Silvercrest SSRA1 Operation And Safety Notes

Silvercrest SSRA1 Operation And Safety Notes

Robot vacuum cleaner
Hide thumbs Also See for SSRA1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

SAUGROBOTER / ASPIRATEUR ROBOT SSRA1
SAUGROBOTER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ASPIRATEUR ROBOT
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
ROBOTICKÝ VYSAVAČ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
IAN 305857
ROBOT VACUUM CLEANER
Operation and safety notes
ROBOTSTOFZUIGER
Bedienings- en veiligheidsinstructies

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SSRA1

  • Page 1 SAUGROBOTER / ASPIRATEUR ROBOT SSRA1 SAUGROBOTER ROBOT VACUUM CLEANER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes ASPIRATEUR ROBOT ROBOTSTOFZUIGER Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies ROBOTICKÝ VYSAVAČ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny IAN 305857...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Lieferumfang ............................Seite Technische Daten ..........................Seite Sicherheitshinweise ........................Seite Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ...................Seite 10 Inbetriebnahme .........................Seite 11 Produkt aufladen ..........................Seite 11 Seitenbürsten anbringen ........................Seite 12 Produkt ein- / ausschalten ........................Seite 12 Bedienung ............................Seite 12 Reinigungsmodus ..........................Seite 13...
  • Page 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    36 Monate Garantie Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsich- TÜV SÜD / -GS zertifiziert tigt mit Verpackungsmaterial und Produkt. Kurzschlussfester Sicherheitstransformator Saugroboter SSRA1 Bestimmungsgemäße Verwendung Einleitung Dieses Produkt ist zum Aufsaugen von losem, trocke- nem Schmutz wie zum Beispiel Staub, Fusseln oder Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen...
  • Page 7: Teilebeschreibung

    1 Bedienungsanleitung Virtuelle Wand mit Gummilamellen HEPA-Filter Lamellenbürste Technische Daten Ersatz-Seitenbürsten Reinigungsbürste Betriebsschalter Saugroboter Ladeanschluss Modell: Silvercrest SSRA1 -Taste „Staubbehälter“ Betriebsspannung: 14,8 V (Gleichstrom) „Start- / Pause“-Taste Nennleistung: 22 W -Taste „Auto-Modus“ Akku: Lithium-Ionen Akku -Taste „Zeitplaneinstellung“ (4 Zellen), 2,6 Ah, -Taste „Spot-modus“...
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Stellen Sie sicher, dass die Span- Sicherheitshinweise nung der Stromzufuhr mit der auf der Ladestation angege- BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITS- benen übereinstimmt. HINWEISE UND ANWEISUNGEN Verwenden Sie nur die originale, FÜR DIE ZUKUNFT AUF! vom Hersteller gelieferte, wieder aufladbare Batterie und Ladesta- tion .
  • Page 9 Sicherheitshinweise nicht ordnungsgemäß arbeiten Öffnungen oder Betriebsteile des kann. Lassen Sie das Produkt vom Produkts gelangen. Hersteller bzw. von seiner Kun- Lassen Sie das Produkt keine dendienstabteilung reparieren. Materialien aufsaugen, die das Verwenden Sie das Produkt nicht Produkt verstopfen könnten, zum in einem Zimmer, in dem sich Beispiel Steine, Papierabfall etc.
  • Page 10: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Sicherheitshinweise Netzkabel bzw. den Netzadapter Verwenden Sie das Produkt nicht auf etwaige Schäden. mehr, wenn die Kunststoffbauteile Überprüfen und reinigen Sie die Risse oder Sprünge haben oder Filter und den Staubbehälter re- sich verformt haben. Ersetzen Sie gelmäßig, um die Lebensdauer beschädigte Bauteile nur durch Ihres Produkts zu verlängern.
  • Page 11: Inbetriebnahme

    Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme können z. B. auf Heizkörpern / Setzen Sie Batterien / Akkus ge- direkte Sonneneinstrahlung. mäß der Polaritätskennzeichnung Wenn Batterien / Akkus ausge- (+) und (-) an Batterie / Akku und laufen sind, vermeiden Sie den des Produkts ein. Kontakt von Haut, Augen und Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Schleimhäuten mit den Chemika-...
  • Page 12: Seitenbürsten Anbringen

    Inbetriebnahme / Bedienung Seitenbürsten anbringen Hinweis: Platzieren Sie 1 m von der linken / rechten Seite sowie 2 m von der Vorderseite keine Gegenstände. Montieren Sie die Seitenbürsten entsprechend Schalten Sie vor dem Aufladen den Betriebs- der Farbe des Einschubs, indem Sie die Bürsten schalter am Produkt ein (Position „–“).
  • Page 13: Reinigungsmodus

    Bedienung Hinweis: Wenn das Produkt die Arbeit nach einer Aufgrund der Komplexität der häuslichen Umgebung lässt das Produkt beim Reinigen möglicherweise einige Pause wiederaufnimmt, plant er den Bereich neu Bereiche aus. Für ein besseres Reinigungsergebnis und reinigt möglicherweise den bereits gereinigten empfehlen wir, das Produkt täglich zu verwenden.
  • Page 14 Bedienung Auto-Modus MAX-Modus In diesem Modus wird das Produkt einen Kurs in Dieser Modus eignet sich für einen stark verschmutz- parallelen, überlappenden Bahnen fahren. Zur Ori- ten oder staubigen Boden. entierung und Raumbemessung werden davor die Raumränder gesaugt. Drücken Sie im Classic-, Auto- oder Ecken- Modus auf die Taste „MAX-Modus“...
  • Page 15: Virtuelle Wand

    Bedienung Rückkehr-Modus Vor der Verwendung der virtuellen Wand müssen Sie 2 AA-Batterien (im Lieferumfang ent- halten) einsetzen. Öffnen Sie dazu die Batterie- fachabdeckung und setzen Sie die Batterien ein. Achten Sie dabei auf die angezeigte Polarität. Schieben Sie den Schalter an der virtuellen Wand auf „ON“, um diese einzuschalten.
  • Page 16: Per App Bedienen

    Das Produkt kann aus der Ferne mit Hilfe einer App bedient werden. Installieren und registrieren Die App „SILVERCREST SSRA1 Robot“ ist im Apple App Store und bei Google Play kostenlos verfügbar. Installieren Sie die App „SILVERCREST SSRA1 Robot“ auf Ihrem Smartphone.
  • Page 17: Produkt Mit Wlan Verbinden

    Piepton zu hören ist. Der Saugroboter wechselt in den Einrichtungs- Modus für die WLAN-Verbindung und die Netzwerkanzeige blinkt. Klicken Sie im Menü „Roboter“ auf „Roboter hinzufügen” oder auf , um den Saugroboter hinzuzufügen. Wählen Sie das Robotermodell „SSRA1“. DE/AT/CH...
  • Page 18 Per App bedienen Geben Sie Ihr WLAN-Passwort ein und klicken Wählen Sie das Robotermodell „SSRA1“. Sie zum Verbinden mit dem WLAN auf „Verbin- Klicken Sie auf „Keine Verbindung? Hier tippen”, den”. Der Saugroboter sollte sich nach kurzer um die Netzwerkkonfiguration zu verwenden.
  • Page 19: Produkt Mit App Verbinden

    Per App bedienen Wenn Sie den Piepton des Saugroboters hören und die WLAN-Anzeige durchgehend leuchtet, wurde der Saugroboter erfolgreich mit dem WLAN-Netz- werk verbunden. Der erste mit dem Produkt verbundene Benutzer wird der Administrator des Produkts. Nur der Administrator- Benutzer hat die Berechtigung, das Produkt für andere Benutzer freizugeben.
  • Page 20: Per App Reinigen

