Page 4
Le tuyau d’arrivée d’eau Important Contacter le Service Client Si le tuyau d’arrivée d’eau fourni To prevent damage: Hozelock pour obtenir un kit de est trop court pour aller jusqu’au Do Not! remplacement et les instructions. robinet, le remplacer avec un •...
Page 5
(zie illus- Schlauch zu reparieren. Wenden tratie 5) alvorens met opwikkelen Die Schlauchtrommel ist nur für Sie sich an den Hozelock- te beginnen. den Einsatz im Freien ausgelegt Kundendienst, und bestellen Sie und eignet sich daher nicht zum...
Page 6
• No haga girar la manivela en Om slangen ska användas runt sentido contrario al de la flecha. hörn rekommenderar Hozelock att ett styrbeslag används, artikelnum- Lo que se debe hacer: mer 2392, medföljer ej. • Accione el mecanismo de seguri- Innan denna Fast Reel används...
Page 7
Ikke forsøk å reparere slangen hvis 2494 Tärkeää den blir skadd. Vioittumisen estäminen: Ta kontakt med Hozelock kunde- MONTERING OG INSTALLASJON Älä! service for å få et nytt sett og Slange til vanninnløp veiledning. • kelaa letkua sisään ellei liitintä...
Sistema Avvolgitubo da non cercate di ripararlo. terra Contattare il servizio consumatori Det er bedst at gå tilbage til della Hozelock per un kit sostituti- tromlen med enden af vandslan- 2494 vo e relative istruzioni. gen (se illustration 5) før man beg- ynder at vikle slangen op.
Serviços de Assistência ao powrotem do szpuli (patrz ilus- Utilização do produto Consumidor da Hozelock e adquirir tracja 5) przed rozpocz∆ciem naw- As ilustrações indicam-lhe como um kit de ijania. instalar e utilizar o produto.
Page 10
Εάν ο σωλήνας πρ κειται να ένα κιτ αντικατάστασης και yürüyünüz (Bakınız ¬ekil 5). χρησιµοποιηθεί γύρω απ γωνίες, οδηγίες. η Hozelock συνιστά τη χρήση Vana aikken hortumu tam olarak Ωια σωλήνα διαµέτρου (12.5 χιλ.): εν ς οδηγού σωλήνων, Κωδικ ς geri saramadiginiz durumda κωδικ...
Page 11
és nem éri el a csapot, tartozékok és utasítás érdekében vody zastavíme, hadici zbavíme cseréljük ki egy bármely más, jó vegyük fel a kapcsolatot a Hozelock tlaku otev_ením trysky na jejím minµség∑ tömlµre. Ügyfélszolgálatával. konci a potom ji op>t svineme.
Page 12
внутри помещений. Для 15мм шланга: Z21921. • Otá#et rukojetí proti sm>ru |ipky. Если шланг необходимо завернуть Советы и запасные части Doporu#ujeme: за угол здания, компания Hozelock Для получения советов и • Zajistit zámek p_i p_emist’ování рекомендует пользоваться приобретения запчастей, navijáku.
Need help?
Do you have a question about the Fast Reel 2494 and is the answer not in the manual?
Questions and answers