Download  Print this page

Uniden Bearcat BC95XLT Manual De Usuario

Rastreadores
Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

BC95XLT
BC95XLT

Advertisement

loading

  Also See for Uniden Bearcat BC95XLT

  Related Manuals for Uniden Bearcat BC95XLT

  Summary of Contents for Uniden Bearcat BC95XLT

  • Page 1 BC95XLT BC95XLT...
  • Page 2 Los cambios o modificaciones a este producto que no estén expresamente aprobados por Uniden, o la operación de este producto en cualquier otra manera que no sea la detallada en esta guía de operación, podrían anular su autoridad para operar...
  • Page 3 ¡AVISO! Uniden no representa que esta unidad sea a prueba de agua. Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga esta unidad a la lluvia o la humedad.
  • Page 4 Los controles y la pantalla del BC95XLT Los controles y la pantalla del BC95XLT Enchufe para el auricular Supresión Volume Pantalla Puerto serial Teclado Enchufe CC de Potencia Los controles y la pantalla del BC95XLT...
  • Page 5: Table Of Contents

    Contenido Contenido La FCC quiere que usted esté informado ..... 7 Rastreo legal ............. 8 Introducción ..............10 Caracteristicas ............. 12 Sobre este manual ........... 14 Para comprender qué es el rastreo ......15 Para comprender qué es el rastreo ......15 ¿Qué...
  • Page 6 Rastreo de canales almacenados ......37 Selección manual de un canal ......... 38 Características especiales ........... 38 La tecnología de captura Close Call RF ....39 Programación de las opciones de Close Call ..40 Uso de la característica de captura Close Call RF ............
  • Page 7: La Fcc Quiere Que Usted Esté Informado

    La FCC quiere que usted esté informado La FCC quiere que usted esté informado Este rastreador ha sido examinado y cumple con los límites para un receptor de rastreo, en la parte 15 de los reglamentos de la FCC. Estos límites están diseñados para proveer una protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial.
  • Page 8: Rastreo Legal

    Rastreo legal Su rastreador cubre frecuencias usadas por muchos diferentes grupos, incluyendo los departamentos de la policía y de los bomberos, los servicios de ambulancia, las agencias gubernamentales, las empresas privadas, los servicios de radioaficionados, las operaciones militares, los servicios de radiobúsqueda a través de un pager, y proveedores de servicios telefónicos y telegrafía.
  • Page 9 No abra la caja de la radio para hacer modificaciones que pudieran permitir la recepción de transmisiones que son ilegales monitorizar. La modificación o manipulación con los componentes internos o el uso de ellos en cualquier manera que no sea la especificada en este manual podrían invalidar la garantía y anular su autorización obtenida de la FCC para operar la radio.
  • Page 10: Introducción

    Introducción Introducción Gracias por la compra del rastreador portátil BC95XLT de Uniden. Este rastreador es versátil, compacto y fácil de usar. Además de sus características de rastreo estándar, éste también incluye la tecnología de captura Close Call RF diseñada para ayudarle a detectar e identificar señales de radio fuertes en su área.
  • Page 11 Esta tabla registra los márgenes de frecuencia, el paso de frecuencia implícita, el modo implícito (AM o FM), y el tipo de transmisiones que usted puede escuchar en cada margen. Margen de Paso Modo Transmisión Frecuencia (MHz) (kHz) 25.0-27.995 Banda de ciudadanos/ Banda de negocio 28.0-29.695...
  • Page 12: Caracteristicas

    Caracteristicas Caracteristicas Tecnología de captura Close Call RF - usted puede programar el rastreador para que detecte y provea información sobre transmisiones cercanas. Consulte “La tecnologia de captura Close Call la página 38 para más información. Pantalla del pager - le permite programar el rastreador para que no detecte las frecuencias de radiobúsqueda (pager) durante la búsqueda Close Call.
  • Page 13 Bancos de seis servicios - Las frecuencias son preprogramadas en bancos separados para la policía, los bomberos/emergencia, aeronaves, radioaficionados (ham), marina, y tiempo meteorológico, para poder localizar fácilmente los tipos específicos de llamadas. Bloqueo del teclado - Le permite bloquear las teclas del rastreador para prevenir cambios accidentales a la programación del rastreador.
  • Page 14: Sobre Este Manual

    Alerta de pila baja - Le avisa cuando la potencia de la pila está baja. Sobre este manual Las exhibiciones usadas en la pantalla en este manual son representaciones de lo que puede aparecer cuando usted use el rastreador. Como usted verá...
  • Page 15: Para Comprender Qué Es El Rastreo

