moll Joker Assembly Instructions Manual

Full size
Hide thumbs Also See for Joker:

Advertisement

Quick Links

Joker Full Size
Montageanleitung
Assembly instructions
Notice de montage
Istruzioni per il montaggio
Instrucciones de montaje
Инструкция по монтажу
组装说明
82
79
75
72
69
66
63
59
56
82
79
75
72
69
66
63
59
56
82
79
75
72
69
66
63
59
56
82
79
75
72
69
66
63
59
56
12.2023
+ Schublade
+ Drawer
+ Tiroir
+ Cassetto
+ Cajón
+ Выдвижной ящик
+ 抽屉

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Joker and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for moll Joker

  • Page 1 Joker Full Size Montageanleitung Assembly instructions Notice de montage Istruzioni per il montaggio Instrucciones de montaje Инструкция по монтажу 组装说明 12.2023 + Schublade + Drawer + Tiroir + Cassetto + Cajón + Выдвижной ящик + 抽屉...
  • Page 2: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise Möbel sollten generell in klimatisierten Lagerräumen gelagert werden, da sie sonst unter Hitze, Kälte oder hoher Luftfeuchtigkeit leiden können. Durch Temperaturschwankungen können sich Möbel verziehen und dadurch Schaden nehmen. Wir empfehlen eine Lagerung bei einer konstanten Luftfeuchtigkeit von 50 bis 60 %.
  • Page 3: Information Générales

    Information générales Les meubles doivent généralement être stockés dans des locaux climatisés, sous peine de souffrir de la chaleur, du froid ou d'une forte humidité. Les fluctuations de température peuvent entraîner la déformation des meubles et donc les endommager. Nous recommandons un stockage à un taux d'humidité constant de 50 à 60 %.
  • Page 4: Notas Generales

    Notas generales Por lo general, los muebles deben guardarse en almacenes con climatización controlada, ya que de lo contrario pueden sufrir el calor, el frío o la alta humedad. Las fluctuaciones de temperatura pueden hacer que los muebles se deformen y se dañen. Se recomienda almacenar a una humedad constante del 50 al 60%.
  • Page 5 通用信息 家具通常应存放空调房中,否则会因过热、过冷或受潮而损坏。温 度波动会使家具变形并造成损坏。我们建议在50-60%的恒定湿度下 储存。当空调关闭时,在高湿度下会形成冷凝,这可能会污染木制 部件并损坏涂漆面板。 请妥善保管这些使用说明书,以便将来参考! 它是产品的一部分, 当桌子转交给别人时请务必一并交出(重要的安全说明)。...
  • Page 6: Safety Instructions

