez-vous que l’appareil est allumé et que Remarque le WiFi et le Bluetooth ® sont activés sur ► Dans l’appli, le nom de l’appareil est par votre smartphone/tablette . défaut Aspirateur robot SSRA D3 . Dans le menu principal, vous pouvez modifier ce ♦...
  • Page 83 Dans Réglages, vous pouvez Chercher ♦ Dans la barre d'état dans le bord inférieur ♦ robot, lequel se fait remarquer en émettant de l'écran principal, vous voyez l'état actuel de l'appareil, par exemple le mode d'aspi- un signal sonore . Vous pouvez créer un Planning pour le cycle ration, la recharge ou veille, la durée d'as- d'aspiration, régler la puissance d'aspira-...
  • Page 84 Dans Enregistrements tous les cycles ♦ Remarque d'aspiration déjà enregistrés sont affi chés . ► L'enregistrement d'un cycle d'aspiration est Vous pouvez également les supprimer . possible uniquement en modes aspiration Auto et Classique . Dans les modes aspira- tion Auto et Classique, un enregistrement est automatiquement démarré...
  • Page 85: Nettoyage

    Nettoyage ♦ Retirez avec la brossette de nettoyage  les cheveux et saletés présents sur les DANGER ! roues  ♦ Nettoyez les capteurs et les ► Avant chaque nettoyage, débranchez contacts de charge  sous l'appareil l'adaptateur secteur  de la prise de cou- avec un chiffon doux et sec .
  • Page 86 3) Videz le contenu du bac à poussière  6) Nettoyez le bac à poussière  et le filtre- dans une poubelle (voir fig . 9) . tamis avec de l'eau chaude ou tiède (voir fig . 12) . Laissez le bac à poussière  et le filtre-tamis sécher entièrement à...
  • Page 87: Remplacer La Batterie

    Nettoyer les brosses ♦ Dévissez les brosses latérales des sup- ports à l’aide d’un tournevis cruci- ATTENTION ! forme et enlevez les cheveux et la saleté ► N'utilisez l'appareil qu'avec des brosses avec la brosse de nettoyage latérales  et un rouleau brosse Remarque correctement montés .
  • Page 88: Entreposage

    1) Dévissez les deux vis du couvercle du com- 3) Insérez la batterie neuve avec la face partiment à batterie  (voir fig . 16) sous marquée vers le bas dans le compartiment l'appareil à l'aide d'un tournevis cruciforme à batterie et raccordez-la au connecteur . et retirez-le de l'appareil .
  • Page 89: Dépannage

    Dépannage Problème Cause Solution Impossible de mettre l'appa- La batterie est entièrement Placez l'appareil sur la station de reil en marche . déchargée . recharge  , de sorte que les contacts de charge  de l'appareil et les contacts de charge  de la station de recharge ...
  • Page 90 Problème Cause Solution L'appareil n'aspire pas . L'appareil n'est pas allumé . Allumez l'appareil . La batterie n'est pas suffisam- Rechargez l'appareil . ment chargée . L'appareil est bouché . Éteignez l'appareil et nettoyez le bac à poussière  et le rouleau brosse ...
  • Page 91: Recyclage

    Recyclage Recyclage de l’emballage Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l’environnement, de technique d’élimination et sont de ce fait recyclables . Veuillez recycler les matériaux d’emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale . Recyclez l’emballage d’une manière Le produit, l‘embal- respectueuse de l’environnement .
  • Page 92: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques Adaptateur secteur techniques KOMPERNASS HANDELS GMBH, Aspirateur robot Burgstrasse 21, 44867 Bochum, Modèle SSRA D3 Fabricant Allemagne Tension/courant de RCS Tribunal d'ins- 19 V  , 0,6 A fonctionnement tance AG Bochum Numéro d'enregistre- Puissance nominale 40 W ment : HRB 4598 Batterie lithium-ion Modèle...
  • Page 93: Déclaration De Conformité Ue Simplifiée

    Kompernaß Handels GmbH déclare par la présente que le type de dispositif hertzien, Aspirateur Robot SSRA D3, est conforme à la directive 2014/53/EU et à la directive 2011/65/EU . Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante : https://dl .kompernass .com/467354_DOC .pdf...
  • Page 94: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    Garantie pour Étendue de la garantie Kompernass Handels L’appareil a été fabriqué avec soin confor- mément à des directives de qualité strictes et GmbH pour la France consciencieusement contrôlé avant sa livraison . Chère cliente, cher client, La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication .
  • Page 95 Article L217-4 du Code de la Article 1648 1er alinéa du Code civil consommation L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être Le vendeur livre un bien conforme au contrat intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux et répond des défauts de conformité existant ans à...
  • Page 96: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La Belgique

