Page 1
Vajalikud tööriistad Tarvittavat työkalut Nepieciešamie instrumenti Nødvendigt værktøj Reikalingi įrankiai Attrezzi necessari Echipament necesar Ferramentas necessárias Hozelock Ltd. Midpoint Park, Birmingham, Year guarantee B76 1AB. England Ans de garantie Jahre garantie +44 (0) 121 313 1122 Jaar garantie Años de garantia www.hozelock.com...
FIT THE WATER INLET HOSE FIG.1 Contents • Remove the water connector as shown. FIG.2 Auto Reel • Insert the 2m eeder hose through the reel. Wall Bracket FIG.3 Feeder Hose • Fit the water connector to the end o the eeder hose Threaded Tap Connector using the hose nut.
Let go o the hose while rewinding. materials. Let go o the hose unless the automatic ratchet • The Mini AutoReel can be returned to Hozelock or mechanism is engaged. repairs and service, even ater the guarantee has expired, or prices and details please visit Attempt to remove any screws rom any part o...
Page 6
• Perceuse électrique / marteau perorateur • Niveau Contenu POUR INSTALLER LE TUYAU D’ARRIVEE D’EAU Dévidoir AutoReel FIG.1 Fixation murale • Retirez le raccord d’eau de la manière indiquée. Tuyau d’alimentation Raccord de robinet ileté FIG.2 Raccord d’extrémité de tuyau •...
Page 7
Contactez le Service de verrouillage de sécurité. après-vente de Hozelock pour obtenir un kit de 3. Si vous désirez que le tuyau soit plus long, remplacement et des instructions, demandez les désengagez si nécessaire le système de verrouillage,...
Aurollen aktiviert ist.) tout déaut de abrication ou matériaux déectueux. • Verwenden Sie die Arretierung an der Seite der • Le dévidoir AutoReel peut être renvoyé à Hozelock Schlauchbox, wenn der Schlauch nicht verwendet pour toute réparation et entretien, même après wird.
Page 9
AUSWAHL EINES ZUR INSTALLATION 1. Zum Abwickeln des Schlauchs den Sicherheits- Rastmechanismus lösen, den Schlauch nehmen und GEEIGNETEN ORTS von der Trommel wegziehen. ABB.8 2. Die Trommel verügt über eine automatische • Die Schlauchtrommel sollte sich um 180 Grad drehen Arretiervorrichtung, die den Schlauch bei der können.
Page 10
• Die Garantiedauer ür diese AutoReel beträgt 2 Jahre ür entstandene Schäden durch BENODIGD GEREEDSCHAP: Herstellerehler oder Materialehler. • AutoReel kann an Hozelock, selbst nach Ablau • Platte, lange schroevendraaier der Garantiezeit, zur Reparatur und zur Wartung • Kruiskop schroevendraaier zurückgegeben werden, Preise und Einzelheiten...
Page 11
aan. Breng het wateraansluitstuk weer in de haspel aan de buitenkant van de haspel. aan en lijn het uit met de twee schroegaten. Veiligheid FIG.5 • Schroe de 2 schroeven vast in de haspel. Bedien het veiligheidslot niet wanneer de haspel ronddraait.
Page 12
abricage- o materiaalouten. • Utilice el bloqueo del lateral del carrete para • U kunt de AutoReel terugsturen naar Hozelock voor bloquear la manguera cuando no está en uso reparatie en onderhoud, ook nadat de garantie is verlopen.
• Broca para mampostería de 7 mm de diámetro cualquiera otra supericie, se deben usar tornillos y tacos apropiados para esa supericie. • Taladro eléctrico/taladro de percusión • Sobre la caja hay una plantilla para ayudar a alinear • Nivel de aire los oriicios de los tornillos.
abricación IMPORTANTE: deectuosos. No suelte la manguera cuando la esté enrollando. • El AutoReel puede ser devuelto a Hozelock para No suelte la manguera sin antes haber activado el reparaciones y servicios, incluso cuando la garantía mecanismo automático del trinquete.
Page 15
ut slangen 15-30 cm ör att låsa upp spärren. slangstyrning, katalognummer 2392 som inte (Kontrollera att slangen kan rulla obehindrat medan medöljer. indragningsmekanismen är aktiverad.) FIXERING AV VÄGGFÄSTET • Använd spärren på vindans sida ör att låsa ast FIG. 9 slangen när den inte är i bruk.
