Page 1
CCG18-115-10 AS (**) 7 122 ... CCG18-115-10PD AS (**) 7 122 ... CCG18-125-10 AS (**) 7 122 ... CCG18-125-10PD AS (**) 7 122 ... Deutsch (de) English (en) Français (fr) Italiano (it) Nederlands (nl) Español (es) Português (pt) Ελληνικά (el)
Page 2
CCG18-115-10 AS CCG18-115-10PD AS CCG18-125-10 AS CCG18-125-10PD AS (**) (**) (**) (**) 7 122 ... 7 122 ... 7 122 ... 7 122 ... /min, min rpm, r/min 2500 - 8500 2500 - 8500 2500 - 8500 2500 - 8500 Ø...
Page 4
CCG18-115-10PD AS (**) CCG18-125-10PD AS (**)
Page 8
ACCURATE 1. 1. 3. 3. CCG18-115-10 AS (**) CCG18-115-10PD AS (**) CCG18-125-10 AS (**) CCG18-125-10PD AS (**) CCG18-115-10 AS (**) CCG18-115-10PD AS (**) CCG18-125-10 AS (**) CCG18-125-10PD AS (**) ACCURATE 4. 4. 4. 3. 3. 3.
Page 10
CCG18-115-10 AS (**) CCG18-125-10 AS (**) CCG18-115-10PD AS (**) CCG18-125-10PD AS (**)
Page 13
CCG18-115-10 AS (**) CCG18-125-10 AS (**) CCG18-115-10PD AS (**) CCG18-125-10PD AS (**)
Page 17
Originalbetriebsanleitung.Übersetzung der Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Allgemeines Verbotszeichen. Diese Handlung ist verboten! Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. AMPShare ist das gemeinsame Akkusystem, mit dem Sie viele Werkzeuge von vielen Pro- fimarken mit nur einem Akku verwenden können.
Page 18
Symbol, Zeichen Erklärung Recycling-Zeichen: kennzeichnet wiederverwertbare Materialien Ausgemusterte Elektrowerkzeuge und andere elektrotechnische und elektrische Erzeug- nisse getrennt sammeln und einer umweltgerechten Wiederverwertung zuführen. Kennzeichnet recyclebare Verpackungen und Produkte, die getrennt voneinander gesam- melt und entsorgt werden müssen. Akkutyp Ladegerättyp Kleine Drehzahl Große Drehzahl (**) Kann Ziffern oder Buchstaben enthalten...
Handgeführter, akkubetriebener Winkelschleifer zum nicht ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert wer- Trockenschleifen, Drahtbürsten und Trennen von den. Metall und Stein mit den von FEIN zugelassenen Ein- Einsatzwerkzeuge mit Gewindeeinsatz müssen genau satzwerkzeugen und Zubehör in wettergeschützter auf das Gewinde der Schleifspindel passen. Bei Einsatz- Umgebung.
Page 20
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Verwenden die Bedienperson zu oder von ihr weg, je nach Dreh- Sie je nach Anwendung Vollgesichtsschutz, Augen- richtung der Scheibe an der Blockierstelle. Hierbei kön- schutz oder Schutzbrille. Soweit angemessen, tragen nen Schleifscheiben auch brechen. Sie Staubmaske, Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehler- Spezialschürze, die kleine Schleif- und Materialpartikel haften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs.
Page 21
Besondere Sicherheitshinweise zum Sandpapier- Schleifkörper dürfen nur für die empfohlenen Einsatz- möglichkeiten verwendet werden. Zum Beispiel: Schlei- schleifen fen Sie nie mit der Seitenfläche einer Trennscheibe. Benutzen Sie keine überdimensionierten Schleifblätter, Trennscheiben sind zum Materialabtrag mit der Kante sondern befolgen Sie die Herstellerangaben zur Schleif- der Scheibe bestimmt.
Page 22
Stößen aus. Bei Beschädigung und unsachgemäßem sion des Akku führen. Verwenden Sie den Akku nicht Gebrauch des Akkus können schädliche Dämpfe und weiter und wenden Sie sich an einen von FEIN autori- Flüssigkeiten austreten. Die Dämpfe können die Atem- sierten Kundendienst.
Page 23
Stromunterbrechung, z. B. Akku- Befolgen Sie die Sicherheitshinweise in den Betriebsan- Wechsel selbsttätig wieder anläuft. Schalten Sie in die- leitungen der Ladegeräte von FEIN oder der AMPShare- sem Fall das Elektrowerkzeug aus, entfernen Sie es vom Partner.