    Garantie pour Étendue de la garantie Kompernass Handels L’appareil a été fabriqué avec soin confor- mément à des directives de qualité strictes et GmbH pour la Belgique consciencieusement contrôlé avant sa livraison . Chère cliente, cher client, La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication .
  • Page 97: Service Après-Vente

    ■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée . Sur www .lidl-service .com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres...
  • Page 98 Inhoud Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Gebruik in overeenstemming met de bestemming .
  • Page 99: Inleiding

    Informatie over handels- merken Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat . U hebt hiermee gekozen voor Het handelsmerk en de handelsnaam SilverCrest een hoogwaardig apparaat . zijn eigendom van de betreffende eigenaar . De gebruiksaanwijzing maakt deel uit Android™...
  • Page 100 VOORZICHTIG! Een waarschuwing met dit picto- gram en met het signaalwoord “VOORZICHTIG” duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie die licht of matig letsel tot gevolg kan hebben als deze niet wordt vermeden . LET OP! Een waarschuwing met dit pictogram en met het signaal- woord “LET OP”...
  • Page 101: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften GEVAAR! Controleer het apparaat vóór gebruik op zichtbare schade aan ► de buitenzijde . Gebruik geen apparaat dat beschadigd of gevallen is . Controleer het laadstation, het netsnoer resp . de netvoedings- ► adapter voor elk gebruik op beschadigingen . Gebruik het laadstation en de netvoedingsadapter niet als ze ►...
  • Page 102 Pak de netvoedingsadapter of het apparaat niet vast met natte ► of vochtige handen . Dompel het apparaat, het laadstation en de netvoedingsadapter ► nooit onder in water of andere vloeistoffen . Gebruik voor de netvoedingsadapter geen verlengsnoer, maar ► sluit hem rechtstreeks aan op een stopcontact .
  • Page 103 Zorg dat er geen haar, kleding of vingers in de buurt komen van ► de openingen of werkende onderdelen van het apparaat . Zorg dat het apparaat geen brandbare materialen opzuigt, zoals ► benzine of toner van een printer of kopieerapparaat . Zorg dat het apparaat geen brandende voorwerpen opzuigt, ►...
  • Page 104 WAARSCHUWING! Letselgevaar door verkeerde omgang met batterijen! Laat nieuwe of gebruikte batterijen nooit in kinder- ► handen terechtkomen . Zorg ervoor dat niemand batterijen inslikt . Er bestaat gevaar ► voor chemische verbrandingen . Zoek onmiddellijk medische hulp als u of iemand anders een ►...
  • Page 105 Haal de batterijen uit het apparaat als u het apparaat langere tijd ► niet gebruikt . Controleer de batterijen regelmatig . Lekkende batterijen kunnen ► letsel tot gevolg hebben en schade aan het apparaat veroorzaken . Gebruik veiligheidshandschoenen bij lekkende batterijen! Reinig ►...
  • Page 106 LET OP! Gebruik uitsluitend het gespecificeerde batterij- en accutype . ► Plaats de batterijen volgens de aanduiding van de polen (+) en ► (‒) in de afstandsbediening . Sluit de batterijen volgens de aanduiding van de polen (+) en (‒) ►...
  • Page 107 . Gebruik alleen de netvoedingsadapter (model SSRA D3-1) en het laadstation (model SSRA D3) die bij dit apparaat is meege- leverd . Berg het apparaat nooit op terwijl de accu ontladen is . Langdurig ►...
  • Page 108: Apparaatbeschrijving

    Apparaatbeschrijving Inhoud van het pakket (afbeeldingen: zie uitvouwpagina) Controleer direct na het uitpakken of het pakket compleet is en of het apparaat in onberispelijke Afbeelding A toestand is . Aan-uitknop ▯ 1 zuigrobot Laadstation ▯ 1 laadstation Laadcontacten ▯ 4 zijborstels (2 vervangingsborstels) Netvoedingsadapter ▯...
  • Page 109: Zijborstels Aanbrengen

