Page 2
We thank you for the confidence that you have shown in us by choosing the SECTOR brand. To enable you to use your watch to the best advanta- ge, we recommend that you carefully read the instructions in this leaflet.
(Downloading the APP on iPad or Tablet is not supported) APP: sector & morellato smartwatches WATCH ON/OFF Long press the side pusher for 3 seconds, the display will show SECTOR logo and turn on. While turn on, you can long press the pusher turn off.
Page 6
HOME DISPLAY HOME DISPLAY Left, Right Watch Face Move AM 20-6-23 To change watch face, press and hold the display while in home mode. To change watch face, press and hold the display while in home mode. You can swipe right or left to change watch face, you will find 8 watchfaces in the WATCH and 8 additional watch faces in the APP that you will be able to switch directly from the APP.
QUICK CHANGE FUNCTION HOME DISPLAY Left, Right Watch Face Move You can swipe down or right to the shortcut function button interface, swipe up to the notification interface, and swipe left to the interface of adding common function interface.
Page 8
QUICK CHANGE FUNCTION BLE_Connected Press the phone icon and from grey (not activated) it will turn to white striped (active), then connect manually from the phone to S-03 PRO LIGHT.Once the BT connection is established. the icon will turn blue. Press Search icon to Find phone interface.
Page 9
QUICK CHANGE FUNCTION Press block icon to menu style interface. Press water drop icon, the watch will vibrate and drain the speaker cavity. Note: waterproof 3 ATM Press microphone icon to voice assistant interface, when the phone is connected to the watch via Bluetooth, the phone’s voice assistant can be called up via the watch.
Page 10
MAIN MENU 4 grids List 4 grids Circle 9 grids Polygon You can set 6 different menu styles.
Page 11
Sports Press “sports” to select the sport activity you want to perfrom. Total: 40 sport activitie After pressing the icon you can find all the details of calories / timing of the activity. To stop the activity you can either long press on the icon or long press the side pusher. After the activity you will find a recap of distance / calories / time.
Heart Rate Press the heart rate icon and wear the smartwatch tightly. After around 10-12 seconds the heart rate record will show. Blood oxygen Press the blood oxygen icon and wear the smartwatch tightly. After around 30 seconds the blood oxygen record will show. DISCLAIMER This product is not a medical device and is intended for general wellness/fitness purposes only.
Page 13
Steps Press the step icon to read the step counter, distance, calories of the day. Swipe right to go back to the menu. Message One touch to reset Notification Message Press message icon and by swiping up and down you can read all the messages and notifications.
Page 14
Sleep By pressing “sleep” icon you will see your sleeping record if you have been wearing the smartwatch while sleeping. More sleeping details will be shown in the APP as well. Weather By pressing “weather” icon you will see your weather of today and of the next few days.
Stopwatch By pressing “stopwatch” icon you can start a timer. You can stop or resume the timer as you prefer. Find phone One touch on Find phone The smartphone will have a notification and ring / vibrate. It has to be connected via Bluetooth to the smartwatch.
Page 16
Language You may change up to 10 different languages: Phone You might also sync your phone contacts to your smartwatch. You need to import the contact from the APP and they will be visible and open to call from the smartwatch.
Page 17
Breathe By pressing “breathe” icon you will start a breathe excercise. You can setup the lenght of the exercise as well as its pace. Breathe In (Vibrate) Breathe Out...
Voice assistant By pressing “voice assistant” icon to voice assistant interface, when the phone is connected to the watch via Bluetooth, the phone’s voice assistant can be called up via the watch. Calculator By press “Tools” -- “Calculator” icon, you will enter the computer interface.
Page 19
Countdown By pressing”Tools”--”Countdown” icon, you will enter the countdown interface. Remote Water By pressing”Tools”--”Remove Water” icon, the watch will vibrate and drain the speaker cavity.
About Press About icon to read your smartwatch information. Date settings Press Date setting icon to set the date of your watch. Time settings Press Time Setting icon to set the time of your watch. Brightness Press Brightness icon, Press + or - to select your watch brightness...
Press Always on, the switch dial screen will continue to light up. Backlight time Vibration level Press Vibration level icon, To set your watch vibration style. Press “backlight time” icon, you will select for how long the display willremain active. Watch face Always on Press Always on, the switch dial screen will continue to light up.
Do not disturb Press “Do not disturb” icon, when enabled,your watch will be closed News push. Raise wrist to wake screen Press “Raise wrist to wake screen”, press “raise wrist “ to wake screen. Reset Press Reset icon to reset your watch to Factory Mode. Shut down Press the shut down icon to shut your device down.
Page 24
OTHER FEATURE OTHER FEATURE Paring Your APP Alarm Setting...
OTHER FEATURE Find Your Watch BT Phone Call Setting Connect S-03 PRO LIGHT in the WR 3ATM Bluetooth lst of your Smartphone...
Page 26
OTHER FEATURE Incoming Call After pairing BT CALL you will be able After pairing BT CALL you will be able to call directly from your phone by dialing a to receive calls in your watch number or selecting a contact on the Address by pressing on the green bution.
