Hide thumbs Also See for S3085:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

S3085

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the S3085 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HMS S3085

  • Page 1 S3085...
  • Page 2 5. Manual instruction EN 7. Instrukcja obsługi PL 9. Návod k obsluze CZ 11. Manuel instruktion DA 13. Gebrauchsanweisung DE 15. Manual de instrucciones ES 17. Käsijuhend ET 19. Manuel d'instruction FR 21. Kézi utasítás HU 23. Manuale di istruzioni IT 25.
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY INFORMATION This product has been designed for home use only and built for optimum safety. Please note the following safety precautions Before starting any exercise program you should consult your doctor to determine if you have any physical or health conditions that could create a risk to your health and safety, or prevent you from using the equipment properly.
  • Page 6 BATTERY REPLACEMENT If the figure of display show dim and power use out, please replace the battery 1. Open the Computer (Part: 22), replace old battery to new one (Pic.: 1) 2. Install the Computer (Part: 22) into Main Frame (Part: 1), check the function again TERMS OF REFERENCES Stepper is use for arms and legs training.
  • Page 7 UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Produkt ten przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego i zaprojektowano go tak, aby zapewnić optymalne bezpieczeństwo. Powinny być przestrzegane następujące zasady: Przed rozpoczęciem treningu skonsultuj się z lekarzem w celu stwierdzenia braku przeciwwskazań do korzystania ze sprzętu do ćwiczeń. Decyzja lekarza jest niezbędna w przypadku przyjmowania leków wpływających na pracę...
  • Page 8 Włóż komputer (Część 22) z powrotem do ramy głównej (Część 1), po czym sprawdź jego funkcjonalność. ZAKRES STOSOWANIA Stepper S3085 jest urządzeniem klasy H przeznaczonym wyłącznie do użytku domowego. Nie może być używany w celach terapeutycznych, rehabilitacyjnych i komercyjnych. INSTRUKCJA TRENINGU Powtarzanie ćwiczeń...
  • Page 9: Seznam Dílů

    DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento výrobek byl navržen pouze pro domácí použití a byl vyroben s ohledem na optimální bezpečnost. Vezměte prosím na vědomí následující bezpečnostní opatření Před zahájením jakéhokoli cvičebního programu byste se měli poradit se svým lékařem, abyste zjistili, zda nemáte nějaké tělesné nebo zdravotní potíže, které by mohly ohrozit vaše zdraví...
  • Page 10 VÝMĚNA BATERIE Pokud se na displeji zobrazí šero a dojde k vybití energie, vyměňte baterii. Otevřete počítač (díl: 22), vyměňte starou baterii za novou (obr.: 1). Nainstalujte počítač (díl: 22) do hlavního rámu (díl: 1) a znovu zkontrolujte funkci. PODMÍNKY REFERENCÍ Stepper slouží...
  • Page 11 VIGTIGE SIKKERHEDSINFORMATIONER Dette produkt er kun beregnet til hjemmebrug og er bygget med henblik på optimal sikkerhed. Vær opmærksom på følgende sikkerhedsforanstaltninger Før du påbegynder et træningsprogram, bør du rådføre dig med din læge for at finde ud af, om du har fysiske eller helbredsmæssige problemer, der kan udgøre en risiko for din sundhed og sikkerhed eller forhindre dig i at bruge udstyret korrekt.
  • Page 12 UDSKIFTNING AF BATTERI Hvis displayet er svagt, og strømmen er opbrugt, skal du udskifte batteriet. Åbn computeren (del: 22), udskift det gamle batteri med et nyt (billede: 1). Installer computeren (del: 22) i hovedrammen (del: 1), tjek funktionen igen VILKÅR FOR REFERENCER Stepper bruges til træning af arme og ben.
  • Page 13: Spezifikationen

    WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN Dieses Produkt wurde nur für den Heimgebrauch entwickelt und für optimale Sicherheit gebaut. Bitte beachten Sie die folgenden Sicherheitsvorkehrungen Bevor Sie mit einem Trainingsprogramm beginnen, sollten Sie Ihren Arzt konsultieren, um festzustellen, ob bei Ihnen körperliche oder gesundheitliche Beschwerden vorliegen, die Ihre Gesundheit und Sicherheit gefährden oder Sie daran hindern könnten, das Gerät richtig zu benutzen.
  • Page 14 BATTERIEWECHSEL Wenn die Anzeige auf dem Display schwächer wird und der Strom ausgeht, ersetzen Sie bitte die Batterie. Öffnen Sie den Computer (Teil: 22), tauschen Sie die alte Batterie gegen eine neue aus (Abb.: 1) Installieren Sie den Computer (Teil: 22) in den Hauptrahmen (Teil: 1) und überprüfen Sie die Funktion erneut. REFERENZBEDINGUNGEN Der Stepper ist für das Training von Armen und Beinen geeignet.
  • Page 15: Mantenimiento

    INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD Este producto ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico y construido para una seguridad óptima. Tenga en cuenta las siguientes precauciones de seguridad Antes de iniciar cualquier programa de ejercicio, consulte a su médico para determinar si padece algún problema físico o de salud que pueda poner en peligro su salud y seguridad, o impedirle utilizar el equipo correctamente.
  • Page 16 SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA Si la pantalla se oscurece y se agota la batería, sustitúyala. Abra el Ordenador (Pieza: 22), cambie la pila vieja por la nueva (Foto: 1) Instale el ordenador (pieza: 22) en el bastidor principal (pieza: 1) y vuelva a comprobar el funcionamiento. TÉRMINOS DE REFERENCIA El stepper se utiliza para el entrenamiento de brazos y piernas.
  • Page 17 TÄHTISED TURVALISUSINFO See toode on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks ja ehitatud optimaalse ohutuse tagamiseks. Palun võtke arvesse järgmisi ohutusnõudeid Enne mis tahes treeningprogrammi alustamist peaksite konsulteerima oma arstiga, et teha kindlaks, kas teil on mõni füüsiline või tervislik seisund, mis võib ohustada teie tervist ja ohutust või takistada teid seadme nõuetekohasel kasutamisel.
  • Page 18 AKU VAHETUS Kui ekraani näitaja on hämar ja voolu kasutamine on lõppenud, vahetage aku välja. Avage arvuti (osa: 22), vahetage vana aku uue vastu (pilt: 1). Paigaldage arvuti (osa: 22) põhiraamile (osa: 1), kontrollige uuesti funktsiooni. VIITED Stepper on mõeldud käte ja jalgade treenimiseks. Stepper S3032 on H-klassi toode. Seade ei ole ette nähtud kaubanduslikuks kasutamiseks teraapia või taastusravi eesmärgil.
  • Page 19: Entretien

