Table des matières AVERTISSEMENTS............................KE^/'E^ ^hZ/d /DWKZd Ed^ ^Z/Wd/KE > WW Z/> ....................AVANT D'INSTALLER L'APPAREIL ......................... INSTALLATION ............................. TEMPÉRATURE AMBIANTE........................... AVANT DE PLACER DES ALIMENTS DANS L'APPAREIL ................. COUPURE DE COURANT ..........................Z'> ' ^ dDWZ dhZ^ .................
Page 3
AVERTISSEMENTS Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que : les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels ; les fermes et l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à...
Page 4
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été...
Page 5
processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant. MISE EN GARDE : Ne pas endommager le circuit de réfrigération. MISE EN GARDE : Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur du compartiment de stockage des denrées, à moins qu'ils ne soient du type recommandé...
Page 6
INSTALLATION : N'INSTALLEZ PAS CET APPAREIL DANS DES PIÈCES TROP HUMIDES OU TROP FROIDES, TELLES QUE DES CONSTRUCTIONS ANNEXES, GARAGES ou CAVES. Mise au rebut de l’appareil : Pour éviter toute nuisance envers l’environnement ou la santé humaine causée par la mise au rebut non contrôlée de déchets électriques ainsi que le fluide frigorigène et les agents moussants inflammables, recyclez...
Page 7
dégagées. Ne jamais essayer de remplacer ou de réparer vous même une partie ou un composant de l’appareil, demandez de l’aide à un personnel professionnel et qualifié, si besoin. Manipulation : Toujours manipuler l’appareil avec soin afin d’éviter d’endommager celui-ci. Ne congelez des aliments décongelés qu'après ...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES x Si vous jetez un réfrigérateur congélateur hors d’usage avec un loquet ou un système de verrouillage monté sur la porte, assurez-vous de détruire ce mécanisme afin d’éviter tout enfermement accidentel d’un enfant lors d’un jeu. x Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale lorsque l’appareil n’est pas utilisé...
AVANT D’INSTALLER L’ APPAREIL Avant de brancher l’appareil pour la première fois à l'alimentation, vérifiez que la tension du courant fourni par le réseau électrique de votre habitation correspond à la tension de fonctionnement de l’appareil indiquée sur plaque signalétique . Une tension différente peut endommager l’appareil.
RÉGLAGE DES TEMPÉRATURES 1. Panneau des réglages : 2. Boutons Appuyez sur ce bouton pour choisir le mode : ECO, SUPER ou RÉGLAGES PERSONNALISÉS. Appuyez pour régler la température du compartiment de congélation et du compartiment de réfrigération. Appuyez pour choisir le compartiment dont vous souhaitez modifier le réglage. 3.
Page 12
Réfrigérateur Congélateur Alarme d'ouverture de la porte Si la porte reste ouverte pendant une longue période (> 60 secondes), une alarme retentira automatiquement. Veuillez refermer la porte immédiatement pour économiser de l’énergie. Codes d’erreur En cas de dysfonctionnement, l’écran d’affichage indiquera un code d’erreur. Élément défectueux Codes Transmission de signal entre le panneau de commandes et la carte...
DÉPLACER VOTRE APPAREIL Si l'appareil est éteint pour une raison quelconque, attendez 10 minutes avant de le remettre en marche. Cela permettra à la pression du système de réfrigération de se stabiliser avant le redémarrage. x Éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise secteur. Sortez tous les aliments. Sortez également tous les éléments amovibles (clayettes, accessoires, etc.) ou fixez-les dans l’appareil pour éviter des chocs.
Page 14
x Assurez-vous que les aliments à forte odeur sont emballés ou couverts et entreposés à l’écart des aliments tels que le beurre, le lait et la crème qui sont susceptibles de se gâter du fait des odeurs fortes. x Laissez les aliments chauds refroidir avant de les ranger dans le compartiment de réfrigération.
Page 15
Volaille x Les volailles entières fraîches doivent être rincées à l’intérieur et à l’extérieur à l’eau courante froide, puis séchées et placées sur une assiette. Couvrez-les ensuite avec du film plastique ou du papier d'aluminium. x Les morceaux de volaille doivent aussi être stockés de cette manière.