    Realmente, usted no necesita conocer todo esto para usar su rastreador, pero un poco de conocimiento sobre ello le ayudará a sacar lo máximo de su BC95XLT. ¿Qué es el rastreo? A diferencia de las estaciones generales de radio AM o FM, la mayoría de las comunicaciones en dos...
  • Page 16: Rastreo Convencional

    Rastreo convencional El rastreo convencional es relativamente un concepto simple. Cada grupo de usuarios en un sistema convencional se le asigna una sóla frecuencia (para sistemas símplex) o dos frecuencias (para sistemas repetidores). Cada vez que uno de ellos transmite, sus transmisiones siempre salen en la misma frecuencia.
  • Page 17: Operación Con Repetidores

    usa frecuentemente en sitios de trabajo de construcción, y con radios baratas para consumi- dores así como las radios GMRS/FRS. El alcance es típicamente de 1-8 millas, dependiendo del terreno y muchos más factores. Operación con repetidores Los sistemas de repetidores usan dos frecuencias: una transmite desde la radio a un repetidor central;...
  • Page 18 Comunicaciones Nacionales. • http://svartifoss2.fcc.gov/reports/index.cfm * - Información de frecuencias convencionales fichadas con el gobierno estadounidense. * Este sitio Web no está afiliado con Uniden Corporation. Para más información sobre Uniden y nuestros productos, visite http://www.uniden.com Para comprender qué es el rastreo...
  • Page 19: Incluido Con Su Rastreador

    Si cualquiera de estos artículos falta o está dañado, comuníquese inmediatamente con el sitio de la compra o con Uniden Customer Service en el: (800) 297-1023, de las 7 de la mañana hasta las 5 de la tarde, hora Central, de lunes a viernes.
  • Page 20: Programación Del Rastreador

    Programación del rastreador Programación del rastreador Estas líneas de guía le ayudaran a instalar y usar su nuevo rastreador: • Si su rastreador recibe interferencia o ruido eléctrico, mueva el rastreador o su antena lejos de la fuente. También puede tratar cambiando la altura o el ángulo de la antena telescópica.
  • Page 21 puntiagudo así como un bolígrafo para cambiar REG.ALK.BATT./ NI-MH BATT. dentro del compartimiento a REG.ALK.BATT. AVISO ¡ Cambie REG.ALK.BATT./ NI-MH BATT. a NI-MH BATT. solamente si está usando pilas recargables. Nunca intente recargar pilas que no sean recargables, ya que pueden calentarse o explotar si trata de recargarlas. 4.
  • Page 22: Uso Con Pilas Recargables

    Precauciones: • Use solamente pilas frescas del tamaño y del tipo requerido. • Siempre quite las pilas viejas o bajas en voltaje. Las pilas pueden derramar químicos que pueden destruir los circuitos eléctricos. • No combine pilas viejas y nuevas, o diferentes tipos de pilas (normales, de alcalino, o recargables) o pilas recargables de diferentes capacidades.
  • Page 23 CA externo en el enchufe DC 6V de la unidad. (Consulte “Uso con potencia CA” en la página 24). AVISO ¡ No conecte el adaptador en el rastreador si tiene pilas que no son recargables (así como pilas alcalinas) y si REG.ALK.BATT/NI-MH BATT. está en la posición NI-MH BATT., o si no está...
  • Page 24: Uso Con Potencia Ca

    • Para una operación más larga, usted puede también usar pilas de NI-MH de alta capacidad para alimentar el rastreador. Este tipo de pilas necesita más tiempo para cargarse. Usted puede obtener pilas NI-MH de alta capacidad en su tienda local de electrónica. Uso con potencia CA Usted puede alimentar el rastreador usando el adaptador CA de 6V, 500 mA.
  • Page 25: Conexión De Una Antena Opcional

    la antena en el sentido de las agujas del reloj hasta que cierre en sitio. Conexión de una antena opcional El conectador BNC de la antena facilita la conexión de una variedad de antenas opcionales, incluyendo una antena móvil externa o una antena exterior de estación de base.
  • Page 26: La Pinza Para La Correa

    AVISO ¡ Nunca conecte una línea de salida de audio a una fuente de alimentación y de aterrizaje a tierra, si usted conecta un altavoz externo en el enchufe para los audífonos en el rastreador. Esto podría dañar el rastreador. La pinza para la correa Puerto serial debajo de la tapa...
  • Page 27: Conexión A Una Pc

    PC. Si su PC tiene solamente puertos USB, use el cable opcional USB-1 (también disponible en www.uniden.com) para conectar el rastredor a su computadora (ordenador). Consulte la página 59 para los detalles del cable).
  • Page 28: Sobre Su Rastreador