Instandhaltung und Kundendienst. Markt verliert das CE-Zeichen seine Gültigkeit. Bei extremen Einsatzbedingungen kann sich Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass bei der Bearbeitung von Metallen leitfähiger dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Staub im Innern des Elektrowerkzeugs Betriebsanleitung angegebenen einschlägigen Bestim-...
Page 25
Zubehörauswahl (siehe Seiten 15/16). Verwenden Sie nur original FEIN-Zubehör. Das Zube- hör muss für den Elektrowerkzeug-Typ bestimmt sein. A-1 Schutzhaube zum Trennen, Typ A B-1 Schutzhaube zum Schleifen, Typ B B-3 Schutzabdeckung zum Trennen 1-1 Schruppscheibe, Typ 27 2-1 Trennscheibe...
Page 26
Translation of the Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation General prohibition sign. This action is prohibited. Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
Page 27
Symbol, character Explanation Recycling symbol: designates recyclable materials Worn out power tools and other electrotechnical and electrical products should be sorted separately for environmental-friendly recycling. Identifies recyclable packaging and products that must be collected and disposed of separately. Battery type Charger type Low speed High speed...
FEIN. locating diameter of the flange. Accessories that do not In environments subject to interference, a reduction of match the mounting hardware of the power tool will the operating quality is possible;...
Page 29
tection must be capable of stopping flying debris gener- Never place your hand near the rotating accessory. ated by various operations. The dust mask or respirator Accessory may kickback over your hand. must be capable of filtrating particles generated by your Do not position your body in the area where power tool operation.
Page 30
Only charge the batteries with chargers recommended Handle grinding accessories carefully and store them by FEIN or one of the AMPShare partners. A charger that according to the manufacturer’s instructions. Damaged is suitable one type of battery pack may create a risk of grinding accessories can develop cracks and burst dur- fire when used with another battery pack.
Page 31
Observe the safety instructions in the manuals of the max.50°C and moisture. Danger of explosion and short- chargers from FEIN or the AMPShare partners. circuiting. Hand/arm vibrations Operate and store the battery only at ambient tempera- The vibration emission level given in this information tures between -20 °C and +50 °C.
Press the locking button only when the motor is For FEIN power tools and accessories in need of repair, stopped (see page 8). please contact your FEIN after-sales service. The...
(use only with mounted safety cover) the CE mark loses its mark validity. 3-1 Flap discs FEIN declares itself solely responsible for this product 3-2 Backing pad for fibre sanding sheets, fibre sanding conforming with the relevant provisions given on the sheets last page of this Instruction Manual.
Page 34
Traduction de la notice originale. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Signal d’interdiction général. Cette action est interdite ! Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instructions générales de sécurité.
Page 35
Symbole, signe Explication Signalisation de recyclage : indique les matériaux recyclables Trier les outils électriques ainsi que tout autre produit électrotechnique et électrique et les déposer à un centre de recyclage respectant les directives relatives à la protection de l’environnement. Marque les emballages et les produits recyclables qui doivent être collectés et éliminés séparément.
à l’abri des intempéries avec les La vitesse assignée de l’accessoire doit être au moins outils de travail et les accessoires autorisés par Fein. égale à la vitesse maximale indiquée sur l’outil électri- Dans un environnement présentant à perturbations éle- que.
Page 37
Ne pas utiliser d’accessoire endommagé. Avant chaque Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent des réfri- utilisation examiner les accessoires comme les meules gérants fluides. L’utilisation d’eau ou d’autres réfrigé- abrasives pour détecter la présence éventuelle de rants fluides peut aboutir à une électrocution ou un copeaux et fissures, les patins d’appui pour détecter choc électrique.
Page 38
La surface de meulage des meules à moyeu déporté doit Prévoir un support de panneaux ou de toute pièce à usi- être montée sous le plan de la lèvre du protecteur. Une ner surdimensionnée pour réduire le risque de pince- ment et de rebond de la meule.
Page 39
Ne recharger les batteries qu’à l’aide de chargeurs d’autres personnes ou des animaux. Il y a un danger de recommandés par FEIN ou par un partenaire AMPShare. blessure causé par des outils de travail tranchants ou Un chargeur approprié à un type spécifique de batterie chauds.
Dans un tel cas, arrêtez l’outil électrique, retirez-le de Suivre les consignes de sécurité figurant dans les noti- la pièce et contrôlez l’outil de travail. Ensuite, remettez ces d’utilisation des chargeurs de FEIN ou des partenai- l’outil électrique en marche. res AMPShare.
Instructions d’utilisation supplémentaires Veuillez contacter votre service après-vente FEIN avec les outils électriques et les accessoires FEIN qui ont Le verrouillage de remise en marche évite que l’outil besoin d’être réparés. Vous trouverez l’adresse sur le électrique ne se remette en route lors de l’enfichage de site Internet www.fein.com.
