Download Print this page
RCA RC5610 Manual Del Usuario
RCA RC5610 Manual Del Usuario

RCA RC5610 Manual Del Usuario

Owner/user manual spanish

Advertisement

Quick Links

Información FCC
Información FCC
Los cambios o modifi caciones que
Nota: Se probó este equipo y
no sean expresamente aprobados
podemos afi rmar que cumple
por Audiovox podrían invalidar la
con las restricciones establecidas
autoridad del usuario para hacer
para un dispositivo digital Clase B,
funcionar el aparato.
de acuerdo con la Sección 15 de
la Reglamentación de FCC. Estas
Este aparato digital clase B cumple con
restricciones fueron designadas para
la norma del Canadá ICES-003.
brindar una protección razonable
frente a la interferencia perjudicial
en una instalación residencial. Este
equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no está
instalado o no se lo utiliza de acuerdo
con las instrucciones, puede ocasionar
interferencias perjudiciales para las
comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existe ninguna
garantía de que no se vaya a producir
una interferencia en una instalación
particular. Si este equipo produce
una interferencia perjudicial con la
recepción de la radio o la televisión, lo
cual podría determinarse apagando
y encendiendo el equipo, se le pide
al usuario que intente corregir la
interferencia siguiendo una o varias
de las siguientes medidas.
• Reoriente o reubique la antena
receptora
• Aumente la separación entre el
equipo y el receptor
• Conecte el equipo a un toma
corriente diferente al que conecta
el receptor
• Consulte al distribuidor o a un
técnico especializado en radio / TV
para solicitar ayuda
Reloj
Radio
Confi guración del reloj
Sintonización del radio
1. Presione SET una vez. La hora
Gire el dial TUNING a
del reloj actual parpadea en la
la derecha de la unidad
pantalla.
para seleccionar la
frecuencia de radio.
2. Presione
ó
para buscar la
hora del reloj. Los decrementos
Antenas
o incrementos del tiempo
Antena AM – una antena de varilla
cambiarán a una velocidad más
de ferrita incorporada elimina la
rápida cuando usted presione y
necesidad de una antena exterior para
mantenga presionados los botones.
recepción AM.
El indicador AM o PM se ilumina
Girar ligeramente la unidad puede
también a un lado de la hora en
mejorar la recepción para estaciones
la pantalla.
AM distantes.
Antena FM – esta unidad está
equipada con una antena FM en la
parte posterior. Desenrede la antena
a su extensión máxima para mejor
recepción. Para mejorar la recepción
3. Al terminar, espere unos 5
coloque el extremo de la antena sobre
segundos o presione SET para salir
la pared y péguelo con cinta.
del modo de confi guración del
reloj.
AFC incorporado – el Control de
Frecuencia Automático Incorporado
Radio
(AFC) funciona solamente en FM.
Este ayuda a reducir la deriva en la
recepción FM y mantiene el radio
Encendido
bloqueado en la estación FM a la cual
está sintonizado.
Presione ON para encender el radio.
Al sintonizar estaciones FM, usted
Cambio de banda
puede notar que la estación que está
Deslice el interruptor
B A N D
sintonizando puede sintonizarse bien
BAND AM/FM en el lado
A M
FM
en dos o tres puntos cercanos en el
derecho de la unidad para
dial. Sintonice siempre cuidadosamente
seleccionar banda AM o FM.
en el punto más alto y más claro.
Función dormir
Garantía limitada
Garantía Limitada de 12 Meses
Usted puede establecer la duración
(hasta en 90 minutos) antes de que el
Aplica a Radios Reloj RCA
radio o el reproductor CD se apaguen
AUDIOVOX ACCESSORIES CORP. (la
automáticamente.
Compañía) garantiza al comprador al
menudeo original de este producto
1. Presione SLEEP repetidamente
que en el caso de que se compruebe
para seleccionar una duración
(90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10
que este producto o alguna parte del
min u OFF) antes de que el radio
mismo, bajo condiciones y uso normales,
sea defectuoso en material o mano
o el reproductor CD se apague
de obra en un plazo de doce meses
automáticamente.
desde la fecha de compra original,
• El tiempo para dormir
tal(es) defecto(s) será(n) reparado(s)
predeterminado es de 60 minutos.
o reemplazado(s) con producto
• En forma predeterminada, el radio
se encenderá al presionar SLEEP.
reacondicionado (a opción de la
Usted puede cambiar la fuente al
Compañía) sin cargo por las partes y la