    Apparaat opladen Opmerking ► Haal de batterijen uit de afstandsbedie- LET OP! ning als u deze langere tijd niet gebruikt . ► Voorkom dat het laadstation wordt Zijborstels aanbrengen blootgesteld aan rechtstreeks zonlicht . ► Plaats het laadstation niet in de buurt ♦...
  • Page 110: Bediening En Gebruik

    Bediening en gebruik ♦ Verwijder obstakels zoals elektriciteitskabels, speelgoed en andere voorwerpen vóór het gebruik . Opmerkingen over de ♦ Vouw tapijtranden onder het tapijt . Laat werkzone geen gordijnen en tafelkleden op de grond Door de complexiteit van de thuisomgeving is het hangen .
  • Page 111: Zuigmodus Selecteren

    Zuigmodus selecteren ♦ Druk in de stand-bymodus kort op de aan-uit- knop op het apparaat of op de toets ♦ Voor een beter zuigresultaat heeft het ap- Start/Pauze op de afstandsbediening paraat verschillende zuigmodi . U kunt een of selecteer in het hoofdmenu van de app de zuigmodus selecteren door op de betref- zuigmodus Classic (zie het hoofdstuk Be- fende toets op de afstandsbediening...
  • Page 112 Spot ♦ Druk kort op de aan-uitknop op het apparaat of op de toets Start/Pauze op de afstandsbediening of selecteer in het hoofdmenu van de app de zuigmodus Classic (zie het hoofdstuk Besturing via de LIDL Home-app) om deze zuigmodus te starten .
  • Page 113: Zuigvermogen Instellen

    Hoek Home Afb. 5 Afb. 6 Deze zuigmodus is geschikt voor het reinigen Gebruik deze modus om het apparaat naar van de hoeken en randen van een ruimte . In het laadstation te sturen om op te laden . de zuigmodus Hoek legt het apparaat een ♦...
  • Page 114: Besturing Via De Lidl Home-App

    ► In de app is de apparaatnaam standaard om de wifi modus van het apparaat in Zuigrobot SSRA D3 . In het hoofdmenu te schakelen . Laat de aan-uitknop kunt u deze naam wijzigen met het pot- zodra het tweede geluidssignaal klinkt . De loodsymbool rechtsboven (bijv .
  • Page 115 In de zuigmodus Handmatig kunt u het ♦ In het hoofdmenu kunt u een zuigmodus ♦ selecteren, met Stand-by een zuigbeurt on- apparaat met de pijltoetsen handmatig derbreken of met Home het apparaat laten besturen . teruggaan naar het laadstation . Opmerking ►...
  • Page 116 Onder Instellingen kunt u naar de robot Onder Registraties staan de al geregis- ♦ ♦ zoeken zodat die zich door een geluidssig- treerde zuigbeurten . U kunt deze ook weer naal kenbaar maakt . wissen . U kunt een tijdschema voor de zuigbeurt maken, het zuigvermogen instellen, de toestand van de borstels en van het fi lter controleren en deze na de reiniging of na...
  • Page 117: Reinigen

    Opmerking LET OP! ► Registratie van een zuigbeurt is alleen ► Gebruik geen agressieve, chemische of mogelijk in de zuigmodi Auto en Classic . schurende schoonmaakmiddelen . Deze Bij gebruik in de zuigmodi Auto en Classic tasten het oppervlak van het apparaat aan . wordt automatisch een registratie gestart .
  • Page 118 4) Pak de beide lipjes van het zeeffilter vast en 1) Druk op de ontgrendelknop van het trek ze van het vak van het EPA-filter af . stofreservoir en trek het uit het apparaat Trek het EPA-filter en het schuimstoffilter (zie afb .
  • Page 119 7) Klop het EPA-filter voorzichtig uit in een afvalbak of zuig het voorzichtig schoon met een handstofzuiger . 8) Leg het EPA-filter en het schuimstoffilter terug in het vak en bevestig het zeeffilter op het vak . Klap het stofreservoir dicht (zie afb .
  • Page 120: Accu Vervangen

