Allgemeine Hinweise Möbel sollten generell in klimatisierten Lagerräumen gelagert werden, da sie sonst unter Hitze, Kälte oder hoher Luftfeuchtigkeit leiden können. Durch Temperaturschwankungen können sich Möbel verziehen und dadurch Schaden nehmen. Wir empfehlen eine Lagerung bei einer konstanten Luftfeuchtigkeit von 50 bis 60 %.
Information générales Les meubles doivent généralement être stockés dans des locaux climatisés, sous peine de souffrir de la chaleur, du froid ou d'une forte humidité. Les fluctuations de température peuvent entraîner la déformation des meubles et donc les endommager. Nous recommandons un stockage à un taux d'humidité constant de 50 à 60 %.
Notas generales Por lo general, los muebles deben guardarse en almacenes con climatización controlada, ya que de lo contrario pueden sufrir el calor, el frío o la alta humedad. Las fluctuaciones de temperatura pueden hacer que los muebles se deformen y se dañen. Se recomienda almacenar a una humedad constante del 50 al 60%.
Sicherheitshinweise Die Montage darf nur durch geeignete Personen erfolgen. Das Möbel darf nur für seinen bestimmungsgemäßen Gebrauch verwendet werden. Kleinteile (Schmuck- und Farbelemente) und Zugband für die Comfort- Höhenverstellung (Jojo) von Kleinkindern fernhalten. Safety instructions Assembly may only be carried out by qualified persons.
Instrucciones de seguridad El montaje sólo podrá ser ejecutado por personas aptas para el mismo. El mueble sólo podrá ser utilizado para un uso conforme a lo prescrito. Mantenga las piezas pequeñas (elementos decorativos y cromáticos) y la cinta tirante para ajustar la altura de Comfort (yo-yó) fuera del alcance de los niños pequeños.
Page 8
Alles auspacken und Inhalt auf Vollständigkeit prüfen Unpack the contents and check for completeness Déballez tout et vérifiez que le contenu est bien complet Togliere la fornitura dall'imballo e accertarsi che non ci siano pezzi mancanti Joker Full Size Schublade Drawer Tiroir Cassetto Cajón...
Page 9
Desempaque todos los elementos y compruebe que no falta ninguno Распакуйте содержимое и проверьте его на комплектность 拆开所有包装并检查是否齐全 Die Schrauben in dieser Reihenfolge verwenden. Use the screws in this sequence. Utilisez les vis dans cette séquence. Utilizzare le viti in questa sequenza. Utilizar los tornillos en esta secuencia.
Page 10
Montage Teil 1 Assembly Part 1 Montage partie 1 Montaggio parte 1 Montaje Parte 1 Монтаж Часть 1 组装 第1部分...
Page 12
schwarz black noir nero negro чернить 黑色的...
Page 13
schwarz black noir nero negro чернить 黑色的...
Page 14
Montage Teil 2 Fußmontage Assembly Part 2 Attaching the feet Montage partie 2 Montage des pieds Montaggio parte 2 Montaggio delle gambe Montaje Parte 2 Montaje de la pata Монтаж Часть 2 Монтаж ножек 组装 第2部分 桌腿安装...
Page 20
Schublade? Drawer? Tiroir? Cassetto? Cajón? 21-25 да Выдвижной ящик 抽屉? 是 Stifteablage? Pen holder? Compartiment à stylos? Ripiano portapenne? Bandeja portalápices? Откидной пенал? да 笔盒? 是...
Page 25
Wichtig! Als erstes die Schublade ganz einschieben. Bevor Sie weiter montieren prüfen Sie bitte, ob die Schublade fest eingerastet ist, indem Sie diese kräftig bis zum Anschlag öffnen. Important! First, slide the drawer in completely. Before you proceed assembling, please make sure that the drawer is firmly locked in place by opening the drawer all the way to the stop.
Page 28
vorn front devant prua de proa носовой 前面...
Page 31
Bedienungshinweise Indicaciones de manejo Instructions for use Указания по эксплуатации 使用提示 Mode d'emploi Istruzioni per l'uso...
Page 32
Mit Hilfe der Verstell-Teller muss der Tisch waagerecht ausgerichtet werden. Dadurch wird die beste Standsicherheit erreicht, insbesondere wenn Additions (z.B. Side Top) angebaut werden. The desk must be adjusted horizontally with the help of the adjuster plates. This will achieve optimum stability especially when additions such as the Side Top are fitted.
Page 34
Höhenverstellung Ajuste de altura Height adjustment Регулировка по высоте Réglage en hauteur 高度调整 Regolazione in altezza Classic ± 10 cm ±10厘米 119 cm ~53 cm ~28 – 32 cm 127 cm ~56 cm ~30 – 34 cm 135 cm ~59 cm ~32 –...
Page 36
Farbwechsel Cambio de color Color change Замена цветных элементов Changement de couleur 换色 Cambiare i colori...
Page 37
Reinigung und Pflege: Wir empfehlen zur regelmäßigen Reinigung ein feuchtes Tuch und einen milden Haushaltsreiniger. Bitte verwenden Sie keine Scheuermittel! Cleaning and care: We recommend a damp cloth and a mild household cleaner for regular cleaning. Please do not use abrasives! Soin et entretien: Pour un entretien régulier nous conseillons l'utilisation d'un chiffon légèrement humide et d'un produit d'entretien doux.
Page 38
Ersatzteilübersicht List of spare parts Vue d'ensemble des pièces de rechange 123 456 Elenco di ricambi Joker Full Size 1002159 1001781 1001613 1001614 1002158 1001606 1002162 1001607 Classic 1000918 1001993...
Page 39
Lista de repuestos Обзор запасных частей 备件清单 1002165 1001697 1000099 1001595 1002167 1002161 1002166 1001882 1002223...
Page 40
Merci de conserver cette notice de montage! Si prega di conservare sempre le presenti istruzioni per il montaggio! Por favor, guarde estas instrucciones de montaje. Пожалуйста, храните данную инструкцию по монтажу 请妥善保存本组装说明! 服务地址 info@moll.world moll Funktionsmöbel GmbH Rechbergstraße 7 D 73344 Gruibingen info@moll.world www.moll.world...
Need help?
Do you have a question about the Joker and is the answer not in the manual?
Questions and answers