labor de reparación.
reproductor CD presionando
si
hay un disco cargado.
Para obtener el reemplazo o reparación
dentro de los términos de esta Garantía,
2. Para checar la duración remanente
el producto debe ser entregado con
antes de que la unidad se apague,
presione SLEEP una vez.
prueba de cobertura de la garantía
(por ejemplo, la nota de venta
fechada), especifi cación de defecto(s),
3. Para cancelar la función dormir,
fl ete prepagado, a la Compañía en la
presione SNOOZE u OFF.
dirección que se muestra más adelante.
Note que el modo Alarma
Esta Garantía no se extiende a la
no es afectado por el
eliminación de ruido o estática
control de volumen. Si
generados externamente, a la
usted establece la función DORMIR
corrección de problemas de antenas,
a un nivel bajo para el radio antes
interrupciones/pérdida de transmisión
de ir a dormir, es aconsejable usar
o de servicio de internet, a costos
el modo Despertar con Alarma para
incurridos por instalación, remoción
despertar ya que la alarma tendrá
o reinstalación de producto, a
un nivel más alto que el modo
corrupciones causadas por virus de
Radio.
computadoras, spyware u otro malware,
a pérdida de medios, archivos, datos o
contenido, o a daño a cintas, discos,
tarjetas o dispositivos de memoria
Antes de comenzar
Para instrucciones sobre la
confi guración de reloj apropiada
consulte la sección Reloj.
Operación de respaldo de
batería
• Este radio reloj está equipado
con un sistema de mantenimiento
del tiempo que es alimentado
mediante una batería de 9 v (no
incluida). El circuito de protección
contra fallas de energía no
funcionará a menos que la batería
esté instalada.
• Cuando la corriente doméstica
normal sea interrumpida, o
cuando se desconecte el cable de
línea CA, la batería dará energía
al radio reloj para mantener un
seguimiento de las confi guraciones
del tiempo y de las alarmas
programadas en la memoria.
• Cuando el respaldo de la batería
esté funcionando durante una
interrupción del suministro de
energía, la pantalla del reloj no se
iluminará, sin embargo la alarma
funcionará a la hora establecida
en tanto la energía de la batería
remanente sea sufi ciente.
• La operación normal se reanudará
después de que la corriente CA sea
restaurada por lo tanto usted no
tendrá que restablecer la hora o la
alarma.
Nota: se recomienda reemplazar la
batería al menos una vez al año aun
si no han ocurrido interrupciones del
suministro de energía.
Reproductor de CD
Para escuchar un CD
1. Levante y abra la puerta del
T U N IN G
compartimiento del CD.
F M
MH Z
A M
k H z
2. Inserte un disco y cierre la puerta.
3. Presione
para seleccionar
el modo CD Y comenzar la
reproducción del CD. Presione
para pausar la reproducción y
presione otra vez para reanudar.
4. Ajuste el volumen a su nivel de
preferencia.
5. Presione
para regresar al
comienzo de la pista actual o
presione
una segunda vez para
regresar a la pista anterior. Presione
para saltar a la pista siguiente.
Presione y mantenga presionado
para buscar a través de una pista.
6. Presione
para detener la
reproducción.
7. Presione ON para escuchar el radio
u OFF para apagar la unidad.
removibles, bocinas, accesorios,
computadoras, periféricos de
computadora, otros reproductores de
medios, redes en el hogar o sistemas
eléctricos en vehículos.
Esta Garantía no aplica a algún
producto o parte del mismo que,
en opinión de la Compañía, haya
sufrido o haya sido dañado mediante
alteración, instalación inadecuada,
mal manejo, mal uso, negligencia,
accidente, o por la remoción o
eliminación de etiqueta(s) con el
número de serie de fábrica/código
de barras. LA EXTENSIÓN DE LA
RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA
BAJO ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADA
A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO
PROVISTOS ANTERIORMENTE Y, EN
NINGÚN CASO, LA RESPONSABILIDAD
DE LA COMPAÑÍA EXCEDERÁ EL
PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL
COMPRADOR POR EL PRODUCTO.
Esta Garantía substituye todas las
otras garantías o responsabilidades
específi cas. CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA DE APTITUD
PARA COMERCIALIZACIÓN, ESTARÁ
LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA
GARANTÍA ESCRITA. CUALQUIER
ACCIÓN POR VIOLACIÓN DE ALGUNA
GARANTÍA BAJO LA PRESENTE,
INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA DE APTITUD PARA
COMERCIALIZACIÓN DEBE SER
PRESENTADA DENTRO DE UN PERIODO
DE 24 MESES DESDE LA FECHA DE
Instale la batería en la forma
siguiente:
Se recomienda la batería
1. Remueva la puerta del
alcalina (NEDA 1604A/
compartimiento de la batería
IEC 6LR61). Se puede usar
(ubicada en la parte inferior del
la batería de carbono-zinc pero
radio) aplicando presión del dedo
la duración del mantenimiento
a la lengüeta en la puerta de la
del tiempo se reducirá
batería y luego levante la puerta
sustancialmente. La duración
hacia afuera del gabinete.
para mantenimiento del tiempo
de una batería alcalina nueva
2. Conecte una batería de 9 V (no
es de aproximadamente 8 horas
suministrada) a la clavija del
(si no funciona la alarma) lo
conector.
cual debería ser sufi ciente para
las molestas interrupciones de
3. Vuelva a colocar la puerta del
energía CA del tipo de corta
compartimiento.
duración. Para preservar la
vida de la batería, la unidad
Se recomienda conectar
deberá permanecer conectada
la unidad a la corriente
a una toma de corriente CA.
CA mientras reemplaza
Conforme batería envejezca, su
la batería para evitar la pérdida de
voltaje cae y la duración para
las confi guraciones del reloj y del
mantenimiento del tiempo
modo/tiempo para despertar.
será más corta. Asegúrese de
reemplazar periódicamente
la batería. La batería deberá
Indicador de falla de
removerse si la unidad va a ser
almacenada por más de un mes.
energía
Una batería con fugas puede
Si la batería de respaldo ha sido
dañar severamente el radio reloj.
retirada o está demasiado desgastada
mientras la corriente CA está
desconectada, las confi guraciones de
tiempo y alarma se perderán.
Después de que la corriente CA
sea restaurada (reconectada), la
Pantalla Digital parpadeará para
indicar que hubo una interrupción de
energía y usted deberá reajustar las
confi guraciones de tiempo y alarma.
Función despertar
Ajuste de la hora para
• Si el disco está causado
despertar
por más de 5 minutos,
1. Presione WAKE TIME una vez.
el reproductor de CD
La hora para despertar actual
regresará al modo detener
parpadea en la pantalla.
automáticamente.
• Si el disco está detenido
2. Presione
en el modo CD por más de
la hora para despertar. Los
30 minutos sin operaciones
decrementos o incrementos del
adicionales, la unidad se
tiempo cambiarán a una velocidad
apagará automáticamente.
más rápida cuando usted presione y
mantenga presionados los botones.
El indicador AM o PM se ilumina
también a un lado de la hora en la
pantalla.
3. Al terminar, espere unos 5
segundos o presione WAKE
TIME para salir del modo de
confi guración de la hora para
despertar. El modo Despertar
con Alarma se activará
automáticamente.
Selección de la fuente
para despertar
1. Si la fuente que usted desea para
despertar es radio o CD:
• Despertar con Radio – seleccione
una estación AM o FM (ver
instrucciones de Radio).
• Despertar con CD – inserte un CD
en el compartimiento de CD.
2. Establezca una hora para despertar
(vea instrucciones para Ajuste de la
Hora para Despertar).
• Tome nota de que el producto será
COMPRA ORIGINAL. EN NINGÚN CASO
regresado con las confi guraciones
LA COMPAÑÍA SERÁ RESPONSABLE
predeterminadas de fábrica.
POR ALGÚN DAÑO CONSECUENCIAL
El cliente será responsable de
O INCIDENTAL POR LA VIOLACIÓN
restaurar cualquier confi guración
DE ESTA O DE CUALQUIER OTRA
de su preferencia personal.
GARANTÍA. Ninguna persona o
representante está autorizado para
Audiovox Electronics Corp.
asumir por parte de la Compañía
Atn: Departamento de Servicio.
alguna responsabilidad distinta que
150 Marcus Blvd.
lo expresado en este documento en
Hauppauge N.Y. 11788
relación con la venta de este producto.
1-800-645-4994
Algunos estados no permiten
limitaciones en cuanto a la duración de
una garantía implícita o la exclusión
Para clientes en Canad·, favor de
o limitación de daño consecuencial o
enviar a:
incidental, por lo tanto las limitaciones
Audiovox Return Centre
o exclusiones anteriores pueden no
c/o Genco
ser aplicables a usted. Esta Garantía
6685 Kennedy Road,
le otorga derechos legales específi cos
Unit#3, Door 16,
y puede ser que usted tenga también
Mississuaga, Ontario
otros derechos que varíen de estado
L5T 3A5
a estado.
Recomendaciones antes de enviar
su producto para una reclamación