    Per App bedienen Netzwerk verbunden ist, erinnert er Sie mit einem Wählen Sie im Menü „Roboter“ Ihren Roboter aus. Piepton und die WLAN-Anzeige des Saugrobo- Klicken Sie auf , um ins Menü „Einstellungen“ ters wechselt von Blinken auf Dauerleuchten. zu wechseln. Halten Sie die Taste „Spot-modus / Zeiteinstellung Wählen Sie „Auto-Modus“, damit der Roboter senken“...
  • Page 21 Per App bedienen MAX-Modus Spot-modus Wählen Sie im Menü „Roboter“ Ihren Roboter aus. Wählen Sie , um diesen Modus zu starten. Spot Modus Klicken Sie auf , damit der Saugroboter Spot Reinigung vorzeitig mit dem Reinigen aufhört. Hinweis: Nach der Spot-Reinigung versetzt sich der Saugroboter in den Standby-Modus.
  • Page 22: Saugtermine

    Per App bedienen Saugtermine Wählen Sie im Menü „Roboter“ Ihren Roboter aus. Klicken Sie auf , um ins Menü „Einstellungen“ zu wechseln. Klicken Sie auf das Menü „Saugtermine“. Wählen Sie die gewünschte Reinigungszeit und die gewünschten Reinigungstage. Bestätigen Sie diese mit einem Klick auf „Speichern“. Klicken Sie auf „Saugtermine hinzufügen“, um einen weiteren Zeitplan hinzuzufügen.
  • Page 23: Produktwartung

    Per App bedienen Wählen Sie im Menü „Roboter“ Ihren Roboter aus. Klicken Sie auf , um ins Menü „Einstellungen“ zu wechseln. Klicken Sie auf „Erledigte Saugtermine“. Überprüfen Sie die Historie der Saugtermine. Produktwartung Wählen Sie im Menü „Roboter“ Ihren Roboter aus. Klicken Sie auf , um ins Menü...
  • Page 24: Einstellungen

    Per App bedienen Einstellungen Saugroboter umbennenen Roboter suchen Wählen Sie im Menü „Roboter“ Ihren Roboter aus. Klicken Sie auf , um ins Menü „Einstellungen“ zu wechseln. Klicken Sie auf „Roboter suchen“ und der Roboter erzeugt einen Piepton für 10 Sekunden. Wählen Sie im Menü...
  • Page 25 Per App bedienen Einstellungen zurücksetzen Saugroboter für andere Anwender freigeben Über diese Berechtigung verfügt nur der Administ- rator des Saugroboters. Dieser Vorgang löscht alle Daten, einschließlich der Reinigungsprotokolle, der Lebensdauer der Ersatzteile etc. Gleichzeitig werden alle Verbindungen zwischen den Benutzern und dem Saugroboter gelöst.
  • Page 26: Reinigung Und Lagerung

    Per App bedienen / Reinigung und Lagerung / Fehlerbehebung / Problemlösung Reinigung und Lagerung Klicken Sie im Menü „Profil“ auf „Roboter teilen”. Wählen Sie Ihren Roboter. Anschließend zeigt die App den QR-Code an und der Anwender kann Stellen Sie den Betriebsschalter auf die den QR-Code scannen, um die Berechtigung Position „O“, bevor Sie das Produkt reinigen.
  • Page 27 Fehlerbehebung / Problemlösung Grund Display Signalton Lösung Piepton: einmal Linkes Rad gestört Linkes Rad prüfen Rechtes Rad gestört Piepton: einmal Rechtes Rad prüfen Piepton: einmal Linke Bürste gestört Linke Bürste prüfen Piepton: einmal Rechte Bürste gestört Rechte Bürste prüfen Hauptbürste gestört Piepton: einmal Hauptbürste...
  • Page 28 Fehlerbehebung / Problemlösung Problem Grund Lösung Der Saugroboter kann nicht Der Saugroboter ist nicht vollständig mit Stellen Sie sicher, dass der Saug- aufgeladen werden. den Ladestiften der Ladestation roboter und die Ladestifte verbunden. Ladestation vollständig Kon- takt haben. Es wird empfohlen, dauerhaft Die Ladestation ist ausgeschaltet zu laden, wenn der Saugroboter...
  • Page 29: Entsorgung