Page 16
Aliments précuits et restes cuisinés x Ils doivent être conservés dans des récipients adaptés et couverts afin que les aliments ne se dessèchent pas. x Gardez-les 1 ou 2 jours seulement. x Réchauffez les restes une seule fois; chauffez-les jusqu'à ce que de la vapeur chaude soit émise.
Page 17
CONGÉLATION ET CONSERVATION DES ALIMENTS DANS LE COMPARTIMENT DE CONGÉLATION Utilisation du compartiment de congélation our conserver les aliments surgelés. our fabriquer des glaçons. our congeler les aliments. Remarque : Assurez-vous que la porte du congélateur a été fermée correctement. Acheter des aliments surgelés z L’emballage ne doit pas être endommagé.
Page 18
Les aliments suivants Gâteaux et pâtisseries, poissons et fruits de mer, viande, gibier, volaille, légumes, fruits, fines herbes, œufs sans leur coquille, produits laitiers (par exemple le fromage et le beurre), plats préparés et restes cuisinés (par exemple les soupes), ragoûts, poissons et viandes cuites, plats de pomme de terre, soufflés et desserts.
Page 19
Emballage approprié : Film plastique, film tubulaire de polyéthylène, papier aluminium, boîtes de congélation. Ces produits sont disponibles dans les magasins spécialisés. Durée de stockage des aliments surgelés recommandée dans le congélateur Ces durées diffèrent selon le type d’aliment. Les aliments que vous congelez peuvent être conservés de 1 à...
N’oubliez jamais : x Lorsque vous congelez des aliments frais comportant une « date de péremption / limite d’utilisation / date de consommation », vous devez les congeler avant l’expiration de cette date. x Vérifiez que les aliments n’ont pas déjà été congelés.
Page 21
INVERSION h ^E^ KhsZdhZ DES PORTES Avant d’inverser le sens d’ouverture de la porte, préparez les outils et le matériel listés ci-dessous : tournevis droit, tournevis cruciforme, clé et composants fournis dans le sac en plastique : Cache de la charnière de Mécanisme de fermeture Mécanisme de fermeture porte gauche x 1...
Page 22
9. Dévissez la charnière inférieure. Ensuite, retirez les pieds réglables de chaque côté. 10. Dévissez et retirez la broche de la charnière inférieure, retournez le support et remettez-le en place. 11. Replacez le support de montage avec la broche de la charnière inférieure. Remettez les deux pieds réglables en place.
CONSEILS D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Pour optimiser la consommation énergétique de votre appareil : x Veillez à ce que l’appareil soit correctement aéré comme recommandé dans les instructions d’installation. x Attendez que les aliments et les boissons chaudes aient refroidi avant de les mettre dans l’appareil. x Décongelez les aliments congelés dans le compartiment de réfrigération afin d'utiliser la température basse des aliments congelés pour refroidir les aliments conservés dans le réfrigérateur.
Page 24
Les lampes LED dans le réfrigérateur et le congélateur ne peuvent pas être remplacées par l’utilisateur. . s'arrêtent de fonctionner, veuillez contacter un technicien agréé. FR-23...
GUIDE DE DÉPANNAGE En cas de problème avec votre appareil, effectuez les vérifications suivantes avant de contacter le service client. Problème Causes possibles Solution possible L’appareil ne La prise électrique n’est pas Vérifiez que la prise est correctement fonctionne pas. sous tension.
Page 28
SERVICE DE RÉPARATION ET PIÈCES DE RECHANGE Ne démontez pas et ne réparez pas l'appareil vous-même. Ne pas respecter cette consigne peut entraîner un choc électrique ou des blessures. Pour demander une réparation professionnelle et commander des pièces de rechange, veuillez vous adresser au service après-vente FNAC DARTY.
MISE AU REBUT En tant que revendeur, nous nous préoccupons de l'environnement. Aidez-nous en observant toutes les instructions de mise au rebut de vos produits, emballages et, le cas échéant, accessoires et piles. Nous devons tous œuvrer pour la protection des ressources naturelles et nous efforcer de recycler tous les matériaux d'une manière qui ne puisse nuire ni à...
