Page 1
G R Z E J N I K Ł A Z I E N K O W Y P A R I S 5 0 0 W Instrukcja dostępna w języku polskim. The manual is available in English. Handbuch auf Deutsch verfügbar. Пос...
Page 2
G R Z E J N I K Ł A Z I E N K O W Y P A R I S B A T H R O O M R A D I A T O R P A R I S MONTAŻ/ MONTAGE/ MONTAGE/ МОНТАЖ/ MONTAGE Skład zestawu/ Set composition/ Zusammensetzung des Sets/ Склад...
Page 3
G R Z E J N I K Ł A Z I E N K O W Y P A R I S B A T H R O O M R A D I A T O R P A R I S STREFY MONTAŻU GRZEJNIKA W ŁAZIENCE/ RADIATOR INSTALLATION ZONES IN THE BATHROOM/ HEIZKÖRPERINSTALLATIONSZONEN IM BADEZIMMER/ ЗОНИ...
Page 4
G R Z E J N I K Ł A Z I E N K O W Y P A R I S B A T H R O O M R A D I A T O R P A R I S missionair T E L .
Page 5
Dziękujemy wybranie naszej oferty zakup grzejnika łazienkowego PARIS! Misja marki Mission Air® jest jasna - tworzyć nowoczesne i ekologiczne rozwiązania, które zapewnią Państwu wygodę i komfort poprzez dostarczanie zeroemisyjnych produktów zakresie elektrycznego ogrzewania i klimatyzacji. Jako odpowiedzialna firma dążymy do minimalizowania negatywnego wpływu na środowisko naturalne, poprzez projektowanie i produkcję...
Page 6
G R Z E J N I K Ł A Z I E N K O W Y P A R I S Niniejsza instrukcja została opracowana specjalnie dla Ciebie, aby między innymi pomóc zrozumieć, jak działa Twoja elektryczny grzejnik łazienkowy od Mission Air®, a co za tym idzie jak obsługiwać ją z maksymalną wydajnością.
G R Z E J N I K Ł A Z I E N K O W Y P A R I S Dziękujemy za zaufanie oraz zakup naszych produktów. Jesteśmy pewni, że grzejnik łazienkowy od Mission Air® zagwarantuje przyjemne ciepło w Państwa domach! WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...
Page 8
G R Z E J N I K Ł A Z I E N K O W Y P A R I S Urządzenie może być używane tylko w określonym zakresie napięcia (patrz: tabliczka znamionowa), Nie dotykaj wtyczki mokrymi rękoma! Z gniazda sieciowego zawsze wyciągaj trzymając za wtyczkę, a nie za kabel, Nie zginaj, nie zgniataj, nie ciągnij ani nie przejeżdżaj po kablu urządzenia.
G R Z E J N I K Ł A Z I E N K O W Y P A R I S OBSŁUGA URZĄDZENIA Przed uruchomieniem urządzenia, upewnij się, że nie posiada ono żadnych usterek! PANEL STEROWANIA Przycisk Przycisk “zwiększ” włącz i wyłącz Przycisk trybu Przycisk “zmniejsz”...
Page 10
G R Z E J N I K Ł A Z I E N K O W Y P A R I S Tryb komfortowy Tryb ten pozwala na ustawienie temperatury dziennej w zakresie od 7 ℃ do 30 ℃ . Domyślna temperatura w tym trybie wynosi 19℃.
Page 11
G R Z E J N I K Ł A Z I E N K O W Y P A R I S 1. Aby rozpocząć ustawienie czasu i 2. Za pomocą przycisków “+” i “-” dnia naciśnij i przytrzymaj przez około ustaw godzinę...
Page 12
G R Z E J N I K Ł A Z I E N K O W Y P A R I S Programowanie tygodniowe Każdy program od P1 (program dla poniedziałku) do P7 (program dla niedzieli) możesz zaprogramować według własnych potrzeb. Dla każdego dnia tygodnia możesz ustawić...
Page 13
G R Z E J N I K Ł A Z I E N K O W Y P A R I S Przejdź do ustawień programu dla P1 - poniedziałku lub wybierz dzień, który chcesz zaprogramować naciskając przycisk “ ”. (Jeżeli chcesz zaprogramować grzejnik na sobotę...