    Entsorgung / Garantie / Service Entsorgung Nur für Saugroboter Der eingebaute Akku kann zur Entsorgung nicht aus- Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen gebaut werden. Geben Sie das Produkt vollständig Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstel- an einer Sammelstelle für alte Elektronik ab. len entsorgen können.
  • Page 30: Konformitätserklärung

    Garantie / Service / Konformitätserklärung – selbstverursachte Schäden durch z. B. Schlag, Stoß, Fall – Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung – normalem Verschleiß – eigenmächtigen Reparaturversuchen Die Bedienungsanleitung kann bei unserem Kunden- dienst im PDF-Format angefordert werden. Service DE AT CH Tel.: 00800-83300000 E-Mail: support.lidl@ksr-group.com IAN 305857...
  • Page 31 Table of contents List of pictograms used ....................... Page 32 Introduction ..........................Page 32 Intended use ............................Page 32 Parts description ..........................Page 32 Delivery contents ..........................Page 33 Technical data ............................ Page 33 Safety notes ..........................Page 34 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ..............Page 36 Set-up ..............................
  • Page 32: List Of Pictograms Used

    Introduction List of pictograms used SMPS (Switched Mode Observe the warnings and safety notes! Power Supply) Read the instructions! Note polarity / battery pack data This product is only suitable for use Polarity of the power supply indoors, in dry and enclosed spaces. Direct current EU compliant Dispose of the packaging and...
  • Page 33: Delivery Contents

    Introduction Technical data Virtual wall HEPA filter Flexible beater brush Robot vacuum cleaner Replacement side brushes Model: Silvercrest SSRA1 Cleaning brush Operating voltage: 14.8 V (direct current) Power switch Rated power: 22 W Charging socket Battery pack: Lithium-ion rechargeable “Dust collector“ button battery (4 cells), 2.6 Ah,...
  • Page 34: Safety Notes

    Safety notes Verify the line voltage matches Safety notes that specified on the charging dock KEEP ALL SAFETY NOTES AND Only use the original rechargea- INSTRUCTIONS FOR FUTURE ble battery and charging dock REFERENCE! included from the manufacturer. Never use primary batteries. For more information about the battery DANGER TO LIFE AND please see chapter “Technical...
  • Page 35 Safety notes Do not use the product in rooms example fuel or toner from print- with children. ers or photocopier. Do not use the product on wet Do not allow the product to or damp floors. vacu um up burning items, for Do not use the product near example cigarettes, matches, open fire.
  • Page 36: Safety Instructions For Batteries / Rechargeable Batteries

    Safety notes Do not cover or tape off the an- Overheating, fire or bursting can ti-drop sensors on the product. be the result. Otherwise the product will be Never throw batteries / recharge- unable to navigate. able batteries into fire or water. Regularly clean the anti-drop Do not exert mechanical loads to sensors.
  • Page 37: Set-Up

    Safety notes / Set-up Do not mix used and new batter- Set-up ies / rechargeable batteries. Charging the product Remove batteries / rechargeable batteries if the product will not Fully charge the product before using it for the first time. be used for a longer period.
  • Page 38: Operation

    Set-up / Operation Note: Do not switch off the product after use. Keep the product in the charging dock so it will be ready for the next vacuuming. Operation Cleaning Due to the complexity of domestic environments the product may skip some areas. For better cleaning Press the “Start / Pause”...
  • Page 39: Cleaning Mode

    Operation Note: If pause more than 10 minutes the robot Auto mode vacuum cleaner will enter Sleep mode and the “Start / Pause” button will go off. Press the “Start / Pause” button on the robot vacuum cleaner or the remote control again to exit Sleep mode.
  • Page 40: Virtual Wall