    Sobre su rastreador Sobre su rastreador Nosotros usamos unos términos simples en este manual para explicar las características de este rastreador. Familiarícese con estos términos y las características de su rastreador, y podrá usar el rastreador enseguida. Simplemente determine el tipo de comunicaciones que desea recibir, y luego programe el rastreador para explorar esas comunicaciones.
  • Page 29: El Teclado

    El teclado Los botones de su rastreador tienen varias funciones marcadas encima y debajo de ellos. Para seleccionar la función marcada en un botón, simplemente oprímalo. Para seleccionar la función marcada debajo del botón, oprima primero Func y suéltelo. aparecerá en la pantalla. Luego, oprima el próximo botón en la secuencia del botón de función mientras que aparece.
  • Page 30 Nombre del Descripción botón Scan/Src Scan Rastrea los canales – almacenados. Func + Src Comienza la – búsqueda en cadena o continua la búsqueda. Enciende o apaga la – retroiluminación de la pantalla. Func + Bloquea y – desbloquea el teclado. Func Le permite usar varias funciones presionando este...
  • Page 31 Nombre del Descripción botón Inserta un 4. – 5/Dly Inserta un 5. – Func + Dly Programa y – enciende o apaga la función de la dilación. 6/PSrc Inserta un 6. – Func + PSrc Programa y – enciende o apaga la progra- mación del modo de selección de la banda.
  • Page 32: La Pantalla

    La pantalla La pantalla tiene indicadores que muestran el estado de la operación actual del rastreador. La información de la pantalla le ayudará a comprender el funcionamiento del rastreador. BANK - aparece con números (1-10). - aparece cuando usted bloquea el teclado. - aparece solamente cuando el modo de la función está...
  • Page 33: Los Bancos

    L/O - aparece cuando usted selecciona manualmente un canal bloqueado o una frecuencia omitida. DLY - aparece cuando usted selecciona una dilación. PRI - aparece cuando la característica de prioridad está activada. HAM, WX, POL, FIRE, AIR, or MRN - aparece con un indicador que enseña el banco de servicio actual durante un servicio de búsqueda.
  • Page 34: Operación

    Operación Operaci ó Activación del rastreador y ajuste de la supresión Nota: Asegúrese de que la antena esté conectada antes de encender el rastreador. 1. Gire la rueda Squelch completamente en contra del sentido de las agujas del reloj. 2. Oprima y mantenga por unos 2 segundos para encender el rastreador, y luego gire Volume en el sentido de las agujas del reloj...
  • Page 35: Búsqueda Y Almacenamiento Temporal De Frecuencias Activas

    próxima. Por ejemplo, si usted inserta 151.473 (MHz), su rastreador la aceptará como 151.475. • Cuando usted inserte una frecuencia en un canal, el rastreador activará automáticamente la función de dilación y DLY aparecerá en la pantalla. Cuando la dilación esté activada, el rastreador detendrá...
  • Page 36: Almacenamiento De Frecuencias En Canales

    Búsqueda del servicio Usted puede buscar transmisiones meteorológicas, de radioaficionados, de marina, de aeronaves, de la policía, o de los bomberos, sin saber las frecuencias específicas usadas en su área. El rastreador está preprogramado con todas las frecuencias alocadas a esos servicios. Para usar esta característica, oprima Func y Svc.
  • Page 37: Rastreo De Canales Almacenados

    2. Oprima E para almacenar la frecuencia en el canal vacío. Si desea seleccionar otro canal, oprima Func + o Func + antes de oprimir E. También puede usar los botones 0-9 para seleccionar el banco. Si usted inserta una frecuencia que ya ha sido almacenada en otro lado, el rastreador sonará...
  • Page 38: Selección Manual De Un Canal

    • Para asegurar el rastreo correcto, ajuste Squelch hasta que el audio no se oiga. Selección manual de un canal Usted puede monitorizar continuamente un sólo canal sin rastrearlo. Esto es útil cuando está escuchando una emisión de emergencia en un canal y usted no quiere perder ningún detalle - aunque puede haber periodos de silencio- o si usted desea monitorizar un canal específico.
  • Page 39: Características Especiales