    Accu vervangen LET OP! ► Gebruik alleen het door de fabrikant aan- bevolen accutype (zie het hoofdstuk Techni- sche gegevens) . Het gebruik van een ander accutype kan het apparaat beschadigen . Opmerking ► Schakel het apparaat uit voordat u de accu vervangt .
  • Page 121: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Probleem Oorzaak Oplossing Het apparaat kan niet De accu is volledig ontladen . Plaats het apparaat zodanig op worden ingeschakeld . het laadstation dat de laadcontac- van het apparaat en de laadcontacten van het laadstation elkaar raken . De accu is defect .
  • Page 122 Probleem Oorzaak Oplossing Het apparaat zuigt niet . Het apparaat is niet inge- Schakel het apparaat in . schakeld . De accu is niet voldoende Laad het apparaat op . opgeladen . Het apparaat is verstopt . Schakel het apparaat uit en reinig het stofreservoir en de borstelrol Vergewis u ervan dat de aanzuigope-...
  • Page 123: Afvoeren

    Afvoeren Informatie over mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte Geldt alleen voor Frankrijk: product krijgt u bij uw gemeentereini- ging . Verpakking afvoeren De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu . Ze zijn gekozen op grond van hun milieu- vriendelijkheid en zijn recyclebaar .
  • Page 124: Technische Gegevens

    Technische gegevens Netvoedingsadapter KOMPERNASS Zuigrobot HANDELS GMBH, Model SSRA D3 Burgstrasse 21, 44867 Bochum, Bedrijfsspan- 19 V , 0,6 A Fabrikant Duitsland ning/-stroom Kantongerecht AG Nominaal vermogen 40 W Bochum Lithiumionaccu Registernummer: (4 cellen), 14,4 V, HRB 4598 Accu 2400 mAh/...
  • Page 125: Vereenvoudigde Eu- Conformiteitsverklaring

    Bij dezen verklaart Kompernaß Handels GmbH dat het draadloos werkende apparaat Robotstofzui- ger SSRA D3 voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU en de richtlijn 2011/65/EU . De volledige tekst van de EU-conformiteitsver- klaring is beschikbaar op het volgende internet- adres: https://dl .kompernass .com/467354_DOC .pdf...
  • Page 126: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie van Kompernaß Garantieomvang Handels GmbH Het apparaat is op basis van strenge kwa- liteitsnormen met de grootst mogelijke zorg Geachte klant, vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd . U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum .
  • Page 127: Service

    ■ Als er fouten in de werking of andere gebreken optreden, neemt u eerst contract op met de hierna genoemde serviceafdeling, telefonisch of via e-mail . ■ Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder portokosten naar het aan u doorgegeven serviceadres sturen .
  • Page 128 Obsah Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Použití...
  • Page 129: Úvod

    Informace o ochranných známkách Blahopřejeme vám k zakoupení vašeho nového přístroje . Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní Ochranná známka a obchodní název SilverCrest přístroj . jsou vlastnictvím příslušných vlastníků . Součástí tohoto přístroje je návod Android™ je registrovaná ochranná známka k obsluze .
  • Page 130 OPATRNĚ! Výstražný pokyn s tímto symbolem a signálním slovem „OPATRNĚ“ označuje případně nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nezabrání, může mít za následek lehké nebo střední poranění . POZOR! Výstražný pokyn s tímto symbolem a signálním slovem „POZOR“ označuje pří- padnou situaci, která, pokud se jí...
  • Page 131: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ! Před použitím přístroje zkontrolujte, zda na něm nejsou vnější vidi- ► telná poškození . Poškozený nebo na zem spadlý přístroj neuvádějte do provozu . Před každým uvedením do provozu zkontrolujte, zda nejsou ► nabíjecí stanice, síťový kabel nebo síťový adaptér poškozeny . Pokud jsou nabíjecí...
  • Page 132 Nepoužívejte síťový adaptér s prodlužovacím kabelem – zastrčte ► jej přímo do elektrické zásuvky . Nenabíjejte, resp . nepoužívejte tento přístroj venku . ► Nikdy nenechávejte děti bez dozoru s obalovým materiálem . ► Hrozí nebezpečí udušení . VÝSTRAHA! Děti ve věku od 8 let a starší, jakož i osoby s omezenými fyzickými, ►...
  • Page 133 VÝSTRAHA! Nebezpečí zranění při nesprávné manipulaci s akumulátorem! Nezahřívejte akumulátor nad maximální teplotu uvedenou v údajích ► o teplotách okolí (viz kapitola Technické údaje) . Akumulátor nikdy neotevírejte ani nedeformujte . ► Akumulátor nevhazujte do otevřeného ohně . ► Akumulátor nezkratujte . ►...
  • Page 134 Baterie nevystavujte vysokým teplotám a přímému slunečnímu ► záření . Baterie neotevírejte ani nedeformujte . Hrozí nebezpečí ► výbuchu . Nezkratujte připojovací svorky . ► Z přístroje odstraňte vybité baterie a bezpečně je zlikvidujte . ► Nepoužívejte odlišné typy baterií nebo nové a použité ►...
  • Page 135 Při manipulaci s vyteklými bateriemi používejte ochranné rukavice! ► Kontakty baterie a přístroje a přihrádku na baterie vyčistěte suchým hadříkem . Zabraňte kontaktu kůže a sliznic, zejména očí, s chemi- káliemi . Při kontaktu s chemikáliemi vyplachujte velkým množstvím vody a ihned vyhledejte lékařskou pomoc . POZOR! Používejte výlučně...
  • Page 136 Nepoužívejte síťový adaptér pro jiný výrobek a nepokoušejte se na- ► bíjet tento přístroj jiným síťovým adaptérem . Používejte pouze síťový adaptér (model SSRA D3-1) a nabíjecí stanici (model SSRA D3) dodaný s tímto přístrojem . Nikdy neskladujte přístroj ve vybitém stavu . Delší skladování ve ►...
  • Page 137: Popis Přístroje