    Operation MAX mode Return mode This mode is suitable if the floor is very dirty or dusty. Use this mode to return the product to the charging dock In Classic, Auto or Corner mode press the Note: The robot vacuum cleaner automatically re- “MAX mode“...
  • Page 41: Schedule

    “Awake“. The robot vacuum cleaner will emit a sound, the display will flash and the robot The “SILVERCREST SSRA1 Robot“ app is available vacuum cleaner will enter “Set clock mode”. for free from the Apple App Store and Google Play.
  • Page 42: Connecting The Product To Wi-Fi

    After successfully logging in the app will auto- matically switch to the “Robot“ menu. Connecting the product to WI-FI Option 1 Install the “SILVERCREST SSRA1 Robot“ app on your smartphone. Open the app and click on “Profile“. Click “Log-In / Sign up“.
  • Page 43 In the “Robot“ menu click “Add new robot“ or to add the robot vacuum cleaner. Select robot model “SSRA1“. Enter your WI-FI password and click “Connect- ing“ to connect to the WI-FI network. The robot vacuum cleaner should connect to the WI-FI Hold the “Spot mode / Decrease time“...
  • Page 44: Connecting The Product To The App

    Operation via app Click “Connecting“ to connect to the WI-FI net- Click “Settings“ and make a note of the default work. The robot vacuum cleaner should connect password for “Robot-XXXX“ in the “Network to the WI-FI network after a short time. configuration“...
  • Page 45: Disconnecting

    Operation via app Cleaning via app on the robot vacuum cleaner and it will auto- matically reconnect to the same WI-FI network. Auto mode Disconnecting Disconnecting through the administrator In the “Robot“ menu, select your robot and swipe left. Click “Disconnect“. Disconnecting through the robot vacuum cleaner Switch on the robot vacuum cleaner and wait...
  • Page 46 Operation via app Classic mode Select your robot from the “Robot“ menu. Click to switch to the “Settings“ menu. Activate the “MAX mode“ slider for the robot to use increased suction the next time it is started via the app. Disable the “MAX mode“...
  • Page 47: Schedule

    Operation via app Return mode Select your robot from the “Robot“ menu. Select to start this mode. Charging Note: The robot vacuum cleaner returns to the charging dock to recharge. Click Charging again and the robot vacuum cleaner will stop searching for the charging dock Schedule Select your robot from the “Robot“...
  • Page 48: Cleaning Records

    Operation via app Product maintenance Click “Add schedule“ to add another schedule. Click “Activate all“ to activate and disable all vacuuming schedules. Cleaning records Select your robot from the “Robot“ menu. Click to switch to the “Settings“ menu. Click “Cleaning records“. Review the vacuum schedule history.
  • Page 49: Settings

    Operation via app Renaming the robot vacuum cleaner Hold the button approx. 2 seconds to reset the life of the replaced part. Click “Confirm“ to reset. Settings Search robot Select your robot from the “Robot“ menu. Click to switch to the “Settings“ menu. Click “Search robot“...
  • Page 50 Operation via app Resetting the product Sharing the robot vacuum cleaner with other users This option is only available to the administrator of the robot vacuum cleaner. This process will erase all data including cleaning records, the life of parts, etc.
  • Page 51: Cleaning And Storage

    Operation via app / Cleaning and storage / Troubleshooting Cleaning and storage In the “Profile“ menu, click “Share your robot“. Select your robot. The app will then show the QR code and the user can scan the QR code Set the power switch to “O“...
  • Page 52 Troubleshooting Reason Display Signal tone Solution Beeps: once Left wheel malfunction Check left wheel malfunction E12 Beeps: once Right wheel Check right wheel Left brush malfunction Beeps: once Check left brush Right brush malfunction E14 Beeps: once Check right brush Main brush malfunction E15 Beeps: once...
  • Page 53 Troubleshooting Problem Reason Solution The robot vacuum cleaner The robot vacuum cleaner is not mak- Ensure there is good contact be- does not charge. ing good contact with the charging tween the robot vacuum cleaner contacts on the charging dock and the charging contacts the charging dock We recommend continuous...
  • Page 54: Disposal