    Sicherheitshinweise Die Montage darf nur durch geeignete Personen erfolgen. Das Möbel darf nur für seinen bestimmungsgemäßen Gebrauch verwendet werden. Kleinteile (Schmuck- und Farbelemente) und Zugband für die Comfort- Höhenverstellung (Jojo) von Kleinkindern fernhalten. Safety instructions Assembly may only be carried out by qualified persons.
  • Page 7: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad El montaje sólo podrá ser ejecutado por personas aptas para el mismo. El mueble sólo podrá ser utilizado para un uso conforme a lo prescrito. Mantenga las piezas pequeñas (elementos decorativos y cromáticos) y la cinta tirante para ajustar la altura de Comfort (yo-yó) fuera del alcance de los niños pequeños.
  • Page 8 Alles auspacken und Inhalt auf Vollständigkeit prüfen Unpack the contents and check for completeness Déballez tout et vérifiez que le contenu est bien complet Togliere la fornitura dall'imballo e accertarsi che non ci siano pezzi mancanti Joker Full Size Schublade Drawer Tiroir Cassetto Cajón...
  • Page 9 Desempaque todos los elementos y compruebe que no falta ninguno Распакуйте содержимое и проверьте его на комплектность 拆开所有包装并检查是否齐全 Die Schrauben in dieser Reihenfolge verwenden. Use the screws in this sequence. Utilisez les vis dans cette séquence. Utilizzare le viti in questa sequenza. Utilizar los tornillos en esta secuencia.
  • Page 10 Montage Teil 1 Assembly Part 1 Montage partie 1 Montaggio parte 1 Montaje Parte 1 Монтаж Часть 1 组装 第1部分...
  • Page 12 schwarz black noir nero negro чернить 黑色的...
  • Page 13 schwarz black noir nero negro чернить 黑色的...
  • Page 14 Montage Teil 2 Fußmontage Assembly Part 2 Attaching the feet Montage partie 2 Montage des pieds Montaggio parte 2 Montaggio delle gambe Montaje Parte 2 Montaje de la pata Монтаж Часть 2 Монтаж ножек 组装 第2部分 桌腿安装...
  • Page 15 m a x . 1 8 0 ° 最 大 1 8 0 度...
  • Page 16 m a x . 1 8 0 ° 最 大 1 8 0 度...
  • Page 17 Montage Teil 3 Assembly Part 3 Montage partie 3 Montaggio parte 3 Montaje Parte 3 Монтаж Часть 3 组装 第3部分...
  • Page 18 Fest drücken. Push firmly. Appuyez fermement. Spingere con fermezza. Empujar firmemente. давить твердо. 用力按...
  • Page 20 Schublade? Drawer? Tiroir? Cassetto? Cajón? 21-25 да Выдвижной ящик 抽屉? 是 Stifteablage? Pen holder? Compartiment à stylos? Ripiano portapenne? Bandeja portalápices? Откидной пенал? да 笔盒? 是...
  • Page 25 Wichtig! Als erstes die Schublade ganz einschieben. Bevor Sie weiter montieren prüfen Sie bitte, ob die Schublade fest eingerastet ist, indem Sie diese kräftig bis zum Anschlag öffnen. Important! First, slide the drawer in completely. Before you proceed assembling, please make sure that the drawer is firmly locked in place by opening the drawer all the way to the stop.
  • Page 28 vorn front devant prua de proa носовой 前面...
  • Page 29 Fest drücken. Push firmly. Appuyez fermement. Spingere con fermezza. Empujar firmemente. давить твердо. 用力按...
  • Page 31 Bedienungshinweise Indicaciones de manejo Instructions for use Указания по эксплуатации 使用提示 Mode d'emploi Istruzioni per l'uso...
  • Page 32 Mit Hilfe der Verstell-Teller muss der Tisch waagerecht ausgerichtet werden. Dadurch wird die beste Standsicherheit erreicht, insbesondere wenn Additions (z.B. Side Top) angebaut werden. The desk must be adjusted horizontally with the help of the adjuster plates. This will achieve optimum stability especially when additions such as the Side Top are fitted.
  • Page 34 Höhenverstellung Ajuste de altura Height adjustment Регулировка по высоте Réglage en hauteur 高度调整 Regolazione in altezza Classic ± 10 cm ±10厘米 119 cm ~53 cm ~28 – 32 cm 127 cm ~56 cm ~30 – 34 cm 135 cm ~59 cm ~32 –...
  • Page 36 Farbwechsel Cambio de color Color change Замена цветных элементов Changement de couleur 换色 Cambiare i colori...
  • Page 37 Reinigung und Pflege: Wir empfehlen zur regelmäßigen Reinigung ein feuchtes Tuch und einen milden Haushaltsreiniger. Bitte verwenden Sie keine Scheuermittel! Cleaning and care: We recommend a damp cloth and a mild household cleaner for regular cleaning. Please do not use abrasives! Soin et entretien: Pour un entretien régulier nous conseillons l'utilisation d'un chiffon légèrement humide et d'un produit d'entretien doux.
  • Page 38 Ersatzteilübersicht List of spare parts Vue d'ensemble des pièces de rechange 123 456 Elenco di ricambi Joker Full Size 1002159 1001781 1001613 1001614 1002158 1001606 1002162 1001607 Classic 1000918 1001993...
  • Page 39 Lista de repuestos Обзор запасных частей 备件清单 1002165 1001697 1000099 1001595 1002167 1002161 1002166 1001882 1002223...
  • Page 40 Merci de conserver cette notice de montage! Si prega di conservare sempre le presenti istruzioni per il montaggio! Por favor, guarde estas instrucciones de montaje. Пожалуйста, храните данную инструкцию по монтажу 请妥善保存本组装说明! 服务地址 info@moll.world moll Funktionsmöbel GmbH Rechbergstraße 7 D 73344 Gruibingen info@moll.world www.moll.world...

Table of Contents