Page 14
G R Z E J N I K Ł A Z I E N K O W Y P A R I S Opis Ustawienie Korekta odczytu temperatury, gdy Kalibracja pomiaru ta jest nieprawidłowa. Zakres temperatury ustawień wynosi -5℃ +5℃. Wartość domyślna to -2℃.
Page 15
G R Z E J N I K Ł A Z I E N K O W Y P A R I S Funkcja podtrzymania pamięci po zaniku zasilania Jeśli nagle zabranie zasilania, aktualne ustawienia grzejnika są zachowane w momencie zaniku zasilania. Po przywróceniu prądu, urządzenie automatycznie się włączy i przywraca poprzedni tryb pracy, z wyjątkiem czasu i dnia tygodnia.
G R Z E J N I K Ł A Z I E N K O W Y P A R I S ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Możliwe rozwiązanie Pytanie Problem Włącz urządzenie i ustaw żądany Czy urządzenie jest włączone? poziom ciepła. Urządzenie Ustaw wyższą...
Page 17
W A R U N K I G W A R A N C J I Producent zapewnia 24 miesięczny okres gwarancyjny produktu, na którym wydana jest niniejsza karta gwarancyjna. Niniejszą gwarancją objęte są ukryte wady materiałowe, lub konstrukcyjne urządzenia uniemożliwiające jego użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem.
Page 18
Thank you for choosing our offer and purchasing PARIS bathroom radiator! The Mission Air® brand's mission is clear - to create modern and environmentally friendly solutions for your comfort and convenience by providing zero-emission electric heating and air conditioning products.
Page 19
G R Z E J N I K Ł A Z I E N K O W Y P A R I S This manual has been specially designed for you to, among other things, help you understand how your electric bathroom heater from Mission Air® works and, consequently, how to operate it with maximum efficiency.
B A T H R O O M R A D I A T O R P A R I S Thank you for your trust and for purchasing our products. We are sure that a bathroom radiator from Mission Air® will guarantee pleasant warmth in your home!
Page 21
B A T H R O O M R A D I A T O R P A R I S The appliance may only be used within the specified voltage range (see rating plate), Do not touch the plug with wet hands! Always pull out of the mains socket by holding the plug and not the cable, Do not bend, crush, pull or run over the appliance cable.
B A T H R O O M R A D I A T O R P A R I S OPERATION OF THE DEVICE Before starting up the unit, make sure it has no faults! CONTROL PANEL Button Increase button on and off Mode button Reduce button...
Page 23
B A T H R O O M R A D I A T O R P A R I S Comfort mode This mode allows the daytime temperature to be set between 7℃ and 30℃. The default temperature in this mode is 19℃. Economy mode This mode allows the temperature to be set between 7 ℃...
Page 24
B A T H R O O M R A D I A T O R P A R I S 1. To start setting the time and day, press 2. use the "+" and "-" buttons to set the hold "...
Page 25
B A T H R O O M R A D I A T O R P A R I S Weekly programming Each programme from P1 (Monday programme) to P7 (Sunday programme) can be programmed according to your needs. For each day of the week, you can set any programme with either comfort or economy mode assigned to each hour.
Page 26
B A T H R O O M R A D I A T O R P A R I S Go to the programme settings for P1 - Monday or select the day you want to programme by pressing the " " button. (If you want to program the heater for Saturday - press the "...
Page 27
B A T H R O O M R A D I A T O R P A R I S Description Code Setting Correction of the temperature Calibration of reading when this is incorrect. The measurement setting range is -5℃ +5℃. The temperature default value is -2℃.
Page 28
B A T H R O O M R A D I A T O R P A R I S Memory backup function after power failure If the power is suddenly taken away, the current heater settings are retained when the power goes out.
B A T H R O O M R A D I A T O R P A R I S PROBLEM SOLVING Possible solution Question Problem Switch on the unit and set the Is the device switched on? desired heat level. Urządzenie Set a higher temperature.
W A R R A N T Y C O N D I T I O N S The manufacturer provides a 24-month warranty period for the product for which this warranty card is issued. This warranty covers latent defects in material, or design of the device that prevent its use as intended.