en garantía:
• Empaque apropiadamente
su unidad. Incluya cualquier
control remoto, tarjetas de
memoria, cables, etc. que fueron
originalmente suministrados con el
producto. Sin embargo NO regrese
baterías removibles, incluso si las
baterías fueron incluidas con la
compra original. Recomendamos
usar los materiales de empaque
y la caja originales. Envíe a
la dirección que se muestra a
continuación.
Controles generales
Vista superior
ON – enciende el radio; selecciona el
radio desde otros modos
OFF –apaga la unidad; apaga el modo
dormir y la función despertar
/
– ajusta la hora del reloj o
la hora para despertar; salta a pista
anterior o siguiente del CD durante la
reproducción del CD
– detiene la reproducción del CD
– enciende la unidad desde el modo
CD, pausa o reanuda la reproducción
de CD
SLEEP – activa la función Dormir
SET – activa el modo de confi guración
de la hora del reloj
3. Presione WAKE MODE
repetidamente para seleccionar
una fuente para despertar. El
indicador se iluminará junto a los
iconos de fuente para despertar
a la derecha de la pantalla para
ó
para establecer
indicar la fuente para despertar
seleccionada actualmente:
despertar con alarma
despertar con radio
despertar con CD
• Una vez que la fuente para
despertar esté seleccionada, la
función despertar será activada a la
hora para despertar establecida.
Verifi cación de la hora
para despertar
Presione WAKE TIME para mostrar
la hora para despertar actual la cual
parpadea brevemente en la pantalla.
Para apagar la alarma
Para silenciar momentáneamente
la alarma:
• Presione SNOOZE o cualquiera de
los botones SmartSnooze™
(
,
,
ó
). Esta operación
permite tiempo extra para dormir
cuando la alarma suena. La alarma
sonará otra vez cuando el período
para dormitar (9 minutos) termine.
(Lea "SmartSnooze™ ")
Illustrations contained within this
publication are for representation only
and subject to change.
The descriptions and characteristics
given in this document are given as
a general indication and not as a
guarantee. In order to provide the
highest quality product possible,
we reserve the right to make any
improvement or modifi cation without
prior notice.
Les illustrations de cette publication
sont fournies à titre indicatif seulement
et sont sujettes à changement.
Les descriptions et les caractéristiques
décrites dans ce document
représentent une indication générale
et ne constitue pas une garantie.
Afi n d'offrir la meilleure qualité de
produit possible, nous nous réservons
le droit de faire toute amélioration ou
modifi cation et ce, sans préavis.
Las ilustraciones contenidas dentro de
esta publicación son para propósitos de
ilustración solamente y están sujetas
a cambio.
Las descripciones y las características
presentadas en este documento
son dadas a modo de indicación
general y no de garantía. Con el fi n
de proporcionarle la más alta calidad
de producto posible, nos reservamos
el derecho a hacer mejoras o
modifi caciones sin previo aviso.
WAKE TIME – activa el modo de
confi guración de la hora para despertar;
checa la hora para despertar
WAKE MODE – activa la función
despertar y cambia el modo despertar
SNOOZE – apaga temporalmente la
función despertar; cancela la función
dormir
Vista derecha
T U N IN G
B A N D
F M
MH Z
+V O L U ME -
A M
FM
A M
k H z
TUNING – selecciona la frecuencia de
radio
BAND AM/FM – selecciona la banda
de radio
+ VOLUME – –ajusta el volumen
Para detener la función despertar:
Presione OFF. La alarma se activará
otra vez a la misma hora al día
siguiente.
Para cancelar completamente la
función despertar:
Presione WAKE MODE repetidamente
hasta que ningún indicador se ilumine
junto a los iconos de fuente para
despertar.
SmartSnooze
TM
• Los botones SmartSnooze™
incluyen:
,
,
ó
• El periodo para dormitar es fi jo y
no se puede cambiar.
Visit http://store.audiovox.com to find the
best accessories for your products.
Visitez http://store.audiovox.com pour
trouver les meilleurs accessoires pour vos
appareils.
Visite http://store.audiovox.com donde
encontrará los mejores accesorios para sus
productos.
© 2011 Audiovox Accessories Corporation
111 Congressional Blvd., Suite 350
Carmel, IN 46032
Trademark(s) ® Registered
Marque(s) ® Deposée(s)
Marca(s) ® Registrada(s)
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China

Advertisement

loading