Page 16
ortsätt att gå tillbaka. • AutoReel kan returneras till Hozelock ör reparation Varning! och service, även eter det att garantitiden har gått ut. För priser och inormation, besök www.hozelockservice.com...
når den ikke er i bruk. øringsbrakett til vannslangen, del nr. 2392, som ikke ølger med. Montering og installering av FESTING AV VEGGBRAKETT den automatiske trommelen FIG.9 NØDVENDIGE VERKTØY: • De 4 pluggene og skruene som ølger med er beregnet til bruk på vanlige vegger av murstein, •...
Page 18
ra trommelen og orbi de 5 klikkene • AutoReel kan returneres til Hozelock or reparasjoner i sperren. Slangen må øres tilbake til trommelen og service, selv etter at garantien er utløpt. For priser igjen. Hvis ikke slangen vikles helt tilbake, skal en del og inormasjon, besøk www.hozelockservice.com...
KELAN ASENTAMINEN • Lyijykynä • Rullamitta KUVA 10 • 7 mm:n poranterä • Aseta kelan takaosa ja seinäkiinnike kohdalleen. Aseta harmaa putki paikoilleen. • Sähköpora/vasaraporakone • Kiinnitä toinen pääkappale syöttöletkun vapaaseen • Vesivaaka päähän. VEDEN TULOLETKUN ASENTAMINEN • Kiinnitä hanan kierteinen liitoskappale hanaan ja KUVA 1 kytke syöttöletku paikoilleen.
Page 20
Säilytä ostokuitti. Varoitus! www.hozelock.com ÄLÄ TEE NÄIN: Älä päästä irti letkusta, kun se kelautuu takaisin. Indhold Älä päästä irti letkusta, jos automaattiräikkä ei napsahda paikoilleen. Autoreel Älä yritä irrottaa kotelon ruuveja. Vægbeslag TEE NÄIN: Tilørselsslange Estä pakkasvauriot irrottamalla kela seinästä talven Gevindhanekobling ajaksi.
Page 21
INSTALLATION AF SLANGERULLE • Målebånd • Murbor på 7mm i diameter FIG.10 • Elektrisk boremaskine/slagbor • Ret rullens bagside ind eter vægbeslaget og indør det grå drejerør. • Vaterpas • Montér den anden slangeende på MONTERING AF VANDINDLØBS-SLANGE tilørselselsslangens rie ende. FIG.1 •...
abrikation eller deekte materialer. ATTREZZI NECESSARI: • AutoReel kan returneres til Hozelock or reparation og service, selv eter garantien er udløbet; or priser • Cacciavite lungo a punta piatta og oplysninger besøg www.hozelockservice.com •...
Page 23
MONTAGGIO FLESSIBILE ENTRATA • Applicare il rimanente raccordo sull’estremità libera del lessibile alimentatore. ACQUA • Fissare il raccordo ilettato al rubinetto e collegarci il FIG. 1 lessibile alimentatore. • Rimuovere il raccordo acqua come indicato. FUNZIONAMENTO FERMO DI FIG. 2 SICUREZZA •...
Contattare • Se a mangueira não se desbobinar, tente o seguinte: il servizio assistenza clienti Hozelock per un kit Feche a torneira e deixe drenar a água da sostitutivo e relative istruzioni; n. parti di ricambio mangueira, abrindo para tal o bocal / pistola.
Page 25
FIXAÇÃO DO SUPORTE DE PAREDE longo • Chave de parausos Philips FIG.9 • Lápis • Os 4 tampões e parausos ornecidos são próprios para serem utilizados apenas em paredes normais • Fita métrica de tijolo, betão ou madeira. Para prender o suporte •...
Contactar a Secção de oposta à bobina, repetindo o processo de travagem Serviços ao Consumidor da Hozelock a im de obter automática. um kit de substituição e instruções – requisitar as peças n.º...
Page 27
podejście z nim w stronę zwijarki. • Zamontowaπ na b∆bnie p¡yt∆ os¡aniajƒcƒ. • Jeżeli nie można zwinąć węża, spróbuj: RYS.7 Zakręcić kran i usunąć wodę z węża poprzez otwarcie • Na ko◊cu g¡o wnego w∆Ãa (do nawadniania) dyszy/ pistoletu węża; zamontowaπ...
Page 28
• Samoczynna zwijarka objęta jest dwuletnią w∆Ãem w kierunku b∆bna. gwarancją na wady produkcyjne i materiałowe. Uwaga! • Bęben AutoReel można odesłać do Hozelock do naprawy lub konserwacji, nawet po wygaśnięciu gwarancji. Ceny i szczegóły można uzyskać na NIE NALE…Y: stronie internetowej www.hozelockservice.com...
