Summary of Contents for TREVIDEA G3 Ferrari SAPORMIO VINTAGE G10155
Page 1
MANUALE D’USO MOD.: USER MANUAL G10155 Technical model: 20UG35-L Forno a microonde con cottura combinata Microwave oven with grill function SAPORMIO VINTAGE www.g3ferrari.it...
ITA: INDICE Simbologia p. 2 ……...……………………………………………...……………………………………………………. Avvertenze per l’utilizzo p. 3 …...……………………………………...…………………………………………. Informazioni d’uso p. 5 ………...……………………………………...…………………………………………….. G10155 p. 7 …..………...………………………………………...………………………………………...………………. Consigli per l’utilizzo p. 7 …………………………………...…………………………………...………………… Impostazione orologio p. 7 …………………………………...…………………………………...………………... Funzionamento p. 7 ………...……………………………………...…………………………………………………… Scongelamento automatico p. 8 …………...………………………….……………………...…………...
CLASSI DI PROTEZIONE / PROTECTION CLASSES ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’ WARNING ELECTRIC SHOCK RISK DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
AVVERTENZE DI SICUREZZA seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione; conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso; perciò il costruttore non può...
Page 5
Qualora l’apparecchio sia fuori uso e si sia deciso di non ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione. - Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la spina.
tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell'apparecchio e far decadere i termini di garanzia. - Questo apparecchio è progettato per uso domestico o applicazioni simili come: cucine per il personale in negozi, uffici o altri luoghi di lavoro, per i clienti in hotel, motel, bed &...
Page 7
forno. Solo personale qualificato può intervenire su questo oggetto. Non lasciare mai l’apparecchio incustodito mentre è in funzione. Non immergere il forno in acqua o in altri liquidi ed evitare che spruzzi di liquidi lo raggiungano. ATTENZIONE: non rimuovere il foglio di protezione (fig.
Inserire gli alimenti da scongelare o da cuocere ed impostare la potenza del microonde e il tempo di cottura con gli appositi comandi sul pannello di controllo, a seconda del tipo di cottura che si vuole effettuare, come descritto nei successivi paragrafi. La luce interna si accende quando la porta è...
E) Cottura veloce 1) Con forno in standby, premere il tasto START (13) per azionare il forno alla potenza massima per 60 secondi. Premendo nuovamente START (13) il tempo di cottura si incrementa di 10 secondi, fino a un massimo di 60 minuti (si può anche ruotare la manopola (14)). 2) Durante una qualsiasi cottura, ruotare la manopola (14) per cambiare il tempo impostato.
Ruotare la manopola (14) fino al valore desiderato per i minuti, in questo caso 50. Premere PRE-SET/CLOCK (11) per salvare le impostazioni. La cottura inizierà all’ora così impostata COTTURA A PIU’ STADI Alcune preparazioni possono richiedere un susseguirsi di diverse cotture, per esempio si può aver la necessità di scongelare e poi cuocere, oppure di cuocere a microonde e poi finire con il grill.
Page 12
Preparazione Ungete una pirofila da forno a microonde, sistematevi l'aglio schiacciato e la cipolla tritata. Rosolate per 3 minuti alla massima potenza. Intanto pulite, lavate ed asciugate accuratamente i funghi, affettateli sottilmente e versateli nella pirofila dopo aver eliminato l'aglio. Profumate con il prezzemolo e cuocete per altri 3 minuti alla massima potenza. A cottura ultimata condite di sale e pepe e lasciate riposare per qualche minuto.
Page 13
Durante la cottura rigirate il filetto ancora un paio di volte. lasciate riposare la carne per almeno 5 minuti prima di servire. Ingredienti per: 4 Persone Difficoltà: Media Dentice con le verdure Ingredienti 1 dentice grande, 400g pomodori maturi, 2 peperoni dolci, 1 cipolla, 10 foglie di basilico, origano, olio di oliva, sale e pepe.
Ungete un recipiente per il microonde con il lardo sciolto e ponetevi sopra a corona 8 cucchiaiate del composto formando dei monticelli. Cuocete le focaccine alla massima potenza per 5 minuti. Lasciatele riposare a forno spento per 2 minuti. Presentatele su un piatto con una spolverata di zucchero a velo. Potete sostituire il lardo con il burro.
Page 15
disconnect from power supply if you leave it unattended. Cleaning operations should be carried out after unplugging the unit. If the unit is out of order and you do not want to fix it, it must be made inoperable by cutting power cord. - Do not allow the power cord to get closer to sharp objects or in contact with hot surfaces;...
differently by different people, this device should be used with CAUTION. Hold the appliance exclusively to grip surfaces intended to be touched. - This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
Do not place the oven in water or other liquids, avoiding splashing of liquids. A safety device stops the emission of waves when the door is opened. Anyway, it is preferable to stop cooking before opening. The safety device does not allow the ignition when the door is open. INSTALLATION Remove all packaging materials from the cooking compartment.