    INFORMATIONS IMPORTANTES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ Ce produit a été conçu pour un usage domestique uniquement et pour une sécurité optimale. Veuillez noter les précautions de sécurité suivantes Avant de commencer un programme d'exercices, vous devez consulter votre médecin pour déterminer si vous avez des problèmes physiques ou de santé qui pourraient créer un risque pour votre santé...
  • Page 20 REMPLACEMENT DE LA BATTERIE Si l'affichage est faible et que l'alimentation est épuisée, remplacez la pile. Ouvrez l'ordinateur (partie : 22), remplacez la pile usagée par une nouvelle (photo : 1). Installer l'ordinateur (pièce : 22) dans le cadre principal (pièce : 1), vérifier à nouveau le fonctionnement. TERMES DE RÉFÉRENCE Le stepper est utilisé...
  • Page 21 FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Ezt a terméket kizárólag otthoni használatra tervezték, és az optimális biztonság érdekében készült. Kérjük, vegye figyelembe a következő biztonsági óvintézkedéseket Bármilyen edzésprogram megkezdése előtt konzultáljon orvosával, hogy megállapítsa, van-e olyan fizikai vagy egészségi állapota, veszélyeztetheti az egészségét és biztonságát, vagy megakadályozhatja a berendezés megfelelő...
  • Page 22 AKKUMULÁTORCSERE Ha a kijelző ábrája halványan jelenik meg, és a tápellátás kimerül, kérjük, cserélje ki az akkumulátort. Nyissa ki a számítógépet (22. rész), cserélje ki a régi akkumulátort az újra (1. kép). Szerelje be a számítógépet (22. rész) a főkeretbe (1. rész), ellenőrizze újra a funkciót. REFERENCIASZABÁLYZAT A Stepper a karok és lábak edzésére szolgál.
  • Page 23 INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA Questo prodotto è stato progettato esclusivamente per l'uso domestico e costruito per garantire la massima sicurezza. Si prega di notare le seguenti precauzioni di sicurezza Prima di iniziare qualsiasi programma di esercizio fisico è necessario consultare il proprio medico per determinare se si hanno condizioni fisiche o di salute che potrebbero creare un rischio per la salute e la sicurezza o impedire l'uso corretto dell'attrezzatura.
  • Page 24 SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA Se la figura del display è fioca e l'alimentazione è esaurita, sostituire la batteria. Aprire il computer (parte: 22), sostituire la batteria vecchia con quella nuova (fig.: 1). Installare il computer (parte: 22) nel telaio principale (parte: 1), verificare nuovamente il funzionamento. TERMINI DI RIFERIMENTO Lo stepper viene utilizzato per l'allenamento di braccia e gambe.
  • Page 25 SVARBI SAUGUMO INFORMACIJA Šis gaminys buvo sukurtas tik naudojimui namuose ir pagamintas taip, kad būtų užtikrintas optimalus saugumas. Atkreipkite dėmesį į šias saugos priemones Prieš pradėdami bet kokią treniruočių programą, turėtumėte pasikonsultuoti su gydytoju ir nustatyti, ar neturite kokių nors fizinių ar sveikatos sutrikimų, kurie galėtų...
  • Page 26 AKUMULIATORIAUS KEITIMAS Jei ekrano rodmuo yra neryškus ir energija išsikrauna, pakeiskite akumuliatorių. 1. Atidarykite kompiuterį (22 dalis), seną akumuliatorių pakeiskite nauju (1 pav.) 2. Įstatykite kompiuterį (22 dalis) į pagrindinį rėmą (1 dalis) ir dar kartą patikrinkite jo veikimą. REKOMENDACIJŲ SĄLYGOS Stepperis naudojamas rankoms ir kojoms treniruoti.
  • Page 27 SVARĪGA INFORMĀCIJA PAR DROŠĪBU Šis izstrādājums ir paredzēts tikai lietošanai mājās un ir izgatavots, lai nodrošinātu optimālu drošību. Lūdzu, ņemiet vērā šādus drošības piesardzības pasākumus Pirms jebkuras vingrojumu programmas uzsākšanas jums jākonsultējas ar savu ārstu, lai noteiktu, vai jums ir kādi fiziski vai veselības traucējumi, kas varētu radīt risku jūsu veselībai un drošībai vai traucēt pareizi izmantot aprīkojumu.
  • Page 28 AKUMULATORA NOMAIŅA Ja displeja attēls ir blāvs un strāvas patēriņš beidzas, lūdzu, nomainiet akumulatoru. 1. Atveriet datoru (22. daļa), nomainiet veco akumulatoru pret jaunu (1. attēls). 2. Uzstādiet datoru (22. daļa) galvenajā rāmī (1. daļa), vēlreiz pārbaudiet tā darbību. ATSAUCES NOTEIKUMI Stepperis tiek izmantots roku un kāju treniņiem.
  • Page 29 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE Dit product is uitsluitend ontworpen voor thuisgebruik en gebouwd voor optimale veiligheid. Houd rekening met de volgende veiligheidsmaatregelen Voordat u aan een trainingsprogramma begint, moet u uw arts raadplegen om vast te stellen of u lichamelijke of gezondheidsproblemen hebt die een risico kunnen vormen voor uw gezondheid en veiligheid, of die u kunnen beletten de apparatuur op de juiste manier te gebruiken.
  • Page 30 BATTERIJVERVANGING Als het display schemerig is en er geen stroom meer is, vervang dan de batterij. Open de computer (Onderdeel: 22), vervang de oude batterij door een nieuwe (Afbeelding: 1) Installeer de computer (onderdeel: 22) in het hoofdframe (onderdeel: 1) en controleer de werking opnieuw. REFERENTIETERMEN Stepper wordt gebruikt voor training van armen en benen.
  • Page 31: Lista De Peças

    INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA Este produto foi concebido apenas para utilização doméstica e foi construído para uma segurança óptima. Tenha em atenção as seguintes precauções de segurança Antes de iniciar qualquer programa de exercício, deve consultar o seu médico para determinar se tem algum problema físico ou de saúde que possa criar um risco para a sua saúde e segurança, ou impedi-lo de utilizar o equipamento corretamente.
  • Page 32 SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA Se a imagem do ecrã estiver esbatida e a energia se , substitua a pilha Abrir o computador (Peça: 22), substituir a pilha antiga por uma nova (Fig.: 1) Instalar o computador (Peça: 22) na estrutura principal (Peça: 1), verificar novamente o funcionamento TERMOS DE REFERÊNCIA O Stepper é...
  • Page 33 INFORMAȚII IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA Acest produs a fost conceput numai pentru uz casnic și construit pentru o siguranță optimă. Vă rugăm să țineți cont de următoarele măsuri de siguranță Înainte de a începe orice program de exerciții fizice, trebuie să vă adresați medicului dumneavoastră pentru a determina dacă aveți afecțiuni fizice sau de sănătate care ar putea crea un risc pentru sănătatea și siguranța dumneavoastră...
  • Page 34 ÎNLOCUIREA BATERIEI În cazul în care cifra de afișare arată slab și puterea de utilizare afară, vă rugăm să înlocuiți bateria Deschideți calculatorul (Partea: 22), înlocuiți bateria veche cu una nouă (Pic.: 1) Instalați computerul (Partea: 22) în cadrul principal (Partea: 1), verificați din nou funcția TERMENI DE REFERINȚĂ...
  • Page 35 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Tento výrobok bol navrhnutý len na domáce použitie a skonštruovaný pre optimálnu bezpečnosť. Upozorňujeme na nasledujúce bezpečnostné opatrenia Pred začatím akéhokoľvek cvičebného programu by ste sa mali poradiť so svojím lekárom, aby zistil, či nemáte nejaké fyzické alebo zdravotné ťažkosti, ktoré by mohli ohroziť...
  • Page 36 VÝMENA BATÉRIE Ak sa na displeji zobrazí tmavý údaj a dôjde k vybitiu energie, vymeňte batériu. Otvorte počítač (časť: 22), vymeňte starú batériu za novú (obr.: 1) Nainštalujte počítač (časť: 22) do hlavného rámu (časť: 1), skontrolujte funkciu REFERENČNÉ PODMIENKY Stepper sa používa na tréning rúk a nôh.
  • Page 37 POMEMBNE INFORMACIJE O VARNOSTI Ta izdelek je bil zasnovan samo za domačo uporabo in je izdelan za optimalno varnost. Upoštevajte naslednje varnostne ukrepe Pred začetkom vadbe se posvetujte z zdravnikom, da ugotovite, ali imate kakršno koli telesno ali zdravstveno stanje, ki bi lahko ogrozilo vaše zdravje in varnost ali vam preprečilo pravilno uporabo opreme.
  • Page 38 ZAMENJAVA BATERIJE Če je prikaz na zaslonu zatemnjen in se porabi energija, zamenjajte baterijo. 1. Odprite računalnik (del: 22), staro baterijo zamenjajte z novo slika: 1) 2. Namestite računalnik (del: 22) v glavni okvir (del: 1) in ponovno preverite delovanje. REFERENČNI POGOJI Stepper se uporablja za vadbo rok in nog.
  • Page 39 VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION Denna produkt har utformats för hemmabruk och är konstruerad för optimal säkerhet. Vänligen observera följande säkerhetsåtgärder Innan du påbörjar ett träningsprogram bör du rådfråga din läkare för att fastställa om du har några fysiska eller hälsomässiga problem som kan en risk för din hälsa och säkerhet eller hindra dig från att använda utrustningen på...
  • Page 40 BYTE AV BATTERI Om displayen visar svagt ljus och strömmen tar slut, byt ut batteriet. Öppna datorn (del: 22), byt ut det gamla batteriet mot ett nytt (bild: 1) Installera datorn (del: 22) i huvudramen (del: 1), kontrollera funktionen igen REFERENSVILLKOR Steppern används för träning av armar och ben.
  • Page 41 ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Цей виріб розроблено лише для домашнього використання та створено з метою забезпечення оптимальної безпеки. Будь ласка, зверніть увагу на наступні заходи безпеки Перед початком будь-якої програми тренувань необхідно проконсультуватися з лікарем, щоб визначити, чи є у вас якісь фізичні або медичні стани, які можуть становити...
  • Page 42 ЗАМІНА БАТАРЕЇ Якщо зображення на дисплеї тьмяне, а заряд батареї вичерпано, замініть батарею. Відкрийте комп'ютер (деталь: 22), замініть стару батарею на нову (мал.: 1) Встановіть комп'ютер (Деталь: 22) в основну раму (Деталь: 1), перевірте роботу ще раз ТЕХНІЧНЕ ЗАВДАННЯ Степпер використовується для тренування рук і ніг. Степпер S3032 до класу H. Пристрій не призначений для комерційного використання в терапії або реабілітації. НАВЧАЛЬНА...
  • Page 43 EN: The marking of the equipment with the crossed-out waste container symbol indicates that it is prohibited to place used electrical and electronic equipment with other waste. According to the WEEE Directive on the management of used electrical and electronic waste, separate disposal methods must be used for this type of equipment. The user who intends to dispose of this product is obliged to take it to a collection point for used electrical and electronic equipment, thus contributing to reuse, recycling or recovery and thus to the protection of the environment.
  • Page 44 protección del medio ambiente. Para ello, póngase en contacto con el punto donde adquirió el aparato o con las autoridades locales. Los componentes peligrosos contenidos en los equipos electrónicos pueden causar efectos adversos a largo plazo en el medio ambiente, así como efectos nocivos para la salud humana. ET: Seadme tähistamine läbi kriipsutatud jäätmemahuti sümboliga näitab, et kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmeid on keelatud paigutada koos muude jäätmetega.
  • Page 45 De gebruiker die van plan is om dit product weg te gooien, is verplicht om het naar een inzamelpunt voor gebruikte elektrische en elektronische apparatuur te brengen en zo bij te dragen aan hergebruik, recycling of terugwinning en dus aan de bescherming van het milieu. Neem hiervoor contact op met het punt waar u het apparaat hebt gekocht of met uw gemeente.
  • Page 46: Guarantee Card