    Características especiales Características especiales La tecnología de captura Close Call La característica Close Call de su rastreador le permite programarlo de manera que pueda detectar y exhibir las frecuencias de transmisiones de radio fuertes cercanas. La captura Close Call RF funciona fenomenalmente para encontrar frecuencias en lugares así...
  • Page 40: Programación De Las Opciones De Close Call

    etc.) la captura Close Call RF puede que no encuentre la transmisión que usted está buscando, o puede que encuentre una trans- misión diferente a la que usted está buscando. • La captura Close Call no puede detectar antenas satélites o cualquier transmisor con una frecuencia más alta o más baja de los márgenes listados en "Programación de las opciones de Close Call".
  • Page 41 Si seleccionó C-C.bnd, uno de los siguientes nombres de banda aparecerá en la pantalla. Bnd Lo: Banda baja VHF (25.0000-54.0000 MHz) Bnd Air: Banda baja AIR (108.0000-136.9875 MHz) Bnd Hi: Banda alta VHF (137.0000-174.0000 MHz) Bnd UHF: Banda UHF (406.0000-512.0000 MHz) Bnd 800: Banda 800MHz (806.0000-956.0000 MHz) Si seleccionó...
  • Page 42 5. Oprima E mientras que C-C.Alt aparece. Una de las siguientes opciones de alerta aparecerán. Alt beep: El rastreador suena cuando detecta una señal Close Call. Alt Light: La luz de la pantalla destella cuando el rastreador detecta una señal Close Call.
  • Page 43: Uso De La Característica De Captura Close Call Rf

    Uso de la característica de captura Close Call RF Para activar la característica Close Call, oprima Func + una vez, excepto en los modos de búsqueda WX, de selección de banda, o de programación. aparecerá. Cada 2 segundos, el rastreador investigará por frecuencias en el margen que usted haya especificado.
  • Page 44: El Modo De Búsqueda En Cadena

    cada margen a uno que usted programe. Hay tres modos dentro de esta característica: el modo de búsqueda en cadena, de dilación de búsqueda, y selección de la banda del programa. Los márgenes de frecuencias preprogramadas son: Número Frecuencia (MHz) Paso (kHz) banco...
  • Page 45: Modo De Dilación De La Búsqueda En Cadena

    inhabilitar todos los bancos). El banco y la frecuencia en donde la búsqueda en cadena comienza dependen de la manera que fue programado el rastreador antes de seleccionar el modo de búsqueda en cadena. Modo de dilación de la búsqueda en cadena Para activar el modo de dilación de la búsqueda en cadena, oprima Hold en el modo de la búsqueda en...
  • Page 46: Modo De Selección De La Banda Del Programa

    insertar la frecuencia de todos modos, oprima E para aceptarla. El rastreador se configura él mismo al modo de programación después de almacenar una frecuencia. Modo de selección de la banda del programa Usted puede usar este modo para definir el margen de la búsqueda durante una búsqueda en cadena en cada banco.
  • Page 47: Búsquedas Directas

    Búsquedas directas Usted puede usar la búsqueda directa para buscar subiendo o bajando desde la frecuencia actual exhibida. 1. Si el rastreador está explorando o buscando, oprima Hold. 2. Inserte la frecuencia con la que desea comenzar usando los botones numéricos. (Oprima para insertar un punto decimal).
  • Page 48: Almacenamiento De Frecuencias Encontradas Durante La Búsqueda Directa

    cambiará la dirección de la búsqueda hacia abajo y la presión de Func + cambiará la dirección de búsqueda hacia arriba. aparecerán dependi- endo de la dirección de la búsqueda. Oprima Func + para disminuir la frecuencia por un paso o Func + para aumentarla por un paso.
  • Page 49: Búsqueda De La Memoria De Omisiones

    El rastreador cambiará al modo de programación después de almacenar la frecuencia. Búsqueda de la memoria de omisiones Usted puede omitir hasta 50 frecuencias específicas durante una búsqueda. Esto le permite evitar frecuencias que no desea o esas que ya están almacenadas en un canal.
  • Page 50: Dilación

    Para borrar todas las frecuencias omitidas de una vez durante la búsqueda o la dilación de búsqueda, oprima Func y luego oprima y mantenga L/O hasta que el rastreador suene. Notas: • Si usted seleccionó todas las frecuencias para ser omitidas dentro del margen de búsqueda, el rastreador sonará...
  • Page 51: Activación Y Desactivación De Los Bancos De Almacenamiento De Canales

    una dilación dependiendo como esté operando el rastreador. • Si el rastreador está explorando y se detiene en un canal activo en donde usted desea almacenar una dilación, oprima rápidamente Func + Dly antes de que continúe el rastreo. • Si el canal deseado no está...
  • Page 52: Bloqueo De Canales