Page 31
Table of Contents WARNINGS ..............................2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ......................NAMES OF PARTS ............................BEFORE INSTALLING THE APPLIANCE ......................INSTALLATION ..............................AMBIENT TEMPERATURE ..........................BEFORE PLACING FOOD IN THE APPLIANCE ....................POWER FAILURE ............................. :h^d/E' d, dDWZ dhZ^ MOVING YOUR APPLIANCE .......................... 10 STORING FOOD IN THE FRIDGE COMPARTMENT..................11 FREEZING AND STORING FOOD IN THE FREEZER COMPARTMENT ..............13 MAKING ICE CUBES ............................
WARNINGS This appliance is intended to be used in household and similar applications such as sta kitchen areas in shops, o e s and other working environments; farm houses and by clients in hotels, mote ls and other residen type environments;...
Page 33
Regarding the details instructions for cleaning the surfaces in contact with food and splash area, refer to the section “Cleaning and Maintenance” in page EN-20. The appliance shall not be exposed to rain. WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
Page 34
CAUTION: The cooling system is under high pressure. Do not touch it. Contact qualified maintenance services before disposal. INSTALLATION: DO NOT INSTALL THIS APPLIANCE IN AREAS THAT ARE TOO HUMID OR TOO COLD, SUCH AS THE OUTBUILDINGS, GARAGES OR WINE CELLARS. ...
Page 35
For installation, servicing: Appliance should be place d on a horizontal floor and keep the ventilation freely. Don’t try to replace or repair any components by yourself, ask the service agency for help if necessary. For handling: Always handle the appliance to avoid any damage. ...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS x If you are discarding an old fridge freezer with a lock / catch fitted to the door, ensure that it is left in a disabled condition to prevent the entrapment of young children when playing. x Unplug the appliance from the mains socket when not in operation and before cleaning. Remove food before cleaning the appliance.
AMBIENT TEMPERATURE This appliance is designed to operate in ambient temperature between 10°C and 43°C. If these temperatures are exceeded, i.e. colder or warmer, the appliance will not operate correctly. If the ambient temperatures are exceeded for long periods, the temperature in the freezer compartment will rise above -18°C and food spoilage may occur.
Page 39
4 Running modes ECO Mode In this mode, the temperature of fridge and freezer is automatically set at 5 C and -18 C.The temperature of two compartments are not adjustable. The appliance will runs at lower energy consumption. SUPPER Mode In this mode, the temperature of freezer is automatically set at -25 C.
STORING FOOD IN THE FRIDGE COMPARTMENT Fresh food care For best results: x Store foods that are very fresh and of good quality. x Ensure that food is well wrapped or covered before it is stored. This will prevent food from dehydrating, deteriorating in colour or losing taste and will help maintain freshness.
Page 42
Red meat x Place fresh red meat on a plate and loosely cover with waxed paper, plastic wrap or foil. x Store cooked and raw meat on separate plates. This will prevent any juice lost from the raw meat from contaminating the cooked product.
x Keep shellfish chilled at all times. Use within 1 – 2 days. Precooked foods and leftovers x These should be stored in suitable covered containers so that the food will not dry out. x Keep for only 1 – 2 days. x Reheat leftovers only once and until steaming hot.
Page 44
To store deep-frozen food. To make ice cubes. To freeze food. Note: Ensure that the freezer compartment door has been closed properly. Purchasing frozen food Packaging must not be damaged. Use by the ‘use by /best before/best by/’ date. If possible, transport deep-frozen food in an insulated bag and place quickly in the freezer drawers.
Page 45
The following foods are not suitable for freezing: Types of vegetables, which are usually consumed raw, such as lettuce or radishes, eggs in shells, grapes, whole apples, pears and peaches, hard-boiled eggs, yoghurt, soured milk, sour cream, and mayonnaise. Packing frozen food To prevent food from losing its flavour or drying out, place food in airtight packaging.
DEFROSTING This appliance is equipped with a frost free system. This system enables the freezer compartment to remain permanently ice-free, however, the food stored in the freezer drawers will not defrost. DOOR CONVERSION %HIRUH UHYHUVLQJ WKH GRRU SOHDVH EH SUHSDUHG EHORZ WRROV DQG PDWHULDO VWUDLJKW VFUHZGULYHU FURVV ₢...
