Hozelock Auto Reel 2485 Manual
Hozelock Auto Reel 2485 Manual

Hozelock Auto Reel 2485 Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Auto Reel 10m
Tools needed
Outils nécessaires
Notwendiges werkzeug
Benodigd gereedschap
Herramientas necesarias
Verktyg som behövs
Nødvendige verktøy
Tarvittavat työkalut
Nødvendigt værktøj
Attrezzi necessari
Ferramentas necessárias
Wymagane narzędzia
Απαιτουμενα εργαλεια
Gereklİ aletler
Szükséges eszközök
Potřebné nářadí
Требуемые инструменты
Vajalikud tööriistad
Nepieciešamie
instrumenti
Reikalingi įrankiai
Echipament necesar
Midpoint Park, Birmingham,
+44 (0) 121 313 1122
www.hozelock.com
Hozelock Ltd.
B76 1AB. England
33240-005
2485
2
Year guarantee
Ans de garantie
Jahre garantie
Jaar garantie
Años de garantia
Anni di garanzia
Χρόνια εγγύηση

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Auto Reel 2485 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hozelock Auto Reel 2485

  • Page 1 Vajalikud tööriistad Tarvittavat työkalut Nepieciešamie instrumenti Nødvendigt værktøj Reikalingi įrankiai Attrezzi necessari Echipament necesar Ferramentas necessárias Hozelock Ltd. Midpoint Park, Birmingham, Year guarantee B76 1AB. England Ans de garantie Jahre garantie +44 (0) 121 313 1122 Jaar garantie Años de garantia www.hozelock.com...
  • Page 2 Contents • Contenu • Inhalt • Inhoud • Contenidos • Innehåll • Innhold • Sisältö • Indhold Indice • Conteúdo • Elementy zestawu • Περιεχόμενα • çindekiler • Tartalom • Obsah Содержимое комплекта • Sisu • Saturs • Turinys • Conținut Grey Gris Rouge...
  • Page 4: Quick Hints And Tips

    FIT THE WATER INLET HOSE FIG.1 Contents • Remove the water connector as shown. FIG.2 Auto Reel • Insert the 2m eeder hose through the reel. Wall Bracket FIG.3 Feeder Hose • Fit the water connector to the end o the eeder hose Threaded Tap Connector using the hose nut.
  • Page 5: Hose Replacement

    Let go o the hose while rewinding. materials. Let go o the hose unless the automatic ratchet • The Mini AutoReel can be returned to Hozelock or mechanism is engaged. repairs and service, even ater the guarantee has expired, or prices and details please visit Attempt to remove any screws rom any part o...
  • Page 6 • Perceuse électrique / marteau perorateur • Niveau Contenu POUR INSTALLER LE TUYAU D’ARRIVEE D’EAU Dévidoir AutoReel FIG.1 Fixation murale • Retirez le raccord d’eau de la manière indiquée. Tuyau d’alimentation Raccord de robinet ileté FIG.2 Raccord d’extrémité de tuyau •...
  • Page 7 Contactez le Service de verrouillage de sécurité. après-vente de Hozelock pour obtenir un kit de 3. Si vous désirez que le tuyau soit plus long, remplacement et des instructions, demandez les désengagez si nécessaire le système de verrouillage,...
  • Page 8: Garantie