Page 29
στην εικνα. Γρηγορες οδηγιες και ΕΙΚ. 2 συμβουλες Εισαγάγετε τoν εύκαµπτo σωλήνα τρoφoδoσίας µήκoυς 2 µ. στη µπoµπίνα. ΕΙΚ. 3 • Όταν στερεώνετε την ανέμη, βεβαιωθείτε πως -Πρoσαρµστε τoν σύνδεσµo τoυ νερoύ στo μπορεί να περιστρέεται ελεύθερα κατά 180° άκρo τoυ εύκαµπτoυ σωλήνα τρoφoδoσίας •...
Page 30
τραßάτε τoν εύκαµπτo σωλήνα µακριά απ την επιδιoρθώσετε µνoι σας. Επικoινωνήστε µε την µπoµπίνα και Íεπερνάτε τα 5 “κλικ”. Θα πρέπει να Υπηρεσία ΕÍυπηρέτησης Πελατών της Hozelock για συνoδέψετε τoν εύκαµπτo σωλήνα καθώς αυτς να λάßετε ένα κιτ αντικατάστασης και oδηγίες ή...
Page 31
κατασκευής ή των υλών. • Şerit metre Παρακαλoύµε ΦυλάÍτε την απδειÍη αγoράς. • 7mm çapında duvar matkabı ucu • Elektrikli matkap/darbeli delici • Kabarcıklı düzeç SU GR¤ HORTUMUNUN TAKILMASI İÇINDEKILER ¤EKL 1 • Su baœlantı parc asını go sterildiœi gibi so ku nu z Autoreel ¤EKL 2 Duvar Dirseği...
Page 32
alı¬mayınız. Deœi¬tirme takımı ve talimatı ic in her do nu ¬u nde otomatik mandal 5 defa “klik” Hozelock Mu ¬teri Hizmetleri ile ili¬ki kurunuz ve sesi c ıkarır. Hortum istediœiniz uzunluœa geldiœi yedek parc ...
• Elektromos úró/ütveúró • Vízmérték Tartalom 1. sz. a bra • A ke pen la thato mo don vegyu k le az o sszeko tµ Automatikus cséve egyse get. Fali konzol 2.
Page 34
ba ljuk magunk megjavı tani. Ke rju k, keresse k za rat. meg a Hozelock U gyfe lszolga lata t az o nto zµcsµ 3.Ha hosszabb csµre van szu kse gu nk, kapcsoljuk ki po ...
Page 35
• Pásmo weboldalt. • 7 mm vrták do zdiva Kérjük, őrizze meg a vásárlást igazoló bizonylatot! • Elektrická vrtačka/příklepová vrtačka www.hozelock.com • Vodováha NASAZENI HADICE P]I VODU VODY OBR. 1 Obsah • Odpojte vodnı spojku podle obra zku.
Page 36
ota #ky bubnu uslys ı te p>t klapnutı sluz by Hozelock nabı zı na hradnı soupravu a ozubene rohatky. Po dosaz enı poz adovane de lky na ...
Uschovejte si doklad o nákupu • Крестообразная отвертка • Карандаш www.hozelock.com • Рулетка • Сверло по бетону диаметром 7 мм • Электродрель / перфоратор Содержимое комплекта • Ватерпас ПРИСОЕДИНЕНИЕ ШЛАНГА ВВОДА Автоматическая катушка ВОДЫ Настенный кронштейн РИС. 1 Подводящий шланг...
Page 38
ПРИСОЕДИНЕНИЕ СТЕННОГО Шланг удерживается в позиции. Теперь можно включить замок безопасности, если необходимо. КРОНШТЕЙНА 3. Если нужно отмотать ещё шланга, отключите РИС. 9 предохранительный замок и отойдите от • 4 поставляемые пробки и винта дожны барабана, повторяя вышеописанную процедуру. использоваться только для стандартных 4.
Page 39
гарантия от неисправностей по причине производственных дефектов или использования некачественных материалов. • Модель AutoReel можно вернуть в компанию Hozelock для ремонта и обслуживания даже по истечении гарантийного срока. Цены и более подробную информацию см. на сайте www.hozelockservice.com Храните кассовый чек.
Page 40
In accordance with BS EN ISO/IEC 17050-1:2004 We: Hozelock Ltd O: Midpoint Park, Birmingham, B76 1AB Declare that the ollowing Hozelock Auto Reel: 2485 – Auto Reel with 10m hose In accordance with the ollowing Directives: 2006/42/EC – Machinery Directive Has been designed and manuactured to the...
Need help?
Do you have a question about the Auto Reel 2485 and is the answer not in the manual?
Questions and answers