Page 48
9. Unscrew bottom hinge. Then remove the adjustable feet from both side. 10. Unscrew and remove the bottom hinge pin, turn the bracket over and replace it. unscrew screw 11.Refit the bracket fitting the bottom hinge pin. Replace both adjustable feet. 12.Remove aid-closers from bottom of upper and lower doors, then take new aid-closers from accessary bag and install them to left side.
15.Replace upper door, please ensure the door align with the cabinet to make sure door gasket seal the cabinet tightly. Then connect door with cabinet by tightly fixed top hinge. 16.Connect harnesses from door and cabinet. Then replace top hinge cover. Before screw the cover, connect terminals of door switch.
CLEANING AND MAINTENANCE Do not use abrasive cleaning agents or solvents. Disconnect the mains plug from the mains socket. Take out the food and store in a cool location. Clean the appliance with a soft cloth, warm water and detergent. Wipe the door seal with clear water only and then wipe dry thoroughly.
TROUBLESHOOTING If there is a problem with your appliance, please check the following points before contacting customer service. Problem Possible causes Possible solution Appliance does Check that the plug is correctly connected and No electricity at power outlet. not operate. power switched on.
REPAIR AND SPARE PARTS SERVICE Do not disassemble or repair the appliance by yourself. Failure to do so may result in an electric shock or personal injury. To access to professional repair and order spare parts, please get the support from FNAC DARTY after-sales service.
DISPOSAL As a responsible retailer we care about the environment. As such we urge you to follow the correct disposal procedure for the appliance and packaging materials. This will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects health and the environment.
Page 56
THE COLDEST PART OF THE REFRIGERATOR The symbol indicates the location of the coldest part of your refrigerator. This area is in between the vegetable compartment at the bottom and the symbol at the top, or the shelf at the same height. In order to maintain the temperature in this area, make sure not to change the position of this shelf.
Page 57
WAARSCHUWINGEN ......................2 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ................BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN................VOOR INSTALLATIE VAN HET APPARAAT ................INSTALLATIE ........................... OMGEVINGSTEMPERATUUR ....................ALVORENS LEVENSMIDDELEN IN HET APPARAAT TE PLAATSEN ........STROOMUITVAL ........................DE TEMPERATUUR EN FUNCTIES REGELEN ............... UW APPARAAT VERPLAATSEN ..................1 LEVENSMIDDELEN IN DE VRIESKAST INVRIEZEN EN BEWAREN ........
Page 58
Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk gebruik of gelijksoortige toepassingen zoals: kantines voor personeel in winkels, kantoren en andere werkruimtes; boerderijen en door gasten in hotels, motels en andere types van huisvesting; bed & breakfasts en gelijksoortige omgevingen;...
Page 59
gepaste instructies hebben gekregen zodat ze het apparaat op een veilige manier kunnen gebruiken en op de hoogte zijn van de gevaren die het gebruik van het apparaat met zich meebrengt. Laat kinderen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen het apparaat niet zonder toezicht reinigen of onderhouden.
Page 60
WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparatuur in de opbergvakken van het apparaat, tenzij ze van het type zijn dat aanbevolen werd door de fabrikant. Berg geen explosieve stoffen, zoals spuitbussen met een brandbaar drijfgas, in dit apparaat op. OPGELET: Het koelsysteem staat onder hoge druk.
Page 61
Om mogelijke schade aan het milieu of aan de menselijke gezondheid door het ongecontroleerd weggooien van afval te voorkomen, recycle het apparaat op een verantwoordelijke wijze, om het duurzame hergebruik van grondstoffen, koelmiddel en brandbare isolatie-blaasgassen te bevorderen. Lever het apparaat in bij een inzamelpunt in uw gemeente.
Page 62
WAARSCHUWING: Maak alleen ijs (ijsblokjes) met gebruik van drinkbaar water. Vries ontdooide levensmiddelen nooit in, tenzij ze op voorhand gekookt zijn, om schadelijke bacteriën te elimineren. Vries ontdooide vis of schaal- en schelpdieren nooit opnieuw in. NL-6...
x Als u een oude koelkast/vriezer met een slot/grendel op de deur afdankt, zorg dat deze in een ontgrendelde staat wordt achtergelaten om mogelijke opsluiting van jonge kinderen tijdens het spelen te voorkomen. x Ontkoppel het apparaat van de netvoeding indien niet in gebruik en alvorens te reinigen. Verwijder alle levensmiddelen voordat u het apparaat reinigt.