    Aurollen aktiviert ist.) tout déaut de abrication ou matériaux déectueux. • Verwenden Sie die Arretierung an der Seite der • Le dévidoir AutoReel peut être renvoyé à Hozelock Schlauchbox, wenn der Schlauch nicht verwendet pour toute réparation et entretien, même après wird.
  • Page 9 AUSWAHL EINES ZUR INSTALLATION 1. Zum Abwickeln des Schlauchs den Sicherheits- Rastmechanismus lösen, den Schlauch nehmen und GEEIGNETEN ORTS von der Trommel wegziehen. ABB.8 2. Die Trommel verügt über eine automatische • Die Schlauchtrommel sollte sich um 180 Grad drehen Arretiervorrichtung, die den Schlauch bei der können.
  • Page 10 • Die Garantiedauer ür diese AutoReel beträgt 2 Jahre ür entstandene Schäden durch BENODIGD GEREEDSCHAP: Herstellerehler oder Materialehler. • AutoReel kann an Hozelock, selbst nach Ablau • Platte, lange schroevendraaier der Garantiezeit, zur Reparatur und zur Wartung • Kruiskop schroevendraaier zurückgegeben werden, Preise und Einzelheiten...
  • Page 11 aan. Breng het wateraansluitstuk weer in de haspel aan de buitenkant van de haspel. aan en lijn het uit met de twee schroegaten. Veiligheid FIG.5 • Schroe de 2 schroeven vast in de haspel. Bedien het veiligheidslot niet wanneer de haspel ronddraait.
  • Page 12 abricage- o materiaalouten. • Utilice el bloqueo del lateral del carrete para • U kunt de AutoReel terugsturen naar Hozelock voor bloquear la manguera cuando no está en uso reparatie en onderhoud, ook nadat de garantie is verlopen.
  • Page 13: Advertencias De Seguridad

    • Broca para mampostería de 7 mm de diámetro cualquiera otra supericie, se deben usar tornillos y tacos apropiados para esa supericie. • Taladro eléctrico/taladro de percusión • Sobre la caja hay una plantilla para ayudar a alinear • Nivel de aire los oriicios de los tornillos.
  • Page 14: Aviso Importante

    abricación IMPORTANTE: deectuosos. No suelte la manguera cuando la esté enrollando. • El AutoReel puede ser devuelto a Hozelock para No suelte la manguera sin antes haber activado el reparaciones y servicios, incluso cuando la garantía mecanismo automático del trinquete.
  • Page 15 ut slangen 15-30 cm ör att låsa upp spärren. slangstyrning, katalognummer 2392 som inte (Kontrollera att slangen kan rulla obehindrat medan medöljer. indragningsmekanismen är aktiverad.) FIXERING AV VÄGGFÄSTET • Använd spärren på vindans sida ör att låsa ast FIG. 9 slangen när den inte är i bruk.
  • Page 16 ortsätt att gå tillbaka. • AutoReel kan returneras till Hozelock ör reparation Varning! och service, även eter det att garantitiden har gått ut. För priser och inormation, besök www.hozelockservice.com...
  • Page 17: Nødvendige Verktøy

    når den ikke er i bruk. øringsbrakett til vannslangen, del nr. 2392, som ikke ølger med. Montering og installering av FESTING AV VEGGBRAKETT den automatiske trommelen FIG.9 NØDVENDIGE VERKTØY: • De 4 pluggene og skruene som ølger med er beregnet til bruk på vanlige vegger av murstein, •...
  • Page 18 ra trommelen og orbi de 5 klikkene • AutoReel kan returneres til Hozelock or reparasjoner i sperren. Slangen må øres tilbake til trommelen og service, selv etter at garantien er utløpt. For priser igjen. Hvis ikke slangen vikles helt tilbake, skal en del og inormasjon, besøk www.hozelockservice.com...
  • Page 19: Seinäkiinnikkeen Asentaminen

    KELAN ASENTAMINEN • Lyijykynä • Rullamitta KUVA 10 • 7 mm:n poranterä • Aseta kelan takaosa ja seinäkiinnike kohdalleen. Aseta harmaa putki paikoilleen. • Sähköpora/vasaraporakone • Kiinnitä toinen pääkappale syöttöletkun vapaaseen • Vesivaaka päähän. VEDEN TULOLETKUN ASENTAMINEN • Kiinnitä hanan kierteinen liitoskappale hanaan ja KUVA 1 kytke syöttöletku paikoilleen.
  • Page 20 Säilytä ostokuitti. Varoitus! www.hozelock.com ÄLÄ TEE NÄIN: Älä päästä irti letkusta, kun se kelautuu takaisin. Indhold Älä päästä irti letkusta, jos automaattiräikkä ei napsahda paikoilleen. Autoreel Älä yritä irrottaa kotelon ruuveja. Vægbeslag TEE NÄIN: Tilørselsslange Estä pakkasvauriot irrottamalla kela seinästä talven Gevindhanekobling ajaksi.
  • Page 21 INSTALLATION AF SLANGERULLE • Målebånd • Murbor på 7mm i diameter FIG.10 • Elektrisk boremaskine/slagbor • Ret rullens bagside ind eter vægbeslaget og indør det grå drejerør. • Vaterpas • Montér den anden slangeende på MONTERING AF VANDINDLØBS-SLANGE tilørselselsslangens rie ende. FIG.1 •...
  • Page 22: Consigli E Suggerimenti