Sélection des accessoires (voir pages 15/16). N’utilisez que des accessoires d’origine FEIN. L’acces- soire doit être approprié au type d’outil électrique. A-1 Capot de protection pour le tronçonnage, type A B-1 Capot de protection pour le ponçage, type B B-3 Capot de protection pour le tronçonnage...
Page 43
Traduzione delle istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Simbolo generale di divieto. Questa operazione è vietata. Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente.
Page 44
Simbolo Descrizione Simbolo riciclaggio: contrassegna materiali riutilizzabili Una volta che un elettroutensile o un qualunque altro prodotto elettrotecnico sarà diventato inservibile, portarlo ad un centro di raccolta adibito ad un riciclaggio eseguito secondo criteri ecologici. Contrassegna imballi e prodotti riciclabili che devono essere raccolti e smaltiti separatamente.
Il numero di giri ammesso dell’accessorio impiegato spazzole metalliche e troncatura di metallo e pietra con deve essere almeno tanto alto quanto il numero mas- inserti ed accessori consigliati dalla FEIN in ambiente simo di giri riportato sull’elettroutensile. Un accessorio protetto dagli agenti atmosferici.
Page 46
Non utilizzare mai portautensili od accessori danneg- Non utilizzare mai l’elettroutensile nelle vicinanzedi giati. Prima di ogni utilizzo controllare i portautensili e materiali infiammabili. Le scintille possono far pren- gli accessori ed accertarsi che sui dischi abrasivi non vi dere fuoco questi materiali. siano scheggiature o crepature, che il platorello non sia Non utilizzare mai accessori che richiedanorefrigeranti soggetto ad incrinature, crepature o forte usura e che...
Page 47
Non utilizzare seghe a catena e neppure lame dentel- Evitare di avvicinarsi alla zona anteriore o posteriore al late. Questo tipo di accessori provocano spesso un disco abrasivo da taglio in rotazione. Quando l’opera- contraccolpo oppure la perdita del controllo sull’elet- tore manovra la mola da taglio diritto nel pezzo in lavo- troutensile.
Page 48
Ricaricare le batterie esclusivamente con caricabatte- sull’alberino. Accessori non montati correttamente rie raccomandati dalla FEIN o da uno dei partner AMP- possono staccarsi durante il funzionamento e causare Share. Utilizzando un caricabatteria adatto per un lesioni.
Page 49
Seguire le indicazioni di sicurezza indicate nelle istru- -20 °C e +50 °C. Non lasciare la batteria ricaricabile p. es. zioni per l’uso dei caricabatterie della FEIN o dei partner in estate nell’automobile. In caso di temperature < 0 °C AMPShare.
Per ottenere la potenza ottimale far funzionare l'elet- vigore nel paese di impiego. troutensile esclusivamente con le batterie ricaricabili In caso di elettroutensili ed accessori FEIN che necessi- FEIN ProCORE oppure con le batterie ricaricabili Pro- tano di riparazione Vi preghiamo di rivolgerVi al Servi- CORE del partner AMPShare.
2-1 Disco da taglio contrassegno CE perde la sua validità. (utilizzare esclusivamente con copertura di prote- La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità zione montata) che il presente prodotto corrisponde alle norme appli- 3-1 Platorello abrasivo lamellare cabili riportate sull’ultima pagina delle presenti istru-...
Page 52
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Algemeen verbodsteken. Deze handeling is verboden. Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften.
Page 53
Symbool, teken Verklaring Recyclingsymbool: duidt recyclebare materialen aan Versleten elektrische gereedschappen en andere elektrotechnische en elektrische producten moeten apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt. Duidt recyclebare verpakkingen en producten aan die apart ingezameld en afgevoerd moeten worden.
FEIN toegelaten inzetgereedschappen en toebe- Toebehoren dat sneller draait dan toegestaan, kan bre- horen in een tegen weersinvloeden beschermde omge- ken en wegvliegen.
Page 55
Terugslag en bijbehorende waarschuwingen Gebruik geen beschadigde inzetgereedschappen. Con- troleer voor het gebruik altijd inzetgereedschappen Terugslag is de plotselinge reactie als gevolg van een zoals slijpschijven op afsplinteringen en scheuren, vasthakend of geblokkeerd draaiend inzetgereedschap, steunschijven op scheuren of sterke slijtage en draad- zoals een slijpschijf, steunschijf, draadborstel, enz.