VOOR INSTALLATIE VAN HET APPARAAT Voordat u de stekker in een stopcontact steekt, controleer of de spanning vermeld op het typeplaatje van uw koel-/vriescombinatie overeenstemt met de spanning in uw woning. Een andere spanning kan het apparaat beschadigen. De stekker is de enige manier om het apparaat van de voeding te ontkoppelen, zorg dat deze altijd makkelijk bereikbaar is.
Page 66
HET AANPASSEN VAN DE TEMPERATUREN 1. Instelpaneel: 2. Knoppen A. Druk op deze knop om te kiezen uit ECO, SUPER en GEBRUIKER B. Druk op deze knop om de temperatuur van de vriezer en de koelkast aan te passen C. Kiest het compartiment waarvoor u de instelling wilt aanpassen. 3 Display en verlichting zal oplichten wanneer de ECO-stand is gekozen met knop A.
Page 67
Vriezer Deur open-alarm Als de deur gedurende lange tijd (> 60 seconden) wordt geopend, klinkt er automatisch een alarm. Sluit de deur om energie te besparen. Foutcodes Als er een fout is, geeft het display een FOUT-code weer Onderdelen met storing Codes Signaaloverdracht tussen bedieningspaneel en hoofdbord.
UW APPARAAT VERPLAATSEN Als het apparaat voor welke reden dan ook wordt uitgeschakeld, wacht 10 minuten voordat u het opnieuw inschakelt. De druk in het koelsysteem dient eerst te worden gestabiliseerd voordat u het apparaat opnieuw inschakelt. Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. Verwijder alle levensmiddelen. Verwijder tevens alle mobiele onderdelen (rekken, accessoires, etc.) of maak ze vast in het apparaat om schokken te vermijden.
Page 69
Zuivelproducten en eieren De meeste voorverpakte zuivelproducten zijn voorzien van een minimale houdbaarheidsdatum. Bewaar deze in de koelkast en gebruik binnen de aangegeven Boter kan worden aangetast door levensmiddelen met een sterke geur, het is aanbevolen om boter in een afgesloten houder te bewaren.
Page 70
x Zorg dat u onderstaande levensmiddelen niet gedurende een lange periode op een temperatuur lager dan 7°C bewaart: Citrusvruchten, meloenen, aubergines, ananas, papaja’s, courgettes, passievruchten, komkommers, paprika’s en tomaten. x Ongewenste wijzigingen doen zich bij lage temperaturen voor, zoals het verzachten van het vruchtvlees, bruin worden en/of snellere bederving.
x Bewaar in een gepaste houder met deksel zodat de levensmiddelen niet uitdrogen. x Gebruik binnen 1 – 2 dagen. x Warm etensresten slechts eenmaal op en totdat ze dampend heet zijn. x De groentelade is de ideale opbergruimte voor verse groente en fruit.
Page 72
Bewaar op -18°C of kouder. Open de vrieskastdeur alleen indien nodig. Vries alleen verse en onbeschadigd levensmiddelen in. Om de best mogelijke voedingswaarde, smaak en kleur te behouden, blancheer groente voordat u ze invriest. Aubergines, paprika’s, courgettes en asperges moeten niet worden geblancheerd.
Page 73
Om te vermijden dat levensmiddelen hun smaak verliezen of uitdrogen, doe ze in een luchtdichte verpakking. Plaats de levensmiddelen in de verpakking. Verwijder alle lucht. Dicht de verpakking af. Label de verpakking met de inhoud en datum van invriezen. Gepaste verpakking: Plastic folie, buisfolie van polyethyleen, aluminiumfolie of houders geschikt voor in de diepvries.
Page 74
Levensmiddel Spek, stoofschotels, melk 1 maand Brood, roomijs, worst, erwten, bereide schelpdieren, ve e vis maanden Niet-ve e vis, schelpdieren, pizza, scones 3 maanden en mu Ham, cakes, koeken, rundvlees en 4 maanden lamskoteletjes, stukken pluimvee Boter, groente (geblancheerd), volledig ei en dooiers, gekookte rivierkree n, gehakt 6 maanden...