    Popis přístroje Rozsah dodávky (obrázky viz výklopná strana) Ihned po vybalení výrobku zkontrolujte komplet- nost rozsahu dodávky a bezvadný stav přístroje . Obrázek A ▯ 1 robotický vysavač tlačítko Zap ./Vyp . ▯ 1 nabíjecí stanice nabíjecí stanice ▯ 4 boční kartáče (2 náhradní kartáče) nabíjecí...
  • Page 138: Připevnění Bočních Kartáčů

    Připevnění bočních kartáčů Nabíjení přístroje ♦ Pomocí křížového šroubováku namontujte POZOR! boční kartáčky do držáků vlevo ► Nevystavujte nabíjecí stanici přímému a vpravo na spodní straně spotřebiče podle slunečnímu záření . jejich označení L (vlevo) a R (vpravo) . ► Nabíjecí...
  • Page 139: Obsluha A Provoz

    Obsluha a provoz ♦ Před použitím odstraňte překážky, například napájecí kabely, hračky a jiné předměty . Pokyny k pracovní oblasti ♦ Okraje koberce ohněte pod koberec . Nedovolte, aby záclony a ubrusy visely na Vzhledem ke složitosti domácího prostředí může podlaze . přístroj při vysávání...
  • Page 140: Výběr Sacího Režimu

    Výběr sacího režimu ♦ V pohotovostním režimu krátce stiskněte tlačítko Zap ./Vyp . na přístroji nebo ♦ Pro dosažení lepšího výsledku vysávání má tlačítko Start/Pauza na dálkovém ovládá- přístroj různé sací režimy . Sací režim lze zvo- nebo zvolte sací režim Classic v hlavní ní...
  • Page 141 Spot ♦ Krátce stiskněte tlačítko Zap ./Vyp . na přístroji nebo tlačítko Start/Pauza na dálkovém ovládání nebo zvolte sací režim Classic v hlavní nabídce aplikace (viz kapitola Ovládání prostřednictvím aplika- ce LIDL Home), abyste sací režim spustili . Auto Obr. 4 Tento sací...
  • Page 142 Domů Obr. 5 Obr. 6 Tento sací režim je vhodný pro úklid koutů a Pomocí tohoto režimu můžete přístroj vrátit okrajů místnosti . V sacím režimu Roh přístroj do nabíjecí stanice k nabití . pojíždí podél okrajů místnosti . ♦ K opětovnému navrácení přístroje do nabíjeci ♦...
  • Page 143: Nastavení Sacího Výkonu

    Nastavení sacího výkonu ♦ Ujistěte se, zda je přístroj zapnutý a na chyt- rém telefonu/tabletu je zapnuto WLAN a Upozornění Bluetooth ® ► Sací výkon přístroje zahrnuje tři úrovně, ♦ Stiskněte na cca 5 sekund tlačítko Zap ./Vyp . které se liší sací silou, hlasitostí a spotřebou k zapnutí...
  • Page 144 ► V aplikaci je název zařízení ve výchozím sací režim, nabíjení nebo pohotovostní režim, nastavení Robotický vysavač SSRA D3 . aktuální dobu sání, stav akumulátoru a již V hlavní nabídce můžete tento název změnit vysátou plochu v metrech čtverečních .
  • Page 145 V části Nastavení můžete Vyhledávání V části Záznamy můžete zobrazit již za- ♦ ♦ robota, který vás upozorní zvukovým znamenaná vysávání . Můžete je také znovu signálem . vymazat . Můžete vytvořit časový plán pro vysávání, nastavit sací výkon, zkontrolovat stav kar- táčů...
  • Page 146: Čištění