Page 31
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Angebot und den Kauf des Badheizkörpers PARIS entschieden haben! Das Ziel der Marke Mission Air® ist klar: moderne und umweltfreundliche Lösungen für Ihren Komfort und Ihre Bequemlichkeit zu schaffen, indem emissionsfreie elektrische Heiz- Klimatisierungsprodukte anbieten.
Page 32
G R Z E J N I K Ł A Z I E N K O W Y P A R I S Dieses Handbuch wurde speziell für Sie erstellt, um Ihnen unter anderem zu zeigen, wie Ihr elektrischer Badheizkörper von Mission Air® funktioniert und wie Sie ihn mit maximaler Effizienz betreiben können.
B A D H E I Z K Ö R P E R P A R I S Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und für den Kauf unserer Produkte. Wir sind sicher, dass ein Badheizkörper von Mission Air® für angenehme Wärme in Ihrem Zuhause sorgen wird! WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN Das Gerät ist für den privaten Gebrauch als Heizgerät für kleine Räume bestimmt,...
Page 34
B A D H E I Z K Ö R P E R P A R I S Das Gerät darf nur innerhalb des angegebenen Spannungsbereichs (siehe Typenschild) verwendet werden, Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an! Beim Herausziehen aus der Steckdose immer am Stecker und nicht am Kabel anfassen, Das Gerätekabel darf nicht geknickt, gequetscht, gezogen oder überfahren werden.
Page 35
B A D H E I Z K Ö R P E R P A R I S BETRIEB DES GERÄTS Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme des Geräts, dass es keine Störungen aufweist! BEDIENFELD Taste Schaltfläche "Erhöhen ein und aus Modus-Taste Taste "Verkleinern Tag der Woche (1 bis 7)
Page 36
B A D H E I Z K Ö R P E R P A R I S Komfort-Modus In diesem Modus kann die Tagestemperatur zwischen 7℃ und 30℃ eingestellt werden. Die Standardtemperatur in diesem Modus beträgt 19℃. Sparmodus In diesem Modus kann die Temperatur zwischen 7℃ und 30℃ eingestellt werden. Die Höchsttemperatur darf die Temperatur im Komfortmodus nicht überschreiten.
Page 37
B A D H E I Z K Ö R P E R P A R I S 1. Um mit der Einstellung von Uhrzeit 2. Verwenden Sie die Tasten "+" und "-", und Tag zu beginnen, halten Sie die um die Zeit von 0 bis 23 einzustellen.
Page 38
B A D H E I Z K Ö R P E R P A R I S Wöchentliche Programmierung Jedes Programm von P1 (Montagsprogramm) bis P7 (Sonntagsprogramm) kann nach Ihren Bedürfnissen programmiert werden. Für jeden Wochentag können Sie ein beliebiges Programm einstellen, wobei jeder Stunde entweder der Komfort- oder der Sparmodus zugeordnet ist.
Page 39
B A D H E I Z K Ö R P E R P A R I S Gehen Sie zu den Programmeinstellungen für P1 - Montag oder wählen Sie den Tag aus, den Sie programmieren möchten, indem Sie die " "-Taste drücken. (Wenn Sie die Heizung für Samstag programmieren möchten - drücken Sie die Taste "...
Page 40
B A D H E I Z K Ö R P E R P A R I S Beschreibung Code Einstellung Korrektur der Temperaturanzeige, Kalibrierung der wenn diese falsch ist. Der Temperaturmessung Einstellbereich ist -5℃ +5℃. Der Standardwert ist -2℃. Wenn die Raumtemperatur innerhalb von 5 Minuten um 5℃...
Page 41
B A D H E I Z K Ö R P E R P A R I S Speicher-Backup-Funktion nach Stromausfall Bei einer plötzlichen Stromunterbrechung bleiben die aktuellen Heizungseinstellungen erhalten, wenn der Strom ausfällt. Wenn der Strom wieder da ist, schaltet sich das Gerät automatisch ein und stellt den vorherigen Betriebsmodus wieder her, mit Ausnahme von Uhrzeit und Wochentag.
B A D H E I Z K Ö R P E R P A R I S LÖSUNG VON PROBLEMEN Mögliche Lösung Frage Problem Schalten Sie das Gerät ein und stellen Ist das Gerät eingeschaltet? Sie die gewünschte Heizstufe ein. Das Gerät Stellen Sie eine höhere Temperatur erwärmt...