    abrikation eller deekte materialer. ATTREZZI NECESSARI: • AutoReel kan returneres til Hozelock or reparation og service, selv eter garantien er udløbet; or priser • Cacciavite lungo a punta piatta og oplysninger besøg www.hozelockservice.com •...
  • Page 23 MONTAGGIO FLESSIBILE ENTRATA • Applicare il rimanente raccordo sull’estremità libera del lessibile alimentatore. ACQUA • Fissare il raccordo ilettato al rubinetto e collegarci il FIG. 1 lessibile alimentatore. • Rimuovere il raccordo acqua come indicato. FUNZIONAMENTO FERMO DI FIG. 2 SICUREZZA •...
  • Page 24: Garanzia

    Contattare • Se a mangueira não se desbobinar, tente o seguinte: il servizio assistenza clienti Hozelock per un kit Feche a torneira e deixe drenar a água da sostitutivo e relative istruzioni; n. parti di ricambio mangueira, abrindo para tal o bocal / pistola.
  • Page 25 FIXAÇÃO DO SUPORTE DE PAREDE longo • Chave de parausos Philips FIG.9 • Lápis • Os 4 tampões e parausos ornecidos são próprios para serem utilizados apenas em paredes normais • Fita métrica de tijolo, betão ou madeira. Para prender o suporte •...
  • Page 26: Elementy Zestawu

    Contactar a Secção de oposta à bobina, repetindo o processo de travagem Serviços ao Consumidor da Hozelock a im de obter automática. um kit de substituição e instruções – requisitar as peças n.º...
  • Page 27 podejście z nim w stronę zwijarki. • Zamontowaπ na b∆bnie p¡yt∆ os¡aniajƒcƒ. • Jeżeli nie można zwinąć węża, spróbuj: RYS.7 Zakręcić kran i usunąć wodę z węża poprzez otwarcie • Na ko◊cu g¡o  wnego w∆Ãa (do nawadniania) dyszy/ pistoletu węża; zamontowaπ...
  • Page 28 • Samoczynna zwijarka objęta jest dwuletnią w∆Ãem w kierunku b∆bna. gwarancją na wady produkcyjne i materiałowe. Uwaga! • Bęben AutoReel można odesłać do Hozelock do naprawy lub konserwacji, nawet po wygaśnięciu gwarancji. Ceny i szczegóły można uzyskać na NIE NALE…Y: stronie internetowej www.hozelockservice.com...
  • Page 29 στην εικνα. Γρηγορες οδηγιες και ΕΙΚ. 2 συμβουλες Εισαγάγετε τoν εύκαµπτo σωλήνα τρoφoδoσίας µήκoυς 2 µ. στη µπoµπίνα. ΕΙΚ. 3 • Όταν στερεώνετε την ανέμη, βεβαιωθείτε πως -Πρoσαρµστε τoν σύνδεσµo τoυ νερoύ στo μπορεί να περιστρέεται ελεύθερα κατά 180° άκρo τoυ εύκαµπτoυ σωλήνα τρoφoδoσίας •...
  • Page 30 τραßάτε τoν εύκαµπτo σωλήνα µακριά απ την επιδιoρθώσετε µνoι σας. Επικoινωνήστε µε την µπoµπίνα και Íεπερνάτε τα 5 “κλικ”. Θα πρέπει να Υπηρεσία ΕÍυπηρέτησης Πελατών της Hozelock για συνoδέψετε τoν εύκαµπτo σωλήνα καθώς αυτς να λάßετε ένα κιτ αντικατάστασης και oδηγίες ή...
  • Page 31 κατασκευής ή των υλών. • Şerit metre Παρακαλoύµε ΦυλάÍτε την απδειÍη αγoράς. • 7mm çapında duvar matkabı ucu • Elektrikli matkap/darbeli delici • Kabarcıklı düzeç SU GR¤ HORTUMUNUN TAKILMASI İÇINDEKILER ¤EKL 1 • Su baœlantı parc  asını go  sterildiœi gibi so  ku  nu  z Autoreel ¤EKL 2 Duvar Dirseği...
  • Page 32  alı¬mayınız. Deœi¬tirme takımı ve talimatı ic  in her do  nu  ¬u  nde otomatik mandal 5 defa “klik” Hozelock Mu  ¬teri Hizmetleri ile ili¬ki kurunuz ve sesi c  ıkarır. Hortum istediœiniz uzunluœa geldiœi yedek parc ...
  • Page 33: Tippek És Trükkök