OTHER FEATURE OTHER FEATURE Remote Camera Remote Camera Click to take a photo Click to take a photo Remote Music Remote Music Press the music icon to have a music Press the music icon to have a music interface connected to your smartphone. interface connected to your smartphone.
Page 28
STEP 1 STEP 2 STEP 3 STEP 6 STEP 5 STEP 4 After pairing the watch you can start GPS sports function from the APP, the APP will record your sports After pairing the watch you can start GPS sports function from the APP, the APP will record your sports activity detail and route.
Page 29
STEP 7 STEP 8 STEP 9 STEP 10 STEP 11 After pairing the watch you can start GPS sports function from the APP, the APP will record your sports After pairing the watch you can start GPS sports function from the APP, the APP will record your sports activity detail and route.
CHARGING INSTRUCTION USB Charger When charging, please make sure that the docking charge is clean and not obstructed in the two metal pins. The USB charger can be connected to any USB port: either laptop or plugs. Each watch content Charge X1 Watch X1 Anti-Bacteral Silicon Strap / Mesh...
Page 31
CONSUMER INFORMATION In conformity with Article 13of the Legislative Decree of 25th July 2005, n°.151 “In fulfilment of the guidelines 2002/95/CE, 2002/96/CE and 2013/108/CE, regarding the reduction of the use of dange- rous materials in electrical and electronic devices and the sorting and division of refuse”. The symbol of the crossed refuse bin displayed on the equipment indicates that the product at the end of its use- ful life must be disposed of separately from the other refuse.
Page 32
WARRANTY The warranty is valid for two years. To benefit from the warranty it is essential to present to a Dealer or a Technical Service Center the lnternational Warranty card duly compiled, stamped and dated by the Dealer at the time of purchase, together with the sales receipt. Defects deriving from accidents (knocks, crushing, etc.}, improper use, the use of non-prescribed batteries, dead batteries left inside the watch, alterations, repairs and/or unauthorized tampering are excluded from the warranty.
Page 33
3 ATM 5 ATM 10 ATM 20 ATM Be careful to avoid use in environments with high concentration of steam and the use of soaps and detergents on the smartwatch.
Page 34
Ti ringraziamo per la fiducia dimostrata scegliendo il marchio SECTOR. Per poter utilizzare quest’ o rologio al meglio, ti raccomandiamo di leggere attentamente le istruzioni presenti in questo manuale.
Page 37
(il download dell'APP su iPad o Tablet non è supportato) APP:SECTOR & MORELLATO SMARTWATCHES ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DELL’OROLOGIO Premendo a lungo il pulsante laterale per 3 secondi, il display visualizza il logo SECTOR e si accende. Durante l'accensione, è possibile premere a lungo il pulsante per spegnerlo.
Page 38
HOME DISPLAY SCHERMATA PRINCIPALE Left, Right Sinistra, destra Quadrante Watch Face Move Spostarsi dell’orologio AM 20-6-23 Per cambiare il quadrante dell'orologio, tenere premuto il display nella schermata principale. To change watch face, press and hold the display while in home mode. È...
FUNZIONI DI SCELTA RAPIDA HOME DISPLAY Left, Right Watch Face Move È possibile scorrere verso il basso o verso destra per accedere all'interfaccia dei tasti funzione di scelta rapida; scorrere verso l'alto per visualizzare le notifiche e scorrere verso sinistra per accedere all'inter- faccia di aggiunta delle funzioni comuni.
Page 40
FUNZIONI DI SCELTA RAPIDA BLE_Connesso Premere l'icona del telefono e da grigia (non attivata) diventerà a strisce bianche (attiva), poi connettersi manualmente dal telefono a S-03 PRO LIGHT. Una volta stabilita la connessione BT, l'icona diventerà blu. Premere l'icona Cerca per l'interfaccia Trova telefono. Premere l'icona della luna e da grigia (non attivata) diventerà...
Page 41
FUNZIONI DI SCELTA RAPIDA Premere l'icona del blocco per accedere all'interfaccia di stile del menu. Premere l'icona della goccia d'acqua per far vibrare l'orologio e svuotare la cavità dell'altoparlante. Nota: impermeabilità 3 ATM Premere l'icona del microfono per accedere all'interfaccia dell'assistente vocale; quando il telefono è collegato all'orologio tramite Bluetooth, l'assistente vocale del telefono può...
MENU PRINCIPALE 4 icone Elenco 4 icone Cerchio 9 icone Poligono È possibile impostare 6 diversi stili di menu.
Page 43
Sport Premere "sport" per selezionare l'attività sportiva che si desidera praticare. Totale: 40 attività sportive Dopo aver premuto l'icona è possibile trovare tutti i dettagli relativi a calorie/durata dell'attività. Per interrompere l'attività è possibile premere a lungo sull'icona o premere a lungo il pulsante laterale.
Frequenza cardiaca Premere l'icona della frequenza cardiaca e indossare lo smartwatch ben stretto. Dopo circa 10-12 secondi viene visualizzata la registrazione della frequenza cardiaca. Saturazione Premere l'icona della saturazione e indossare lo smartwatch ben stretto. Dopo circa 30 secondi viene visualizzata la registrazione della satura- zione.