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GUARANTEE CARD Article name:………………………………………………………. EAN code:…………………………………………………………. Date of sale: ……………………………………………………….. GUARANTEE TERMS: 1. The Seller, on behalf of the Guarantor, provides a guarantee in the territory of the Republic of Poland for a period of 24 months from the date of sale.
  • Page 47: Karta Gwarancyjna

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu:…………………………………………………… Kod EAN:…………………………………………………………. Data sprzedaży:……………………………………………………. WARUNKI GWARANCJI: 1. Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. 2. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: - czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką...
  • Page 48: Záruční List

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl ZÁRUČNÍ LIST Název produktu:…………………………………………………… EAN kód:………………………………………………………….. Datum prodeje:…………………………………………………….. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY: 1. Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na území Polské republiky na dobu 24 měsíců od data prodeje. 2. Záruka bude uznána prodejnou nebo servisním střediskem po předložení zákazníkem: - čitelně...
  • Page 49 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTI-KORT Artikelnavn:………………………………………………………. EAN-kode:…………………………………………………………. Dato for salg:……………………………………………………….. GARANTIBETINGELSER: 1. Sælgeren yder på vegne af garantistilleren en garanti på Republikken Polens område i en periode på 24 måneder fra salgsdatoen. 2. Garantien vil blive overholdt af butikken eller servicecentret, når kunden fremviser - et letlæseligt og korrekt udfyldt garantikort med salgsstempel og sælgers underskrift, - et gyldigt købsbevis for udstyret med salgsdato/kvittering, de varer, der gøres krav på.
  • Page 50 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIEKARTE Artikelname:…………………………………………………………... EAN-Code:……………………………………………………………. Verkaufsdatum:………………………………………………………... GARANTIEBEDINGUNGEN: 1. Der Verkäufer übernimmt im Namen des Garantiegebers eine Garantie auf dem Gebiet der Republik Polen für einen Zeitraum von 24 Monaten ab dem Verkaufsdatum. 2.
  • Page 51: Tarjeta De Garantía