    Čištění Upozornění ► Záznam vysávání je možný pouze v sacích NEBEZPEČÍ! režimech Auto a Classic . Při provozu v sacích režimech Auto a Classic se ► Před každým čištěním vytáhněte síťový záznam spustí automaticky . adaptér ze zásuvky . Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Odeberte zařízení...
  • Page 147 Vyčištění nádoby na prach a filtru 4) Uchopte oba jazýčky na sítovém filtru a vytáhněte jej z přihrádky filtru EPA POZOR! Vytáhněte filtr EPA a pěnový filtr za ► EPA filtr nevyplachujte vodou . EPA jazýčky z přihrádky (viz obr . 10) . filtr se tím může poškodit .
  • Page 148 7) EPA filtr lehce vyklepejte do odpadní nádoby nebo opatrně vysajte ručním vysavačem . 8) Vložte filtr EPA a pěnový filtr zpět do přihrádky a upevněte sítový filtr k přihrádce . Sklopte nádobu na prach (viz obr . 13) . Obr.
  • Page 149: Výměna Akumulátoru

    Výměna akumulátoru POZOR! ► Používejte pouze typ akumulátoru doporuče- ný výrobcem (viz kapitola Technické údaje) . Použití jiného typu akumulátoru může vést k poškození přístroje . Upozornění ► Před výměnou akumulátoru přístroj vypněte . ► Nový akumulátor před prvním provozem Obr. 18 zcela nabijte .
  • Page 150: Odstranění Chyb

    Odstranění chyb Problém Příčina Řešení Přístroj nelze zapnout . Akumulátor je zcela vybitý . Přístroj vložte na nabíjecí stanici tak, aby se nabíjecí kontakty přístroje a nabíjecí kontakty nabíjecí stanice dotýkaly . Akumulátor je vadný . Vyměňte akumulátor za nový (viz kapitola Výměna akumulátoru) .
  • Page 151 Problém Příčina Řešení Dálkové ovládání Baterie dálkového ovlá- Vyměňte baterie za nové baterie nefunguje (účinný dosah dání jsou téměř vybité . a správně je vložte (viz kapitola ovládání je 5 m) . Vložení/výměna baterií) . Přístroj není zapnutý / Ujistěte se, zda je přístroj zapnutý akumulátor není...
  • Page 152: Likvidace

    Likvidace Likvidace obalu Zvolený obalový materiál odpovídá Platí pouze pro Francii: hlediskům ochrany životního prostředí a likvidace a je tudíž recyklovatelný . Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místních platných předpisů . Obal zlikvidujte ekologicky . Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě...
  • Page 153: Technické Údaje

    Technické údaje Síťový adaptér KOMPERNASS Robotický vysavač HANDELS GMBH, Model SSRA D3 Burgstrasse 21, 44867 Bochum, Provozní napětí/proud 19 V , 0,6 A Výrobce Německo Jmenovitý výkon 40 W Registrační soud AG lithium-iontový Bochum akumulátor Registrační číslo: Akumulátor (4 články), 14,4 V,...
  • Page 154: Zjednodušené Prohlášení O Shodě Eu

    Záruční doba začíná plynout dnem nákupu . rádiového zařízení Robotický Dobře uschovejte pokladní doklad . Tento doklad Vysavač SSRA D3 odpovídá směrnici je potřebný jako důkaz o koupi . 2014/53/EU a směrnici 2011/65/EU . Pokud se do tří let od data zakoupení tohoto Kompletní...
  • Page 155: Rozsah Záruky

    Záruční doba a zákonné nároky ■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte nejprve níže vyplývající ze závad uvedené servisní oddělení telefonicky Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje . nebo e-mailem . To platí i pro vyměněné a opravené součásti . Po- ■...
  • Page 156 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací: 10 / 2024 · Ident.-No.: SSRAD3-082024-2 IAN 467354_2404...

This manual is also suitable for:

467354 2404

Table of Contents