Page 45
Passi Premere l'icona del contapassi per leggere il valore dei passi compiuti, la di- stanza e le calorie della giornata. Scorrere il dito verso destra per tornare al menu. Messaggio Un solo tocco per resettare Notifica messaggi Premere l'icona dei messaggi e scorrere verso l'alto e verso il basso per leggere tutti i messaggi e le notifiche.
Page 46
Sonno Premendo l'icona "sonno", è possibile visualizzare i valori del sonno se si è indossato lo smartwatch durante il sonno. Ulteriori dettagli sul sonno saranno mostrati anche nell'APP. Meteo Premendo l'icona "meteo" compariranno le previsioni meteo della giornata odierna e dei prossimi giorni. Per poter utilizzare questa funzione, lo smartwatch deve essere sem- pre collegato allo smartphone.
Page 47
Cronometro Premendo l'icona "cronometro" è possibile avviare un timer. È possibile interrompere o riprendere il timer come desiderato. Trova telefono Un tocco su Trova telefono Lo smartphone riceverà una notifica e squillerà/vibrerà. Deve essere collegato tramite Bluetooth allo smartwatch.
Page 48
Lingua È possibile scegliere fino a 10 lingue diverse: Telefono È inoltre possibile sincronizzare i contatti del telefono con lo smartwatch. È necessario importare i contatti dall'APP e saranno visibili e disponibili per le chiamate dallo smartwatch.
Page 49
Respirazione Premendo l'icona di "respirazione" si avvia un esercizio di respirazione. È possibile impostare la durata dell'esercizio e la velocità. Inspirare (vibrazione) Espirare...
Page 50
Assistente vocale Premendo l'icona "assistente vocale" si accede all'interfaccia dell'assistente vocale; quando il telefono è collegato all'orologio tramite Bluetooth, è possibile richiamare l'assistente vocale del telefo- no dall'orologio. Calcolatrice Premere l'icona "Strumenti" -- "Calcolatrice", per accede all'interfaccia.
Page 51
Conto alla rovescia Premendo l'icona "Strumenti"--"Conto alla rovescia", si accede all'interfaccia del conto alla rovescia. Rimozione acqua Premendo l'icona "Strumenti"--"Rimuovi acqua", l'orologio vibra e svuota la cavità dell’altoparlante.
Info Premere l'icona Info per leggere le informazioni sullo smartwatch. Impostazione della data Premere l'icona di impostazione della data per impostare la data dell'orologio. Impostazioni dell’ora Premere l'icona di impostazione ora per impostare l'ora dell'orologio. Luminosità Premere l'icona della luminosità, quindi premere + o - per selezionare la luminosità dell'orologio...
Press Always on, the switch dial screen will continue to light up. Durata retroilluminazione Backlight time Vibration level Premendo l'icona "Durata retroilluminazione", è possibile selezionare per quanto tempo lasciare Press Vibration level icon, To set your watch vibration style. Press “backlight time” icon, you will select for how long the display willremain active. acceso il display.
Page 55
Non disturbare Premere l'icona "Non disturbare"; una volta attivata, l'orologio non riceverà notifiche push. Girare il polso per riattivare lo schermo Premere "Girare il polso per riattivare lo schermo", per accendere lo schermo con il movimento del polso. Ripristina Premere l'icona di ripristino per riportare l'orologio alla modalità di fabbrica. Spegnimento Premere l'icona di spegnimento per spegnere il dispositivo.
ALTRE FUNZIONI Associazione dell'APP Impostazione della sveglia...
Page 57
ALTRE FUNZIONI Trova il tuo telefono Impostazione chiamate BT Collegare S-03 PRO LIGHT al Bluetooth dello smartphone...
Page 58
ALTRE FUNZIONI Chiamata in arrivo Dopo l'associazione di BT CALL sarà possi- Dopo l'associazione di BT CALL sarà bile possibile ricevere le chiamate dallo chiamare direttamente dallo smartphone smartphone premendo il pulsante componendo un numero o selezionando un verde. contatto nella rubrica. Chiamata in uscita "DISCLAIMER AUDIO DELLA CHIAMATA VOCALE"...
Page 59
ALTRE FUNZIONI Controllo remoto fotocamera Fare clic per scattare una foto Controllo remoto della musica Premere l'icona della musica per avere un'interfaccia musicale collegata allo smartphone.
Page 60
STEP 1 STEP 2 STEP 3 STEP 6 STEP 5 STEP 4 Dopo aver associato l'orologio, è possibile avviare la funzione sport GPS dall'APP per registrare i dettagli After pairing the watch you can start GPS sports function from the APP, the APP will record your sports dell'attività...
Page 61
STEP 7 STEP 8 STEP 9 STEP 10 STEP 11 Dopo aver associato l'orologio, è possibile avviare la funzione sport GPS dall'APP per registrare i dettagli After pairing the watch you can start GPS sports function from the APP, the APP will record your sports dell'attività...