Page 75
LEVENSMIDDELEN IN DE KOELKAST BEWAREN De koelkast zorgt voor een langere bewaar verse, beperkt houdbare levensmiddelen. Bewaren van verse levensmiddelen Voor het beste resultaat: Bewaar alleen zeer verse levensmiddelen van een goede kwaliteit. Zorg dat de levensmiddelen goed zijn verpakt of afgedekt voordat u ze bewaart.
DEUR-OMKEER Voor het omkeren van de deur hebt u het volgende gereedschap nodig: rechte schroevendraaier, kruiskopschroevendraaier en de in het zakje meegeleverde onderdelen: Scharnierdeksel links x 1 Sluithulp boven x 1 Sluithulp onder x 1 Scharnier linksboven x1 1. Schroef het bovenste scharnierdeksel los en ontkoppel de connectoren van de deurschakelaar en de kabel.
Page 77
7. Schuif de afdekkingen van de scharniergaten van links naar rechts. 8. Schroef het onderste scharnier los. Verwijder vervolgens de verstelbare voetjes aan beide zijden. 9. Schroef de onderste scharnierpen los en verwijder deze. Draai de beugel om en plaats de beugel terug.
Page 78
12. Maak de koel- en vriesdeurisolatie los en bevestig deze weer na het draaien. 13. Installeer de onderste deur, stel het middelste scharnier af en bevestig het middelste scharnier op de kast. 14. Plaats de bovenste deur, zorg ervoor dat de deur op één lijn ligt met de kast om er zeker van te zijn dat de deurisolatie de kast goed afsluit.
ONTDOOIEN Voor het meest efficiënte energieverbruik van uw apparaat: x Zorg voor voldoende ventilatie zoals aangegeven in de installatie-instructies. x Laat warme levensmiddelen en drank eerst afkoelen voordat u ze in het apparaat plaatst. x Ontdooi ingevroren levensmiddelen in de koelkast en gebruik de lage temperatuur van de ingevroren levensmiddelen om de gekoelde levensmiddelen af te koelen.
-lampen in de koel-/vriescombinatie kunnen niet door de gebruiker worden vervangen. ls de -lampen niet langer werken, neem contact op met een lokale en vakbekwame reparateur. PROBLEEMOPLOSSING Als er een probleem met uw apparaat is, controleer de volgende punten voordat u contact opneemt met de klantendienst.
Page 81
10.5 Tijd van temperatuurtoename Vriescapaciteit Beschermingsklasse tegen Class I elektrische schokken Nominale spanning en frequentie Nominale stroom Koelmiddel / Hoeveelheid Isolatie-blaasgas Nettogewicht Ingangsvermogen 2,5W Nominaal vermogen lamp Ontdooivermogen De lichtbron (alleen led) mag alleen door een vakman worden vervangen Dit product bevat een lichtbron van energie-efficiëntieklasse G.
SERVICE VOOR REPARATIES EN RESERVEONDERDELEN Demonteer of repareer het apparaat niet zelf om het risico op een elektrische schok of persoonlijk letsel te vermijden. Voor professionele reparaties of het bestellen van reserveonderdelen, neem contact op met de klantenservice van FNAC DARTY. Reserveonderdelen voor uw apparaten worden binnen 15 werkdagen na het ontvangen van de bestelling geleverd.
VERWIJDERING Als verantwoordelijke handelaar dragen we zorg voor het milieu. We moedigen u aan om de juiste verwijderingsprocedure voor uw apparaat en verpakkingsmateriaal te volgen. Dit draagt bij tot het behoud van de natuurlijke rijkdommen door deze te recyclen zodat zowel de menselijke gezondheid en het milieu worden beschermd.
Page 86
KOUDSTE ZONE VAN DE KOELKAST Het hiernaast vermelde symbool geeft de plaats van de koudste zone in uw koelkast aan. Deze zone is aan de onderkant afgebakend door het glas van de groentelade en aan de bovenkant door het symbool of het rek dat zich op dezelfde hoogte bevindt.
Need help?
Do you have a question about the CTH331 and is the answer not in the manual?
Questions and answers