    • Elektromos úró/ütveúró • Vízmérték Tartalom 1. sz. a  bra • A ke  pen la  thato  mo  don vegyu  k le az o  sszeko  tµ Automatikus cséve egyse  get. Fali konzol 2.
  • Page 34  ba  ljuk magunk megjavı tani. Ke  rju  k, keresse  k za  rat. meg a Hozelock U  gyfe  lszolga  lata  t az o  nto  zµcsµ 3.Ha hosszabb csµre van szu  kse  gu  nk, kapcsoljuk ki po ...
  • Page 35 • Pásmo weboldalt. • 7 mm vrták do zdiva Kérjük, őrizze meg a vásárlást igazoló bizonylatot! • Elektrická vrtačka/příklepová vrtačka www.hozelock.com • Vodováha NASAZENI  HADICE P]I  VODU VODY OBR. 1 Obsah • Odpojte vodnı  spojku podle obra  zku.
  • Page 36  ota  #ky bubnu uslys  ı te p>t klapnutı  sluz  by Hozelock nabı zı  na  hradnı  soupravu a ozubene  rohatky. Po dosaz  enı  poz  adovane  de  lky na ...
  • Page 37: Содержимое Комплекта

    Uschovejte si doklad o nákupu • Крестообразная отвертка • Карандаш www.hozelock.com • Рулетка • Сверло по бетону диаметром 7 мм • Электродрель / перфоратор Содержимое комплекта • Ватерпас ПРИСОЕДИНЕНИЕ ШЛАНГА ВВОДА Автоматическая катушка ВОДЫ Настенный кронштейн РИС. 1 Подводящий шланг...
  • Page 38 ПРИСОЕДИНЕНИЕ СТЕННОГО Шланг удерживается в позиции. Теперь можно включить замок безопасности, если необходимо. КРОНШТЕЙНА 3. Если нужно отмотать ещё шланга, отключите РИС. 9 предохранительный замок и отойдите от • 4 поставляемые пробки и винта дожны барабана, повторяя вышеописанную процедуру. использоваться только для стандартных 4.
  • Page 39 гарантия от неисправностей по причине производственных дефектов или использования некачественных материалов. • Модель AutoReel можно вернуть в компанию Hozelock для ремонта и обслуживания даже по истечении гарантийного срока. Цены и более подробную информацию см. на сайте www.hozelockservice.com Храните кассовый чек.
  • Page 40 In accordance with BS EN ISO/IEC 17050-1:2004 We: Hozelock Ltd O: Midpoint Park, Birmingham, B76 1AB Declare that the ollowing Hozelock Auto Reel: 2485 – Auto Reel with 10m hose In accordance with the ollowing Directives: 2006/42/EC – Machinery Directive Has been designed and manuactured to the...

Table of Contents