MICROWAVE HEATING AND COOKING For more accurate times, before start cooking or heating, always defrost the food. Coated with a transparent film to keep clean the oven. Cooking depends on the type and quantity of food, beyond the selected power. Select the right function according to these elements. GRILL HEATING AND COOKING For more accurate times, before start cooking or heating, always defrost the food.
C) Grill CAUTION: several materials suitable for microwave cooking are not suitable for grill cooking. It is advisable to use Pirex glass. Grill function initiates the resistance placed on the upper part of the cooking compartment. Since the heat comes from only one direction, it is recommended to turn or stir the food once they are half-cooked. The grill works at 800W.
ATTENTION: Automatic cooking changes according to the type of food you want to prepare and according to the weight of food. Starting temperature of food should be around 20-25 degree. SET DELAY START If you want to start cooking at a certain time, you can program delayed start. Set clock as explained in “Set the clock”...
TECHNICAL FEATURES • Power supply: AC 230V, 50Hz. Max power consumption 1150W • 700W Microwave power. 800W Grill power • Microwave frequencies 2,45GHz • Capacity: 20 litres • Microwave, grill and combined cooking • 60 minutes timer, delay time option, safety lock •...
Page 22
Ingredients Pork filet 500g, Champignon mushrooms 100g, 1 shallot, Butter, 1tsp of Mustard powder, Thyme, Cream, Parsley, ½ glass of white wine, 1tsp Corn flour, Salt and Pepper. Preparation Put the pork on a chopping board, wipe with mustard powder, then with finely chopped parsley and thyme.
Apple Muffins Ingredients 2 Apples, 215g of Flour, ½ Glass of Milk, Yeast powder, 50g Sugar, 1 Lemon, 1 tbsp Icing Sugar, 1 Egg, 50g of Butter, 50g Raisins, Fresh Lard, Salt. Preparation Washed and softened the raisins in warm water, drain and dry them. Wash and peel the apples and remove the cores, grate and collect the mixture into a bowl, add raisins, grated lemon peel, sugar, salt and butter into small pieces.
Page 24
responsable. Au cas de necessité d’emploi d’un adaptateur, des prises multiples ou des extensions, n’utiliser que ceux qui soient en conformité aux normes de securité en vigueur; entout cas, jamais dépasser les limites d’absortion indiqués sur l’adaptateur simple et/ou sur les extensions, ni ceux de maxime puissance indiqués sur les adaptateurs multiples.
Page 25
instruits à l’usage de l’appareil en complete securité. Les opérations de nettoyage e de manutention ne oivent pás être efectués par des enfants, sauf pour ceux qui sont agés de plus de 8 ans et sont supervisionés. - Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. - Gardez l’appareil et le câble d’alimentation hors la portée des enfants agés de moins de 8 ans.
INFORMATION GÉNÉRAL La surface arrière du four doit être placée contre un mur N'utilisez pas le four lorsqu'il est vide ou sans le verre; il peut être endommagé. Lors de la cuisson au micro-ondes, utilisez uniquement des récipients et des aliments compatibles. N'utilisez s'il y a des dommages à...
Récipients et/ou couches en aluminium Plastique contenant de la mélanine Porcelaine et poterie contenant des métaux ou avec finition métallique (or, argent, etc.). Objets tranchants. ATTENTION: certains récipients en plastique adaptés à la cuisson au micro-ondes ne peuvent pas être utilisés avec une fonction «grill»...
RÉGLER L'HORLOGE - Lors de l'allumage, l'écran affiche “ : “ et le four émet un bip. - Appuyez sur le bouton HORLOGE/PRÉRÉGLAGE (11), la valeur des heures clignote. - Tournez le bouton (14) jusqu'à ce que vous atteigniez la valeur que vous souhaitez définir pour les heures. - Appuyez sur le bouton HORLOGE/PRÉRÉGLAGE (11), la valeur des minutes clignote.
D) Cuisson combinée au micro-onde et au gril ATTENTION: Utilisez uniquement du verre Pirex avec ce type de cuisson. Cette fonction permet de combiner cuisson gril et micro-onde. Appuyez sur le bouton GRILL/COMBI (9) jusqu'à ce que l'écran affiche «G». Appuyez sur GRIL/COMBI (9) jusqu'à...
DÉFINIR LE DÉBUT DU RETARD Si vous commencer la cuisson à un certain moment, vous pouvez programmer un démarrage différé. Régler l'horloge comme expliqué dans le paragraphe «Régler l'horloge». Régler l'heure et le type de cuisson. Réglez l'heure à laquelle vous souhaitez commencer la cuisson. Exemple: Vous voulez allumer le micro-ondes à...