    Disposal / Warranty / Service Disposal Robot vacuum cleaner only The built-in rechargeable battery cannot be removed The packaging is made entirely of recyclable mate- for disposal. Return the entire product to a waste rials, which you may dispose of at local recycling electronics collection point.
  • Page 55: Declaration Of Conformity

    Warranty / Service / Declaration of conformity Service GB Tel.: 00800-83300000 E-Mail: support.lidl@ksr-group.com IAN 305857 Please have your receipt and item number (e.g. IAN 12345) ready as your proof of purchase when enquiring about the product. Hotline hours: Monday to Friday 09:00 to 18:00 (CET) Declaration of conformity This product fulfils the requirements of the applicable European and national directives.
  • Page 57 Seznam obsahu Legenda použitých piktogramů ................Strana 112 Úvod .............................. Strana 112 Použití ke stanovenému účelu....................... Strana 112 Popis dílů ............................Strana 112 Obsah dodávky ..........................Strana 113 Technické data ..........................Strana 113 Bezpečnostní upozornění .................... Strana 114 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ............... Strana 116 Uvedení...
  • Page 58 Certifikované od TÜV SÜD / GS s obalovým materiálem a výrobkem. Proti zkratu jištěný bezpečnostní transformátor Robotický vysavač SSRA1 krátkým vlasem. Používejte výrobek jen ve vnitřních prostorách. Tento výrobek je určen pouze pro pri- vátní použití, není vhodný pro živnostenské podni- Úvod...
  • Page 59 Úvod Technické data Lamelový kartáč Náhradní postranní kartáče Čisticí kartáček Robotický vysavač Vypínač Model: Silvercrest SSRA1 Nabíjecí přípojka Provozní napětí: 14,8 V (stejnosměrný -Tlačítko „Prachová nádoba“ proud) -Tlačítko „Start / Přestávka“ Jmenovitý výkon: 22 W -Tlačítko „Automatický režim“ Akumulátor: lithium-iontový akumulá- -Tlačítko „Nastavení...
  • Page 60 Bezpečnostní upozornění Zajistěte, aby napětí přívodního Bezpečnostní upozornění proudu odpovídalo udanému napětí na nabíjecí stanici USCHOVEJTE SI VŠECHNY Používejte jen originální, výrob- BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A cem dodané, znovu nabíjecí ba- INSTRUKCE PRO PŘÍPADNÉ terie a nabíjecí stanici . Použití POZDĚJŠÍ POUŽITÍ! nenabíjecích baterií...
  • Page 61 Bezpečnostní upozornění Nepoužívejte výrobek na mokrých Nenechávejte výrobek nasávat nebo vlhkých podlahách. hořící předměty, např. cigarety, Nepoužívejte výrobek v blízkosti zápalky, popel, aj., které mohou otevřeného ohně. způsobit požár. Nepoužívejte výrobek při tep- Nepoužívejte výrobek s ucpa- lotách přes +40 °C nebo pod ným sacím otvorem.
  • Page 62 Bezpečnostní upozornění Nepřikrývejte nebo nepřelepujte znovu nenabíjejte. Baterie nebo senzory proti pádu výrobku. Jinak akumulátory nezkratujte ani je nemůže výrobek navigovat. neotevírejte. Hrozí přehřátí, nebez- Čistěte senzory proti pádu pravi- pečí požáru nebo jejich prasknutí. delně. Jestliže jsou podlahové Nikdy neházejte baterie nebo senzory znečištěné...