Page 62
ISTRUZIONI PER LA RICARICA Caricabatterie USB Durante la ricarica, assicurarsi che il connettore di ricarica sia pulito e non ostruito nei due perni metallici. Il caricatore USB può essere collegato a qualsiasi porta USB, di un computer portatile o di una presa di corrente. Contenuto della confezione 1 caricabatterie 1 orologio...
Page 63
INFORMAZIONI PER IL CONSUMATORE In conformità all'articolo 13 del Decreto Legislativo del 25 luglio 2005, n. 151, “In adempimento alle linee guida 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2013/108/CE, in materia di riduzione dell'uso di materiali pericolosi nei dispositivi elettrici ed elettronici e nella cernita e divisione dei rifiuti”. Il simbolo del cassonetto barrato visualizzato sull'apparecchiatura indica che il prodotto, al termine della sua vita utile, deve essere smaltito separatamente dagli altri rifiuti.
Page 64
GARANZIA La garanzia è valida per due anni. Per beneficiare della garanzia è indispensabile presentare ad un Rivenditore o Centro di Assistenza Tecnica, insieme allo scontrino fiscale, il tagliando di Garan- zia Internazionale debitamente compilato, timbrato e datato dal Rivenditore al momento dell'ac- quisto.
Page 65
3 ATM 5 ATM 10 ATM 20 ATM Evitare di utilizzare lo smartwatch in ambienti ad alta concentrazione di vapore e di utiliz- zare saponi e detergenti.
Page 66
Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie uns mit der Wahl der Marke SECTOR entgegenbringen. Damit Sie Ihre Uhr optimal nutzen können, empfehlen wir Ihnen, die Hinweise in dieser Anleitung sorgfältig zu le- sen.
APP: SECTOR & MORELLATO SMARTWATCHES UHR EIN/AUS-SCHALTEN Drücken Sie die Taste an der Seite 3 Sekunden lang. Auf dem Display wird das SECTOR-Logo angezeigt und die Uhr schaltet sich ein. Während des Einschaltens können Sie den Drücker zum Ausschalten lange...
Page 70
STARTBILDSCHIRM HOME DISPLAY Links, Rechts Left, Right Zifferblatt Watch Face Streichen Sie Move AM 20-6-23 Um das Zifferblatt zu wechseln, halten Sie das Display im Home-Modus gedrückt. To change watch face, press and hold the display while in home mode. Sie können nach rechts oder links wischen, um das Zifferblatt zu wechseln.
SCHNELLWECHSELFUNKTIONEN HOME DISPLAY Left, Right Watch Face Move Sie können nach unten oder rechts wischen, um zur Oberfläche der Shortcut-Funktionstasten zu gelangen, nach oben wischen, um die Benachrichtigung und streichen Sie nach links, um die Schnittstelle für das Hinzufügen gemeinsamer Funktionen zu öffnen.
Page 72
SCHNELLWECHSELFUNKTIONEN BLE_verbunden Drücken Sie auf das Telefonsymbol und es wird von grau (nicht aktiviert) zu weiß gestreift (aktiv), verbinden Sie es dann manuell vom Telefon zum S-03 PRO LIGHT. Sobald die BT-Verbindung ist eingerichtet ist, wird das Symbol wird blau. Drücken Sie auf das Symbol Suchen, um das Telefon zu suchen.
Page 73
SCHNELLWECHSELFUNKTIONEN Drücken Sie auf das Blocksymbol, um das Menü zu öffnen. Drücken Sie auf das Wassertropfensymbol, die Uhr vibriert und entleert den Hohlraum des Lautsprechers. Hinweis: Wasserdicht 3 ATM Drücken Sie das Mikrofonsymbol, um die Sprachassistentenschnittstelle aufzurufen, wenn das Telefon mit der Uhr über Blue- tooth verbunden ist, kann der Sprachassistent des Telefons über die Uhr aufgerufen werden.
Page 74
HAUPTMENÜ 4 Raster Liste 4 Raster 9 Raster Polygon Kreis Sie können 6 verschiedene Menüstile einstellen.
Page 75
Sport Drücken Sie, „Sport“, um die gewünschte Sportart zu wählen. Insgesamt: 40 sportliche Aktivitäten Nachdem Sie auf das Symbol gedrückt haben, können Sie alle Details zu Kalorien/Zeit der Aktivität finden. Um die Aktivität zu beenden, können Sie entweder lange auf das Symbol oder lange auf den seitlichen Drücker drücken.
Page 76
Herzfrequenz Drücken Sie das Herzfrequenz-Symbol und tragen Sie die Smartwatch eng angelegt. Nach 10 - 12 Sekunden wird die aufgezeichnete Herz- frequenz angezeigt. Blutsauerstoff Drücken Sie auf das Blutsauerstoff-Symbol und tragen Sie die Smartwatch eng anliegend. Nach 30 Sekunden wird der aufgezeichnete Blutsauerstoffgehalt angezeigt.
Page 77
Schritte Drücken Sie das Schritt-Symbol, um den Schrittzähler, die Entfernung und die Kalorien des Tages abzulesen. Wischen Sie nach rechts, um zurück zum Menü zu gelangen. Nachricht Zurücksetzen mit einer Berührung Benachrichti- gungsmeldung Drücken Sie auf das Nachrichtensymbol und wischen Sie nach oben und unten, um alle Nachrichten und Benachrichtigungen zu lesen.