CARACTÉRISTIQUES TÉCHNIQUES • Alimentation: AC 230V, 50Hz Consommation électrique max. 1150W • Puissance micro-ondes 700W 800W Puissance du grill • Fréquences micro-ondes 2,45GHz • Capacité: 20 litres • Micro-ondes, grillades et cuisson combinée • Minuterie de 60 minutes, option délai, verrouillage de sécurité •...
Page 32
Verlängerungskabeln angegebenen Verbrauchsgrenzen sowie die maximale Leistung überschritten werden, die auf dem Mehrfachadapter angegeben ist. - Setzen Gerät keinen ungünstigen Wetterbedingungen, wie z. B. Regen, Feuchtigkeit, Frost, aus und bewahren Sie es an einem trockenen Ort auf. Fassen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen an und verwenden Sie es nicht barfuß.
werden, sollte dieses Gerät mit VORSICHT verwendet werden. Halten Sie das Gerät ausschließlich auf Griffflächen die abhalten und verwenden Sie solche Hitzeschutzmaßen Hitzeschutzhandschuhe oder Topflappen. Im Falle eines Defekts und/oder von Fehlfunktionen das Gerät nicht öffnen. Für Reparaturen wenden Sie sich an eine Hersteller autorisierte...
Page 34
Wenn Rauch oder ein brennender Geruch aus dem Ofen kommt, stoppen Sie sofort den Betrieb, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie die Tür geschlossen, um Flammen zu ersticken. Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit frisch gekochten Speisen, da diese sehr heiß sein können. Nachdem Sie die Babynahrung zubereitet haben, mischen diese, eine...
ACHTUNG: Einige Kunststoffbehälter, die für das Mikrowellenkochen geeignet sind, können nicht mit der Funktion "Grill" oder "kombinieren" verwendet werden, da es zu Verformungen oder sogar Verflüssigungen kommen kann. Verwenden Sie niemals Plastikbehälter für traditionelles Kochen im Ofen Nur Pyrex-Behälter können sowohl für Mikrowellen- als auch für Heißluftkochen verwendet werden.
Drücken Sie Taste CLOCK/PRE-SET (UHR/VOREINSTELLUNG) (11), um Einstellungen zu speichern. WARNUNG: Wenn das Gerät nicht angeschlossen ist, muss die Uhr zurückgesetzt werden. BETRIEB Wählen Sie zwischen den folgenden Funktionen: Mikrowelle, Grill und kombiniertes Garen. Stecken Sie, bevor Sie den Netzstecker anschließen, den Drehring (4) in die Nut und setzen Sie die Glasplatte (5) passend auf den Ring.
Page 37
30% Mikrowelle + 70% Grill C2: ⇥ 55% Mikrowelle + 45% Grill Sobald Sie C-1 oder C-2 ausgewählt haben, drehen Sie den Knopf (14), um die Garzeit von 10 Sekunden bis 60 Minuten einzustellen. Drücken Sie die Taste START (13), um mit dem Kochen beginnen E) Schnellkochen 1) Wenn sich Ofen im Standby-Modus befindet, drücken Sie START (13), um diesen bei maximaler Leistung für 60 Sekunden einzuschalten.
Page 38
VERZÖGERUNGSSTART EINSTELLEN Wenn Sie zu einem bestimmten Zeitpunkt mit dem Kochen beginnen wollen, können Sie einen verzögerten Start programmieren. Uhr einstellen, wie im Abschnitt "Uhr einstellen" beschrieben. Zeit und Art des Kochens einstellen Stellen Sie die Zeit ein, zu der Sie mit dem Kochen beginnen möchten. Beispiel: Sie wollen die Mikrowelle um 21.50 Uhr einschalten, mit Mikrowellenkochen bei 80% Leistung, 7 Minuten lang.
Die Reinigung ist sehr wichtig, da sie die Effizienz und Lebensdauer des Geräts bewahrt. Es wird empfohlen, den Backofen häufig zu reinigen und dabei sehr auf den Garraum im Inneren zu achten. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN • Stromversorgung: AC 230V, 50Hz. Max. Leistungsaufnahme 1150 W •...
Page 40
Appliance is conform to the pertinent European regulation and is therefore marked with the CE mark. www.g3ferrari.it TREVIDEA S.r.l. TREVIDEA S.R.L. – Strada Consolare Rimini – San Marino n. 62 – 47924 – RIMINI (RN) - ITALY MADE IN CHINA...
Need help?
Do you have a question about the G3 Ferrari SAPORMIO VINTAGE G10155 and is the answer not in the manual?
Questions and answers