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl TARJETA DE GARANTÍA Nombre del artículo:………………………………………………………. Código EAN:…………………………………………………………. Fecha de venta:……………………………………………………….. CONDICIONES DE GARANTÍA: 1. El Vendedor, en nombre del Garante, ofrece una garantía en el territorio de la República de Polonia por un período de 24 meses a partir de la fecha de venta.
  • Page 52 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTEEKAART Artikli nimi:………………………………………………………. EAN-kood:…………………………………………………………. Müügikuupäev: ……………………………………………………….. GARANTIITINGIMUSED: 1. Müüja annab Garandi nimel garantii Poola Vabariigi territooriumil 24 kuu jooksul alates müügikuupäevast. 2. Kauplus või teeninduskeskus täidab garantii kliendi esitamisel: - loetavalt ja korrektselt täidetud garantiikaart koos müügitempliga ja müüja allkirjaga, - kehtivat tõendit seadme ostu kohta koos müügikuupäevaga / kviitungiga, taotletud kaupu.
  • Page 53: Carte De Garantie

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl CARTE DE GARANTIE Nom de l'article:………………………………………………………. Code EAN:…………………………………………………………. Date de vente: ……………………………………………………….. CONDITIONS DE GARANTIE: 1. Le vendeur, au nom du garant, accorde une garantie sur le territoire de la République de Pologne pour une période de 24 mois à...
  • Page 54: Garanciális Feltételek

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANCIA KÁRTYA Cikk neve:………………………………………………………. EAN-kód:…………………………………………………………. Az értékesítés dátuma:……………………………………………………….. GARANCIÁLIS FELTÉTELEK: 1. Az Eladó a Garanciavállaló nevében a Lengyel Köztársaság területén az eladástól számított 24 hónapos időtartamra garanciát vállal. 2. A garanciát az üzlet vagy a szervizközpont a vásárló bemutatásakor teljesíti: - egy olvashatóan és helyesen kitöltött, az eladói bélyegzővel és az eladó...
  • Page 55: Termini Di Garanzia

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl CARTA DI GARANZIA Nome dell'articolo:………………………………………………………. Codice EAN:…………………………………………………………. Data di vendita: ……………………………………………………….. TERMINI DI GARANZIA: 1. Il Venditore, per conto del Garante, fornisce una garanzia nel territorio della Repubblica di Polonia per un periodo di 24 mesi dalla data di vendita.
  • Page 56: Garantijos Sąlygos

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIJOS KORTELĖ Straipsnio pavadinimas:………………………………………………………. EAN kodas:…………………………………………………………. Pardavimo data: ……………………………………………………….. GARANTIJOS SĄLYGOS 1. Pardavėjas Garanto vardu suteikia garantiją Lenkijos Respublikos teritorijoje 24 mėnesių laikotarpiui nuo pardavimo dienos. 2. Parduotuvė arba aptarnavimo centras garantiją įvykdys pirkėjui ją pateikus: - įskaitomai ir teisingai užpildytą...
  • Page 57: Garantijas Karte