Page 78
Schlaf Wenn Sie auf das Symbol „Schlaf“ drücken, können Sie Ihre Schlafdaten sehen, wenn Sie die Smartwatch im Schlaf getragen haben. Weitere Details zum Schla- fen werden ebenfalls in der APP angezeigt. Wetter Wenn Sie auf das Symbol „Wetter“ drücken, sehen Sie das Wetter von heute und der nächsten Tage.
Page 79
Stoppuhr Durch Drücken des Symbols „Stop Watch“ können Sie einen Timer starten. Sie können den Timer nach Belieben anhalten oder fortsetzen. Telefon suchen Eine Berührung auf Tele- fon suchen Das Smartphone wird über eine Benachrichtigung verfügen und klingeln/vibrieren. Sie muss über Bluetooth mit der Smartwatch verbunden sein.
Page 80
Sprache Sie können aus bis zu 10 verschiedenen Sprachen auswählen: Telefon Sie können auch Ihre Telefonkontakte mit Ihrer Smartwatch synchronisieren. Sie müssen die Kontakte aus der APP importieren und sie werden sichtbar und können von der Smartwatch aus angerufen werden.
Page 81
Atmen Durch Drücken des Symbols „Atmen“ starten Sie eine Atemübung. Sie können sowohl die Länge der Übung als auch ihr Tempo einstellen. Einatmen (Vibrieren) Ausatmen...
Page 82
Sprachassistent Durch Drücken des Symbols „Sprachassistent“ auf die Sprachassistent-Schnittstelle, wenn das Telefon mit der Uhr über Bluetooth verbunden ist, kann der Sprachassistent des Tele- fons über die Uhr abgerufen werden. Taschenrechner Drücken Sie das Symbol „Werkzeuge“ -- „Taschenrechner“, gelangen Sie auf die Computerschnittstelle.
Page 83
Countdown Durch Drücken des Symbols „Werkzeuge“ -- „Countdown“, gelangen Sie auf die Countdown-Schnittstelle. Wasser entfernen Durch Drücken des Symbols „Werkzeuge“ - „Wasser entfernen“, vibriert die Uhr und entleert den Hohlraum des Lautsprechers.
Page 85
Über Drücken Sie auf das Symbol Info, um die Informationen zu Ihrer Smartwatch zu lesen. Datumseinstellungen Drücken Sie auf das Symbol für die Datumseinstellung, um das Datum Ihrer Uhr einzustellen. Zeiteinstellungen Drücken Sie auf das Symbol Zeiteinstellung, um die Uhrzeit Ihrer Uhr einzustellen. Helligkeit Drücken Sie auf das Helligkeitssymbol und dann auf + oder -, um die Helligkeit Ihrer Uhr aus- zuwählen...
Press Always on, the switch dial screen will continue to light up. Dauer der Hintergrundbeleuchtung Backlight time Vibration level Drücken Sie auf das Symbol “Hintergrundbeleuchtungsdauer“, um festzulegen, wie lange das Press Vibration level icon, To set your watch vibration style. Press “backlight time”...
Page 87
Nicht stören Drücken Sie auf das Symbol „Bitte nicht stören“, wenn es aktiviert ist, wird Ihre Uhr geschlossen Nachrichten drücken. Handgelenk heben, um Bildschirm aufzuwecken Drücken Sie „Handgelenk anheben, um den Bildschirm aufzuwecken“ Zurücksetzen Drücken Sie das Symbol Zurücksetzen, um Ihre Uhr auf den Werksmodus zurückzusetzen. Ausschalten Drücken Sie das Ausschaltsymbol, um Ihre Uhr auszuschalten.
Page 88
OTHER FEATURE SONSTIGE FUNKTIONEN Verbindung Ihrer APP Wecker einstellen...
SONSTIGE FUNKTIONEN Ihre Uhr suchen BT-Telefonanruf-Einstellung Verbinden Sie S-03 PRO LIGHT in der Bluetooth lst von Ihrem Smartphone...
Page 90
SONSTIGE FUNKTIONEN Eingehender Anruf Nachdem Sie BT CALL gekoppelt haben, können Nachdem Sie BT CALL gekoppelt haben, Sie direkt von Ihrem Telefon aus anzurufen, indem können Sie Sie eine Nummer wählen oder einen Kontakt aus Anrufe auf Ihrer Uhr empfangen dem Adressbuch auswählen.
Page 91
SONSTIGE FUNKTIONEN Ferngesteuerte Kamera Zum Fotografieren anklicken Ferngesteuerte Musik Drücken Sie auf das Musiksymbol, um eine Musikschnittstelle mit Ihrem Smartphone zu ver- binden.
Page 92
STEP 1 STEP 2 STEP 3 SCHRITT 1 SCHRITT 2 SCHRITT 3 SCHRITT 4 SCHRITT 5 SCHRITT 6 STEP 6 STEP 5 STEP 4 After pairing the watch you can start GPS sports function from the APP, the APP will record your sports Nachdem Sie die Uhr gekoppelt haben, können Sie die GPS-Sportfunktion über die APP starten.