Page 43
G A R A N T I E B E D I N G U N G E N Der Hersteller gewährt eine 24-monatige Garantie für das Produkt, für das diese Garantiekarte ausgestellt wird. Diese Garantie deckt verborgene Material- oder Konstruktionsfehler des Geräts ab, die seine bestimmungsgemäße Verwendung verhindern.
Page 44
Дякуємо, що обрали нашу пропозиц ю та придбали рад атор для ванної PARIS! М с я бренду Mission Air® зрозум ла - створювати сучасн та еколог чно чист р шення для вашого комфорту та зручност , пропонуючи електричн системи опалення та кондиц онування з нульовим р внем...
Page 45
Цей пос бник був спец ально розроблений для вас, щоб, серед ншого, допомогти вам зрозум ти, як працює ваш електричний водонагр вач для ванної к мнати в д Mission Air® , в дпов дно, як експлуатувати його з максимальною ефективн стю.
Page 46
П А Р И Ж Дякуємо за дов ру та придбання нашої продукц ї. Ми впевнен , що рад атор для ванної к мнати в д Mission Air® гарантує приємне тепло у ваш й осел ! ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ ПРО БЕЗПЕКУ...
Page 47
Р А Д І А Т О Р Д Л Я В А Н Н О Ї К І М Н А Т И П А Р И Ж Прилад можна використовувати т льки в межах зазначеного д апазону напруги (див.
Р А Д І А Т О Р Д Л Я В А Н Н О Ї К І М Н А Т И П А Р И Ж РОБОТА ПРИСТРОЮ Перед запуском пристрою переконайтеся, що в н не має несправностей! ПАНЕЛЬ...
Page 49
Р А Д І А Т О Р Д Л Я В А Н Н О Ї К І М Н А Т И П А Р И Ж Комфортний режим Цей режим дозволяє встановити денну температуру в д апазон в д 7 ℃ до 30℃.
Page 50
Р А Д І А Т О Р Д Л Я В А Н Н О Ї К І М Н А Т И П А Р И Ж 1. щоб почати встановлювати час 2. за допомогою кнопок "+" "-" день, натисн...
Page 51
Р А Д І А Т О Р Д Л Я В А Н Н О Ї К І М Н А Т И П А Р И Ж Щотижневе програмування Кожну програму в д P1 (програма для понед лка) до P7 (програма для нед л ) можна...
Page 52
Р А Д І А Т О Р Д Л Я В А Н Н О Ї К І М Н А Т И П А Р И Ж Перейд ть до налаштувань програми для P1 - понед лок або вибер ть день, який ви...
Page 53
Р А Д І А Т О Р Д Л Я В А Н Н О Ї К І М Н А Т И П А Р И Ж Опис Код Налаштування Виправлення показань температури, якщо вони Калібрування неправильні. Діапазон вимірювання...
Page 54
Р А Д І А Т О Р Д Л Я В А Н Н О Ї К І М Н А Т И П А Р И Ж Функц я резервного коп ювання пам'ят п сля збою живлення Якщо раптово...
Р А Д І А Т О Р Д Л Я В А Н Н О Ї К І М Н А Т И П А Р И Ж ВИРІШЕННЯ ПРОБЛЕМ Можливе рішення Запитання Проблема Увімкніть пристрій і встановіть Пристрій увімкнено? бажаний...
У М О В И Г А Р А Н Т І Ї Виробник надає 24-м сячну гарант ю на вир б, для якого видано цей гарант йний талон. Ця гарант я поширюється на прихован дефекти матер алу або конструкц ї пристрою, як перешкоджають...
Page 57
Děkujeme, že jste si vybrali naši nabídku a zakoupili koupelnový radiátor PARIS! Poslání značky Mission Air® je jasné - vytvářet moderní a ekologická řešení pro vaše pohodlí a komfort prostřednictvím elektrických topných a klimatizačních produktů s nulovými emisemi. Jako odpovědná společnost se snažíme minimalizovat dopad na životní prostředí tím, že navrhujeme a vyrábíme účinné...