  • Page 63 Bezpečnostní upozornění / Uvedení do provozu Používejte jen baterie nebo Uvedení do provozu akumulátory stejného typu. Ne- Nabíjení výrobku kombinujte staré baterie nebo akumulátory s novými! Před prvním použitím výrobek úplně nabijte. Nabíjení trvá cca 5 až 6 hodin. Průběh nabíjení je Odstraňte baterie nebo akumu- viditelný...
  • Page 64 Uvedení do provozu / Obsluha Upozornění: Po ukončeném čištění výrobek nevy- Svítící tlačítko „Start / Přestávka“ znamená, že byl výrobek úspěšně zapnutý. pínejte. Nechte výrobek v nabíjecí stanici , aby byl připraven pro další čištění. Obsluha Čištění Z důvodů komplexnosti domácího prostředí je možné, že výrobek pravděpodobně...
  • Page 65 Obsluha Automatický režim Novým stisknutím tlačítka „Start / Přestávka“ na robotickém vysavači nebo na dálkovém ovlá- dání můžete režim spánku ukončit. Potom stiskněte libovolné tlačítko a robotický vysavač začne pracovat. Poznámka: Po přestávce, po zahájení práce plá- nuje výrobek nově oblast čištění a možná začne znovu čistit již...
  • Page 66 Obsluha Maximální režim Režim vracení Tento režim je vhodný na čištění silně znečištěných Použijte tento režim k vrácení výrobku na nabíjecí na prašných podlah. stanici Poznámka: Robotický vysavač se automaticky Stiskněte na dálkovém ovládání, v režimech vrací na nabíjecí stanici, jestliže je akumulátor slabý. Klasický, Automatický...
  • Page 67 Instalace a registrace režimu nastavování času. Nastavte tlačítky „Nastavení času snížit/ zvýšit“ aktuální čas. Pomocí tlačítka „Nastavení App „SILVERCREST SSRA1 Robot“ je v Apple App časového rozvrhu“ přecházejte na minutu, Store a u Google Play zdarma k dispozici. hodinu a den v týdnu.
  • Page 68 Po úspěšném přihlášení přejde App automaticky do menu „Robot“. Spojení výrobku s bezdrátovou počítačovou sítí (WI-FI) Varianta 1 Instalujte App „SILVERCREST SSRA1 Robot“ na Váš Smartphon. Otevřete App a klikněte na „Profil“. Klikněte na „Přihlášení / registrace“. V přihlašovacím menu klikněte na „Registrace“.
  • Page 69 WI-FI a ukazatel sítě bliká. K přidání robotického vysavače klikněte v menu „Robot“ na „Přidat robota“ nebo na Zvolte model „SSRA1“. Zadejte Vaše WI-FI-heslo a ke spojení s WI-FI klikněte na „Připojování“. Robotický vysavač se má za krátkou dobu s WI-FI spojit.
  • Page 70 Obsluha prostřednictví App Ke spojení s WI-FI klikněte na „Připojování“. Klikněte na „Nastavení“ a poznamenejte si Robotický vysavač se má za krátkou dobu s standardní heslo pro „Robot XXXX“ v menu WI-FI spojit. „Konfigurace sítě“. Navigujte k „Nastavení / WI-FI“ na Vašem Pro iPhone iPhone.
  • Page 71 Obsluha prostřednictví App Přerušení spojení Čištění pomocí App Automatický režim Přerušení administrátorem Zvolte v menu „Robot“ Vašeho robota a přejeďte po něm prstem doleva. K přerušení spojení klikněte na „Odpojit“. Přerušení spojení robotem Zapněte robotického vysavače a počkejte při- bližně 30 vteřin, jestli se s WI-FI spojí. Při spo- jení...
  • Page 72 Obsluha prostřednictví App Klasický režim Maximální režim Zvolte v menu „Robot“ Vašeho robota. Zvolte v menu „Robot“ Vašeho robota. Klikněte na pro přechod do menu „Nastavení“. Klikněte na pro přechod do menu „Nastavení“. Zvolte „Klasický režim“, aby robot tento režim Aktivujte posuvník „Maximální...