Page 93
SCHRITT 7 STEP 7 SCHRITT 8 STEP 8 SCHRITT 9 STEP 9 SCHRITT 10 STEP 10 STEP 11 Nachdem Sie die Uhr gekoppelt haben, können Sie die GPS-Sportfunktion über die APP starten. After pairing the watch you can start GPS sports function from the APP, the APP will record your sports Die APP zeichnet die Details Ihrer sportlichen Aktivitäten und die Route auf.
Page 94
ANWEISUNGEN ZUM AUFLADEN USB-Ladegerät Achten Sie beim Aufladen darauf, dass die Ladestation sauber ist und die beiden Metallstifte nicht blockiert sind. Das USB-Ladegerät kann an jeden USB-Anschluss angeschlossen werden: entweder an einen Laptop oder an eine Steckdose. Jeder Uhreninhalt 1 Ladegerät 1 Uhr Anti-Bakterielles Silikonarmband/-gewebe...
Page 95
VERBRAUCHERINFORMATION In Übereinstimmung mit Artikel 13 der Gesetzesverordnung vom 25. Juli 2005, Nr. 151 „In Erfüllung der Richtlinien 2002/95/CE, 2002/96/CE und 2013/108/CE, bezüglich der Reduzierung der Verwen- dung von gefährlichen Materialien in elektrischen und elektronischen Geräten und der Sortierung und Trennung von Abfällen“. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer getrennt vom übrigen Müll entsorgt werden muss.
Page 96
GARANTIE Die Garantie ist zwei Jahre lang gültig. Um die Garantie in Anspruch nehmen zu können, ist es unerlässlich, einem Händler oder einem technischen Servicecenter die vom Händler beim Kauf ordnungsgemäß ausgestellte, abgestempelte und datierte internationale Garantiekarte zusammen mit dem Kaufbeleg vorzulegen. Defekte, die auf Unfälle (Stöße, Quetschungen usw.}, unsachgemäßen Gebrauch, die Verwendung nicht vorgeschriebener Batterien, in der Uhr verbliebene leere Batterien, Änderungen, Reparaturen und/oder unbefugte Eingriffe zurückzu- führen sind, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Page 97
3 ATM 5 ATM 10 ATM 20 ATM Achten Sie darauf, die Verwendung in Umgebungen mit hoher Dampfkonzentration und die Verwendung von Seifen und Reinigungsmitteln auf der Smartwatch zu vermeiden.
Page 98
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant la marque SECTOR. Pour vous permettre d'utiliser au mieux votre montre, nous vous re- commandons de lire attentivement les instructions de ce dépliant.
Page 101
(téléchargement de l'application sur iPad ou tablette n'est pas pris en charge) Application : MONTRES CONNECTÉES SECTOR & MORELLATO MONTRE ON/OFF Appuyez longuement sur le poussoir latéral pendant 3 secondes, l'écran affiche le logo SECTOR et s'al- lume. Lorsque l'appareil est allumé, vous pouvez appuyer longuement sur le poussoir pour l'éteindre.
Page 102
ÉCRAN D’ACCUEIL HOME DISPLAY Gauche, droite Left, Right Cadran de la montre Watch Face Déplacer Move AM 20-6-23 Pour changer le cadran de la montre, appuyez sur l'écran et maintenez-le enfoncé lorsque vous êtes en To change watch face, press and hold the display while in home mode. mode d'accueil.
FONCTION DE CHANGEMENT RAPIDE HOME DISPLAY Left, Right Watch Face Move Vous pouvez balayer vers le bas ou la droite pour accéder à l'interface du bouton de fonction de raccourci, balayer vers le haut pour accéder à la notification et glissez vers la gauche pour accéder à l'interface d'ajout de fonctions communes.
Page 104
FONCTION DE CHANGEMENT RAPIDE BLE_Connecté Appuyez sur l'icône du téléphone et, de grise (non activée), elle deviendra blanche et rayée (active), puis connectez manuellement le téléphone au S-03 PRO LIGHT. Une fois que la connexion BT est établie l'icône devient bleue. Appuyez sur l'icône Recherche pour trouver l'interface du téléphone.
Page 105
FONCTION DE CHANGEMENT RAPIDE Appuyez sur l'icône de bloc pour accéder au menu de l'interface. Appuyez sur l'icône de la goutte d'eau, la montre vibre et vide la cavité du haut- parleur. Note: étanche 3 ATM Appuyez sur l'icône du microphone pour accéder à l'interface de l'assistant vocal, lorsque le téléphone est connecté...
MENU PRINCIPAL 4 grilles Liste 4 grilles Cercle 9 grilles Polygone Vous pouvez définir 6 styles de menu différents.
Page 107
Sports Appuyez sur « sports » pour sélectionner l'activité sportive que vous souhaitez pratiquer. Total: 40 activités spor- tives Après avoir appuyé sur l'icône, vous pouvez trouver tous les détails concernant les calories / le temps de l'activité. Pour arrêter l'activité, vous pouvez soit appuyer longuement sur l'icône, soit appuyer longuement sur le poussoir latéral.