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIJAS KARTE Raksta nosaukums:………………………………………………………. EAN kods:…………………………………………………………. Pārdošanas datums: ……………………………………………………….. GARANTIJAS NOTEIKUMI: 1. Pārdevējs Garantijas devēja vārdā sniedz garantiju Polijas Republikas teritorijā uz 24 mēnešiem no pārdošanas dienas. 2. Garantijas garantiju piešķirs veikals vai servisa centrs pēc tam, kad pircējs to būs uzrādījis: - salasāmi un pareizi aizpildītu garantijas karti ar pārdošanas zīmogu un pārdevēja parakstu, - derīgu iekārtas iegādi apliecinošu dokumentu, kurā...
  • Page 58 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIEKAART Naam artikel:………………………………………………………. EAN-code:…………………………………………………………. Verkoopdatum:……………………………………………………….. GARANTIEVOORWAARDEN: 1. De Verkoper verstrekt, namens de Garant, een garantie op het grondgebied van de Republiek Polen voor een periode van 24 maanden vanaf de verkoopdatum. 2.
  • Page 59: Cartão De Garantia

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl CARTÃO DE GARANTIA Designação do artigo:………………………………………………………. Código EAN:…………………………………………………………. Data de venda: ……………………………………………………….. CONDIÇÕES DE GARANTIA: 1. O Vendedor, em nome do Garante, presta uma garantia no território da República da Polónia por um período de 24 meses a partir da data de venda.
  • Page 60 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl CARD DE GARANȚIE Denumirea articolului:………………………………………………………. Cod EAN:…………………………………………………………. Data vânzării: ……………………………………………………….. TERMENI DE GARANȚIE: 1. Vânzătorul, în numele garantului, oferă o garanție pe teritoriul Republicii Polonia pentru o perioadă de 24 de luni de la data vânzării.
  • Page 61: Záručné Podmienky

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl ZÁRUČNÁ KARTA Názov článku:………………………………………………………. EAN kód:…………………………………………………………. Dátum predaja: ……………………………………………………….. ZÁRUČNÉ PODMIENKY: 1. Predávajúci v mene ručiteľa poskytuje záruku na území Poľskej republiky na obdobie 24 mesiacov od dátumu predaja. 2. Záruku poskytne predajňa alebo servisné stredisko na základe predloženia záruky zákazníkom: - čitateľne a správne vyplnený...
  • Page 62: Garancijski Pogoji

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANCIJSKA KARTICA Ime izdelka:………………………………………………………. Koda EAN:…………………………………………………………. Datum prodaje: ……………………………………………………….. GARANCIJSKI POGOJI: 1. Prodajalec v imenu garanta zagotavlja garancijo na ozemlju Republike Poljske za obdobje 24 mesecev od datuma prodaje. 2. Garancijo bo trgovina ali servisni center priznal ob predložitvi garancije s strani kupca: - čitljivo in pravilno izpolnjen garancijski list s prodajnim žigom in podpisom prodajalca, - veljavnega dokazila o nakupu opreme z datumom prodaje/prevzema, reklamiranega blaga.
  • Page 63 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIKORT FÖR GARANTI Artikelns namn:………………………………………………………. EAN-kod:…………………………………………………………. Datum för försäljning:……………………………………………………….. GARANTIVILLKOR: 1. Säljaren, på uppdrag av Garanten, lämnar en garanti inom Republiken Polens territorium under en period av 24 månader från försäljningsdatumet. 2.
  • Page 64: Гарантійний Талон

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН Найменування товару:………………………………………………………. EAN код:…………………………………………………………. Дата продажу:……………………………………………………….. ГАРАНТІЙНІ УМОВИ: 1. Продавець від імені Гаранта надає гарантію на території Республіки Польща терміном на 24 місяці від дати продажу. 2. Гарантія буде виконана магазином або сервісним центром після пред'явлення покупцем - розбірливо...
  • Page 65 NOTATKI …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………….………………………………………………………………………………………………… ……………………….…………………………………………………………………………………………………...
  • Page 66 …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………….………………………………………………………………………………………………… ……………………….………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………….……………………………...
  • Page 67 …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………….………………………………………………………………………………………………… ……………………….………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………….……………………………...
  • Page 68 IMPORTER: ABISAL SP. Z O.O., ul. Pyskowicka 17, 41-807 Zabrze, Polska DISTRIBUTOR: ABISTORE SPORT S.R.O, U Cihelny 230/3, 74801 Hlučín, Česká Republika SERVICE: serwis@abisal.pl abisal@abisal.pl www.abisal.pl...

Table of Contents