Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

MINICUNA DE COLECHO
SMART
EN 1130:2019+AC:2020
EN 16890:2018+A1:2022
www.asalvo.com
REF.: 23148
ES
EN
PT
FR
IT
DE
VIDEO/
ASSEMBLY/
MONTAJE

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SMART 23148 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for asalvo SMART 23148

  • Page 1 MINICUNA DE COLECHO SMART REF.: 23148 VIDEO/ ASSEMBLY/ EN 1130:2019+AC:2020 MONTAJE EN 16890:2018+A1:2022 www.asalvo.com...
  • Page 2 MONTAJE-ASSEMBLY-MONTAGEM-ASSEMBLAGE-MONTAGGIO-MONTAGE Estructura y ruedas-Frame and wheels-Quadro e rodas-Cadre et roues- Telaio e ruote-Rahmen und Räder...
  • Page 3 Ajustar altura-Height adjust-Ajustar altura-Ajuster la hauteur-Regolare l'altezza-Höhe anpassen Abrir el lateral (colecho)-Open the side (co-sleeping)-Abra a lateral (co- leito)-Ouvrir le côté (co-sommeil)-Apri il fianco (co-sleeping)-Öffnen Sie die Seite (Co-Sleeping)
  • Page 4 Bloquear y desbloquear los frenos-Lock and unlock the brakes-Bloqueie e desbloqueie os freios-Verrouiller et déverrouiller les freins-Bloccare e sbloccare i freni-Verriegeln und entriegeln Sie die Bremsen Desbloquee las ruedas para ajustar la distancia de la cama del adulto a la cuna (imagen '1'), luego bloquee las ruedas (imagen '2').
  • Page 5 Arnés de colecho-Co-sleeping harness-Arnês para co-sleeping- Harnais de co-sommeil-Imbracatura per co-sleeping-Beistellgurt...
  • Page 6 ADVERTENCIAS LEER ATENTAMENTE. CONSERVAR PARA FUTURAS REFERENCIAS. · Este producto está diseñado para bebés de entre 0 y 6 meses, o hasta 9Kg de peso. · Cuando el bebé comience a intentar levantarse valiéndose de manos y rodillas, deje de utilizar esta cuna, ya que existe riesgo de caída.
  • Page 7: Instrucciones De Limpieza Y Mantenimiento

    · Para evitar riesgos de daños en el cuello del bebé, el lateral abatible de la cuna nunca debe estar más alto que el colchón de la cama de adultos. · Al ajustar la altura de la cuna, asegúrese que la diferencia de altura entre ambos lados de la cuna no supera los 2 niveles de diferencia (10º...
  • Page 8 WARNINGS READ CAREFULLY. KEEP FOR FUTURE REFERENCE. · This product is designed for babies between 0 and 6 months, or up to 9Kg in weight. · When the baby begins to try to get up using his hands and knees, stop using this crib, as there is a risk of falling.
  • Page 9: Cleaning And Maintenance Instructions

    · When adjusting the height of the crib, make sure that the height difference between both sides of the crib does not exceed 2 levels of difference (10º maximum) · This crib is NOT designed to be used by more than one baby at a time. ·...
  • Page 10 AVISOS LEIA CUIDADOSAMENTE. GUARDAR PARA REFERÊNCIA FUTURA. · Este produto foi concebido para bebés entre os 0 e os 6 meses, ou até 9Kg de peso. · Quando o bebê começar a tentar se levantar com as mãos e os joelhos, pare de usar este berço, pois há...
  • Page 11 · Para evitar o risco de lesões no pescoço do bebé, a lateral rebatível do berço nunca deve ficar mais alta que o colchão da cama de adulto. · Ao ajustar a altura do berço, certifique-se de que a diferença de altura entre os dois lados do berço não exceda 2 níveis de diferença (10º...
  • Page 12 AVERTISSEMENTS LIRE ATTENTIVEMENT. À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE. · Ce produit est conçu pour les bébés âgés de 0 à 6 mois ou pesant jusqu'à 9 kg. · Lorsque le bébé commence à essayer de se lever avec ses mains et ses genoux, arrêtez d'utiliser ce berceau car il risque de tomber.
  • Page 13 · Pour éviter tout risque de dommages au cou du bébé, le côté rabattable du berceau ne doit jamais être plus haut que le matelas du lit adulte. · Lors du réglage de la hauteur du berceau, assurez-vous que la différence de hauteur entre les deux côtés du berceau ne dépasse pas 2 niveaux de différence (10º...
  • Page 14 ADVERTENCIAS LEER ATENTAMENTE. CONSERVAR PARA FUTURAS REFERENCIAS. · Questo prodotto è progettato per bambini di età compresa tra 0 e 6 mesi o fino a 9 kg di peso. · Quando il bambino comincia a provare ad alzarsi con le mani e le ginocchia, smettere di usare questo lettino, poiché...
  • Page 15 · Per evitare il rischio di danni al collo del bambino, la sponda pieghevole del lettino non deve mai essere più alta del materasso del lettino per adulti. · Quando si regola l'altezza del lettino, assicurarsi che la differenza di altezza tra entrambi i lati del lettino non superi i 2 livelli di differenza (massimo 10º) ·...
  • Page 16 WARNHINWEISE GRÜNDLICH DURCHLESEN. ZUM SPÄTEREN NACHACHLAGEN AUFBEWAHREN. · Dieses Produkt ist für Babys zwischen 0 und 6 Monaten oder einem Gewicht von bis zu 9 kg konzipiert. · Wenn das Baby versucht, mit Händen und Knien aufzustehen, verwenden Sie das Kinderbett nicht mehr, da die Gefahr eines Sturzes besteht.
  • Page 17 · Legen Sie keine Gegenstände oder Spielzeuge in das Kinderbett und stellen Sie es niemals in die Nähe von Gegenständen, die eine Erstickungsgefahr für das Baby darstellen könnten, wie z. B. Seile oder Vorhänge. Hängen Sie keine Gegenstände oder Spielzeuge über das Kinderbett.
  • Page 18 ESTAR ASALVO S.L. P. I. Hacienda Dolores, C/Dos, 2 41500 Alcalá de Guadaíra · Sevilla TLF. (+34)955 631 407 · info@asalvo.com www.asalvo.com...