Fréquence cardiaque Appuyez sur l'icône de fréquence cardiaque et portez la montre fermement. Après environ 10 à 12 secondes, l'enregistrement de la fréquence cardiaque s'affiche. Oxygène dans le sang Appuyez sur l'icône de l'oxygène du sang et portez la montre fermement. Après environ 30 secondes, l'enregistrement de l'oxygène dans le sang s'affiche.
Page 109
Appuyez sur l'icône « pas » pour lire le compteur de pas, la distance, les calories de la journée. Balayez vers la droite pour revenir au menu. Message Une seule touche pour réinitialiser Message de notifi- cation Appuyez sur l'icône des messages et, en balayant vers le haut et vers le bas, vous pouvez lire tous les messages et notifications.
Page 110
Sommeil En appuyant sur l'icône « sommeil », vous verrez votre historique de sommeil si vous avez porté la montre pendant votre sommeil. D'autres détails concernant le sommeil seront également présentés dans l'ap- plication. Météo En appuyant sur l'icône « météo », vous verrez le temps qu'il fait au- jourd'hui et les jours suivants.
Page 111
Chronomètre En appuyant sur l'icône « chronomètre », vous pouvez démarrer une minu- terie. Vous pouvez arrêter ou reprendre la minuterie à votre guise. Trouver le téléphone Une seule touche pour trouver un téléphone Le smartphone sera doté d'une fonction de notification et sonnera / vibrera.
Page 112
Langue Vous pouvez modifier jusqu'à 10 langues différentes : Téléphone Vous pouvez également synchroniser les contacts de votre téléphone avec votre montre. Vous devez importer les contacts depuis l'application et ils seront visibles et pourront être appelés depuis la montre.
Page 113
Respirer En appuyant sur l'icône « respirer », vous commencerez un exercice de respiration. Vous pouvez régler la durée de l'exercice ainsi que son rythme. Inspirez (Vibrer) Expirez...
Page 114
Assistant vocal En appuyant sur l'icône « assistant vocal » pour accéder à l'interface de l'assistant vocal, lorsque le téléphone est connecté à la montre via Bluetooth, l'assistant vocal du téléphone peut être appelé par la montre. Calculatrice En appuyant sur l'icône « Outils » -- « Calculatrice », vous entrez dans l'interface de l'ordinateur.
Compte à rebours En appuyant sur l'icône « Outils »--« Compte à rebours », vous entrez dans l'interface du compte à rebours. Supprimer l’eau En appuyant sur l'icône « Outils »--« Supprimer l'eau », la montre vibre et vide la cavité du haut-parleur.
À propos de Appuyez sur l'icône À propos pour lire les informations relatives à votre montre. Réglages de la date Appuyez sur l'icône de réglage de la date pour régler la date de votre montre. Réglages de l'heure Appuyez sur l'icône Réglage de l'heure pour régler l'heure de votre montre. Luminosité...
Press Always on, the switch dial screen will continue to light up. Durée du rétroéclairage Backlight time Vibration level Appuyez sur l'icône « temps de rétroéclairage », vous sélectionnerez la durée pendant laquelle Press Vibration level icon, To set your watch vibration style. Press “backlight time”...
Ne pas déranger Appuyez sur l'icône « Ne pas déranger », lorsque l'option est activée, votre montre sera fermée. Lever le poignet pour réveiller l'écran Appuyez sur « Lever le poignet pour réveiller l'écran », appuyez sur « lever le poignet » pour allumer l'écran.
Page 120
AUTRE FONCTION Associer votre application Réglage de l'alarme...
Page 121
AUTRE FONCTION Trouvez votre montre Réglage des appels téléphoniques BT Connecter S-03 PRO LIGHT dans la liste Bluetooth de votre Smartphone...
Page 122
AUTRE FONCTION Appel entrant Après avoir associé BT CALL, vous pourrez Après avoir associé BT CALL, vous pourrez appeler directement depuis votre téléphone recevoir des appels dans votre montre en composant un numéro ou en sélectionnant en appuyant sur le bouton vert. un contact dans le carnet d'adresses.
Page 123
AUTRE FONCTION Caméra à distance Cliquez pour prendre une photo Musique à distance Appuyez sur l'icône de la musique pour avoir une interface musicale connectée à votre smartphone.
Page 124
ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 ÉTAPE 3 STEP 1 STEP 2 STEP 3 STEP 6 STEP 5 ÉTAPE 6 STEP 4 ÉTAPE 5 ÉTAPE 4 After pairing the watch you can start GPS sports function from the APP, the APP will record your sports Après avoir associé...
Page 125
STEP 7 STEP 8 ÉTAPE 7 ÉTAPE 8 STEP 9 ÉTAPE 9 ÉTAPE 10 STEP 10 STEP 11 Après avoir associé la montre, vous pouvez démarrer la fonction sportive GPS à partir de l'application, After pairing the watch you can start GPS sports function from the APP, the APP will record your sports qui enregistrera les détails de votre activité...