  • Page 73 Obsluha prostřednictví App Termíny úklidu Režim spot Zvolte v menu „Robot“ Vašeho robota. Pro start v tomto režimu zvolte Spot Modus Pro předčasné ukončení čištění klikněte na Spot čištění Poznámka: Po spot čištění přejde robotický vysavač do režimu standby. Režim vracení Zvolte v menu „Robot“...
  • Page 74 Obsluha prostřednictví App Zvolte v menu „Robot“ Vašeho robota. Zvolte v menu „Robot“ Vašeho robota. Klikněte na pro přechod do menu „Nastavení“. Klikněte na pro přechod do menu „Nastavení“. Klikněte na menu „Termíny úklidu“. Klikněte na „Provedené termíny úklidu“. Zvolte požadovaný čas a požadované dny Zkontrolujte historii termínů...
  • Page 75 Obsluha prostřednictví App Nastavení Hledání robota Zvolte v menu „Robot“ Vašeho robota. Klikněte na pro přechod do menu „Nastavení“. Klikněte na „Stav opotřebitelných dílů“. V tomto menu můžete zkontrolovat životnost postranních kartáčů, hlavního kartáče a filtru. Zvolte v menu „Robot“ Vašeho robota. K vrácení...
  • Page 76 Obsluha prostřednictví App Přejmenování robotického vysavače Obnovení nastavení Toto oprávnění má jen administrátor robotického vysavače. Tento proces smazává všechna data, včetně protokolů čištění, životnosti náhradních dílů, atd. Současně se smazávají všechna spojení uživa- telů a robotického vysavače. Také nastavená WI-FI spojení pro spojení uživatele se přerušují.
  • Page 77 Obsluha prostřednictví App Uvolnění robotického vysavače pro jiné Klikněte v menu „Profil“ na „Sdílení robota“. uživatele Zvolte Vašeho robota. Potom ukáže App QR kód a pro oprávnění k obsluze robotického vysavače ho může uživatel skenovat. Tento jiný uživatel musí pak v menu „Profil“ klik- nout na „Naskenujte QR kód“.
  • Page 78 Čištění a skladování / Odstranění poruch a řešení problémů Čištění a skladování Vyjměte postranní kartáče a odstraňte vlasy nebo nečistoty. Před čištěním výrobku nastavte jeho vypínač do polohy „O“. Čištění hlavního tělesa Před čištěním výrobku vytáhněte síťový kabel Vyčistěte přední kolečko , odstraňte navinuté...
  • Page 79 Odstranění poruch a řešení problémů Příčina Displej Signál Řešení Robotický vysavač je Signál: třikrát Pohybujte robotickým vysavačem blokován. na volné ploše a znovu ho na- startujte. Porucha větráku Signál: třikrát Nastartujte robotický vysavač znovu. Jestliže nelze tento problém vyřešit kontaktujte náš zákaznický servis.
  • Page 80 Odstranění poruch a řešení problémů / Zlikvidování Problém Příčina Řešení Robotický vysavač se vrací Slabé baterie, robotický vysavač se Robotický vysavač nabít. k nabíjení na nabíjecí stanici automaticky vrací k nabíjení. ještě před ukončením Dřevěné podlahy, dlaždice a jiné roviny Pracovní...
  • Page 81 Zlikvidování / Záruka a servis / Prohlášení o shodě Ekologické škody v důsledku – použití násilí chybné likvidace baterií / – zásahu, který neprovedl autorizovaný servis akumulátorů! – škodách vzniklých použitím nedostatečně bez- pečného obalu pro přepravu (samotné prodejní Baterie / akumulátory se nesmí zlikvidovat v domá- balení...
  • Page 82 KSR GROUP GMBH Im Wirtschaftspark 15 A-3494 Gedersdorf www.ksr-group.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací: 07 / 2018 Ident.-No.: SSRA1072018-DE / GB / FR / NL / CZ IAN 305857...

This manual is also suitable for:

305857

Table of Contents