    El rastreador explorará todos los canales dentro de los bancos exhibidos que no estén bloqueados (consulte “Bloqueo de canales” en la página 52). El número del canal destellará cuando el rastreador explore el canal que pertenece al banco. Notas: • Usted puede seleccionar manualmente cualquier canal dentro de un banco, aunque el banco esté...
  • Page 53: Uso Del Bloqueo De Los Botones

    en cada banco como un canal de prioridad (10 por banco). Si la característica de prioridad está activada al mismo tiempo que el rastreador explora el canal, éste investigará el canal de prioridad del banco por actividad cada 2 segundos. El rastreador designará automáticamente el primer canal de cada banco como su canal de prioridad.
  • Page 54: Uso De La Retroiluminación De La Pantalla

    Uso de la retroiluminación de la pantalla Para encender la luz de la pantalla y poder leerla por la noche, oprima . La pantalla se encenderá por 15 segundos. Para apagarla antes, oprima otra vez. Características especiales...
  • Page 55: Solución De Problemas

    Solución de problemas Solución de problemas Si su BC95XLT no funciona correctamente, trate los siguientes pasos. Problema Posible Causa Sugerencia Puede que no Investigue las pilas rastreador esté o asegúrese de que recibiendo el adaptador CA funciona. ninguna esté conectado a un potencia.
  • Page 56 El rastreo Puede que la Ajuste el umbral de no se supresión la supresión. detiene. necesite ser Consulte “Activación ajustada. del rastreador y ajuste de la supresión” en la página 34. Puede que la Investigue la antena conexión de la necesite ser antena.
  • Page 57: Reinicialización Del Rastreador

    El rastreo Uno o más Asegúrese de que canales los canales que comienza. pueden estar usted desea explorar (continuado) bloqueados no estén bloqueados Puede que Investigue la necesite conexión de la ajustar la antena. antena El rastreo Puede que la Ajuste el umbral de del tiempo supresión...
  • Page 58: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento Cuidado y mantenimiento Mantenga el rastreador seco. Si se moja, séquelo inmediatamente. Use y guarde el rastreador solamente en medios ambientes con temperatura normal. Emplee el rastreador con cuidado: no lo deje caer. Mantenga el rastreador limpio y sin polvo, y límpielo con un paño húmedo ocasionalmente para mantenerlo como nuevo..
  • Page 59: Limpieza

    No use agua excesiva. Arreglos No intente ningún arreglo. El rastreador no contiene ninguna parte servible al usuario. Comuníquese con el centro de servicio al usuario de Uniden o llévelo a un técnico calificado Birdies Todas las radios pueden recibir "birdies" (señales no deseadas).
  • Page 60 (800) 297-1023. Si tiene acceso de Internet, puede visitar http://www.uniden.com para obtener más información. Cuidado y mantenimiento...
  • Page 61: Especificaciones

    Especificaciones Certificado en acuerdo con los reglamentos de la Especificaciones FCC y la parte 15 de regulaciones, subparte C, desde la fecha de la fabricación. Canales: ............. 200 Bancos: ......10 (20 canales cada uno) Margen de frecuencia (in MHz): 25.0-27.995 ..
  • Page 62 118.800 MHz (AM) ........0.5 µV 127.175 MHz (AM) ........0.5 µV 135.500 MHz (AM) ........0.5 µV 138.150 MHz (FM) ........0.3 µV 162.400 MHz (FM) ........0.3 µV 173.225 MHz (FM) ........0.3 µV 406.875 MHz (FM) ........0.3 µV 453.250 MHz (FM) ........
  • Page 63 Frecuencias IF Primer IF (25-174 MHz) ..380.6050-380.7000 MHz Primer IF (406-512 MHz) .380.6125-380.7000 MHz Primer IF (806-956 MHz) .380.7000-380.7875 MHz Segundo IF ..........21.3 MHz Tercero IF ..........450 kHz Salida de audio ......490 mW máximo Altavoz integrado ....32 mm dia, 8 ohmios tipo dinámico Consumo de potencia Suprimida ...........110 mA...
  • Page 64: Accesorios Opcionales

    Accesorios opcionales Comuníquese con su agente local de Uniden o llame al centro de partes de Uniden en el : (800) 554-3988, de las 8 de la mañana hasta las 5 de la tarde, hora del este, de lunes a viernes para recibir información sobre como ordenar estos accesorios...
  • Page 65: Año De Garantía Limitada

    (E) usado en cualquier conjun- ción con equipos o partes, o como parte de cualquier sistema que no ha sido fabricado por Uniden, o (F) instalado o programado por cualquiera que no esté incluido en la guía operativa para este producto.
  • Page 66 El producto deberá ser enviado porte pagado y que se pueda trazar, o entregado al garante en: Uniden America Corporation Parts and Service Division 4700 Amon Carter Boulevard Fort Worth, TX 76155 (800) 297-1023, de las 7 de la mañana hasta las 7...

This manual is also suitable for:

Bc95xltbBc95xltuasd