Page 58
K O U P E L N O V Ý R A D I Á T O R P A Ř Í Ž Tento návod byl speciálně navržen pro vás, aby vám mimo jiné pomohl pochopit, jak vaše elektrické koupelnové topení od společnosti Mission Air® funguje a jak jej následně provozovat s maximální účinností.
K O U P E L N O V Ý R A D I Á T O R P A Ř Í Ž Děkujeme vám za důvěru a za nákup našich produktů. Jsme si jisti, že koupelnový radiátor od Mission Air® zaručí příjemné teplo ve vaší domácnosti! DŮLEŽITÉ...
Page 60
K O U P E L N O V Ý R A D I Á T O R P A Ř Í Ž Spotřebič se smí používat pouze v určeném rozsahu napětí (viz výrobní štítek), Nedotýkejte se zástrčky mokrýma rukama! Spotřebič vždy vytahujte ze zásuvky tak, že držíte zástrčku, nikoliv kabel, Kabel spotřebiče neohýbejte, nemačkejte, netahejte za něj ani po něm nepřejíždějte.
K O U P E L N O V Ý R A D I Á T O R P A Ř Í Ž PROVOZ ZAŘÍZENÍ Před spuštěním přístroje se ujistěte, že nemá žádné závady! OVLÁDACÍ PANEL Tlačítko Tlačítko Zvýšit zapnutí a vypnutí Tlačítko režimu Tlačítko Redukce hodiny...
Page 62
K O U P E L N O V Ý R A D I Á T O R P A Ř Í Ž Komfortní režim Tento režim umožňuje nastavit denní teplotu v rozmezí 7 ℃ až 30 ℃. Výchozí teplota v tomto režimu je 19 ℃.
Page 63
K O U P E L N O V Ý R A D I Á T O R P A Ř Í Ž 1. Chcete-li zahájit nastavení času a dne, 2. Pomocí tlačítek "+" a "-" nastavte čas stiskněte a podržte tlačítko "✔" po dobu od 0 do 23.
Page 64
K O U P E L N O V Ý R A D I Á T O R P A Ř Í Ž Týdenní programování Každý program od P1 (pondělní program) do P7 (nedělní program) lze naprogramovat podle vašich potřeb. Pro každý den v týdnu můžete nastavit libovolný program s komfortním nebo úsporným režimem přiřazeným ke každé...
Page 65
K O U P E L N O V Ý R A D I Á T O R P A Ř Í Ž Přejděte na nastavení programu P1 - Pondělí nebo vyberte den, který chcete naprogramovat, stisknutím tlačítka "✔". (Pokud chcete naprogramovat ohřívač na sobotu - stiskněte tlačítko "✔", dokud se na displeji nezobrazí...
Page 66
K O U P E L N O V Ý R A D I Á T O R P A Ř Í Ž Popis Kód Nastavení Oprava údaje o teplotě, pokud je Kalibrace měření nesprávný. Rozsah nastavení je -5 teploty ℃...
Page 67
K O U P E L N O V Ý R A D I Á T O R P A Ř Í Ž Funkce zálohování paměti po výpadku napájení Pokud dojde k náhlému odpojení napájení, aktuální nastavení ohřívače se po výpadku napájení...
K O U P E L N O V Ý R A D I Á T O R P A Ř Í Ž ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Možné řešení Otázka Problém Zapněte přístroj a nastavte Je zařízení zapnuté? požadovaný stupeň ohřevu. Zařízení se nezahřívá...
Z Á R U Č N Í P O D M Í N K Y Výrobce poskytuje na výrobek, pro který je vystaven tento záruční list, záruku v délce 24 měsíců. Tato záruka se vztahuje na skryté vady materiálu nebo konstrukce spotřebiče, které brání jeho používání...
Page 70
LACK OF THIS DOCUMENT WILL RESULT IN LOSS OF WARRANTY NA URZĄDZENIE ELEKTRYCZNE FOR AN ELECTRIC DEVICE GRZEJNIK ŁAZIENKOWY NAZWA URZĄDZENIA DEVICE NAME Bathroom Radiator SYMBOL URZĄDZENIA PARIS 500W DEVICE SYMBOL NUMER FABRYCZNY SERIAL NUMBER NABYWCA PURCHASER NAZWA FIRMY COMPANY NAME...
Need help?
Do you have a question about the PARIS 500W and is the answer not in the manual?
Questions and answers