Page 56
Gebogen slijpschijven moeten zodanig gemonteerd wor- Ondersteun platen of grote werkstukken om het risico den dat hun slijpoppervlak niet boven de rand van de van een terugslag door een ingeklemde doorslijpschijf beschermkap uit steekt. Een onjuist gemonteerde slijp- te verminderen. Grote werkstukken kunnen onder hun schijf die over de rand van de slijpschijf uitsteekt, kan eigen gewicht doorbuigen.
Page 57
-20 °C en +50 °C. Laat de accu bij- – alle producten van het FEIN 18V AMPShare systeem voorbeeld in de zomer niet in de auto liggen. Bij – alle 18V producten van AMPShare partners.
Page 58
Schakel in dit geval het elektrische Volg de veiligheidsvoorschriften in de gebruiksaanwij- gereedschap uit, neem het van het werkstuk en contro- zingen van de oplaadapparaten van FEIN en de AMPS- leer het inzetgereedschap. Schakel vervolgens het elek- hare partners op.
Page 59
Voer verpakkingen, versleten elektrische gereedschap- asbesthoudend afval. pen en toebehoren op een voor het milieu verant- Neem in het geval van te repareren FEIN elektrische woorde wijze af. gereedschappen en toebehoren contact op met de Accu’s alleen in lege toestand naar een daarvoor aange- FEIN klantenservice.
Page 60
Toebehorenkeuze (zie pagina’s 15/16). Gebruik uitsluitend origineel FEIN-toebehoren. Het toebehoren moet voor het type elektrisch gereedschap bestemd zijn. A-1 Beschermkap voor doorslijpen, type A B-1 Beschermkap voor doorslijpen, type B B-3 Veiligheidsafscherming voor doorslijpen 1-1 Afbraamschijf, type 27 2-1 Doorslijpschijf...
Page 61
Traducción del manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Símbolo de prohibición general. Esta acción está prohibida. No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
Page 62
Símbolo Definición Símbolo de reciclaje: identifica los materiales reutilizables Acumular por separado las herramientas eléctricas y demás productos electrotécnicos y eléctricos inservibles y someterlos a un reciclaje ecológico. Identifica embalajes y productos reciclables que se deberán acumular y desechar por separado.
útiles y acce- den llegar a romperse y salir despedidos. sorios homologados por FEIN. El diámetro exterior y el grosor del útil deberán corres- En entornos expuestos a perturbaciones puede que se ponder con las medidas indicadas para su herramienta vea reducida la calidad operativa, ya sea por una avería...
Page 64
cione si han sufrido algún daño o monte otro útil en En el caso, p. ej., de que un disco amolador se atasque correctas condiciones. Una vez controlado y montado el o bloquee en la pieza de trabajo, puede suceder que el útil sitúese Vd.
Page 65
La carcasa de protección deberá fijarse firmemente a la Soporte las planchas u otras piezas de trabajo grandes herramienta eléctrica y orientarse de modo que ofrezca para reducir el riesgo de bloqueo o retroceso del disco una seguridad máxima cubriendo para ello lo máximo tronzador.
Page 66
Solo cargue los acumuladores con los cargadores que Trate con cuidado los acumuladores descargados. Los FEIN o un socio AMPShare recomienda. Si intenta cargar acumuladores suponen una fuente de peligro ya que la acumuladores de un tipo diferente al previsto para el corriente de cortocircuito obtenida puede ser muy alta.
Aténgase a las indicaciones de seguridad en las ins- ticamente tras un corte de la corriente, p. ej., al cambiar trucciones de uso de los cargadores de FEIN o de los la batería. En ese caso desconecte la herramienta eléc- socios de AMPShare.
Únicamente entregue acumuladores que estén descar- Diríjase a un servicio técnico FEIN si precisa que sea gados a un punto de recogida regularizado. reparada una herramienta eléctrica FEIN o un accesorio. Si los acumuladores no estuviesen totalmente descarga- La dirección la encuentra en internet bajo...
Page 69
Accesorios disponibles (ver páginas 15/16). Únicamente utilice accesorios originales FEIN. Los acce- sorios deberán ser los apropiados para el tipo de herra- mienta eléctrica utilizado. A-1 Carcasa de protección para tronzar, tipo A B-1 Carcasa de protección para amolar, tipo B B-3 Cubierta de protección para trabajos de tronzado...
Page 70
V. S. Böhm i. V. Dr. M. Hergesell Director of Quality Director of Product Director of Quality Director of Product Management Development Management Development Schwäbisch Gmünd-Bargau, 03.01.2023 Schwäbisch Gmünd-Bargau, 03.01.2023 C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany www.fein.com...
Need help?
Do you have a question about the CCG18-115-10 AS and is the answer not in the manual?
Questions and answers