Page 126
INSTRUCTION DE CHARGEMENT Chargeur USB Lors du chargement, veillez à ce que la charge d'accueil soit propre et ne soit pas obstruée par les deux broches métalliques. Le chargeur USB peut être connecté à n'importe quel port USB : ordinateur portable ou prise de courant. Le contenu de chaque montre Charge X1 Montre X1...
Page 127
INFORMATIONS DES CONSOMMATEURS Conformément à l'article 13 du décret législatif du 25 juillet 2005, n° 151 « En application des direc- tives 2002/95/CE, 2002/96/CE et 2013/108/CE, concernant la réduction de l'utilisation de matières dangereuses dans les appareils électriques et électroniques et le tri et la division des déchets ». Le symbole de la poubelle barrée figurant sur l'équipement indique que le produit en fin de vie doit être éliminé...
Page 128
GARANTIE La garantie est valable pendant deux ans. Pour bénéficier de la garantie, il est indispensable de présenter à un concessionnaire ou à un centre d'assistance technique la carte de garantie inter- nationale dûment établie, tamponnée et datée par le concessionnaire au moment de l'achat, ainsi que le ticket de caisse.
Page 129
3 ATM 5 ATM 10 ATM 20 ATM Veillez à éviter l'utilisation dans des environnements à forte concentration de vapeur et l'utilisation de savons et de détergents sur la smartwatch.
Page 130
Te agradecemos la confianza que nos has demostrado al elegir la marca SECTOR. Para que puedas utilizar tu reloj de la mejor manera posible, te recomendamos que leas atentamente las instrucciones de este folleto.
Page 133
(No se admite la descarga de la APP en el iPad o la tableta) APP:SECTOR & MORELLATO SMARTWATCHES ENCENDIDO/APAGADO DEL RELOJ Mantén pulsado el pulsador lateral durante 3 segundos, la pantalla mostrará el logotipo de SECTOR y se encenderá. Mientras está encendido, puedes mantener pulsado el botón de apagado.
Page 134
HOME DISPLAY PANTALLA DE INICIO Left, Right Izquierda, Derecha Watch Face Esfera del reloj Move Mover AM 20-6-23 Para cambiar la esfera del reloj, mantén pulsada la pantalla mientras estás en el modo inicio. To change watch face, press and hold the display while in home mode. Puedes deslizar a la derecha o a la izquierda para cambiar la esfera del reloj, encontrarás 8 esferas en additional watch faces in the APP that you will be able to switch directly from the APP.
FUNCIÓN DE CAMBIO RÁPIDO HOME DISPLAY Left, Right Watch Face Move Puedes deslizar el dedo hacia abajo o hacia la derecha para acceder a la interfaz de botones de función rápida, deslizar el dedo hacia arriba para acceder a la notificación y deslizar el dedo hacia la izquierda hasta la interfaz de añadir interfaz de función común.
Page 136
FUNCIÓN DE CAMBIO RÁPIDO BLE_Conectado Pulsa el icono del teléfono y de gris (no activado) pasará a tener rayas blancas (activado), después, conéctate manualmente desde el teléfono al S-03 PRO LIGHT. Una vez establecida la conexión BT el icono se volverá azul. Pulsa el icono Buscar para buscar la interfaz del teléfono.
Page 137
FUNCIÓN DE CAMBIO RÁPIDO Pulsa el icono de bloque para acceder a la interfaz de estilo de menú. Pulsa el icono de la gota de agua, el reloj vibrará y vaciará la cavidad del altavoz. Nota: resistente al agua 3 ATM Pulsa el icono del micrófono para acceder a la interfaz del asistente de voz, cuando el teléfono esté...
MENÚ PRINCIPAL 4 rejillas Lista 4 rejillas Círculo 9 rejillas Polígono Puedes configurar 6 estilos de menú diferentes.
Page 139
Deportes Pulsa «deportes» para seleccionar la actividad deportiva que deseas perfec- cionar. Total: 40 actividades deportivas Después de pulsar el icono puedes encontrar todos los detalles de calorías / tiempo de la actividad. Para detener la actividad puedes hacer una pulsación larga en el icono o una pulsación larga en el pulsador lateral.
Frecuencia cardiaca Pulsa el icono de frecuencia cardiaca y ponte el smartwatch apretado. Al cabo de unos 10-12 segundos se mostrará el registro de frecuencia cardíaca. Oxígeno en sangre Pulsa el icono de oxígeno en sangre y ponte el smartwatch apretado. Al cabo de unos 30 segundos se mostrará...
Page 141
Pasos Pulsa el icono de pasos para leer el contador de pasos, la distancia y las calo- rías del día. Desliza el dedo hacia la derecha para volver al menú. Mensaje Un toque para reiniciar Mensaje de notifi- cación Pulsa el icono de mensajes y deslizando el dedo hacia arriba y hacia abajo podrás leer todos los mensajes y notificaciones.
Page 142
Dormir Pulsando el icono «dormir» podrás ver tu registro de sueño si has estado usando el smartwatch mientras dormías. En la APP también se mostrarán más detalles sobre el sueño. El tiempo Pulsando el icono «tiempo» verás el tiempo de hoy y de los próximos días.
Page 143
Cronómetro Pulsando el icono «cronómetro» puedes iniciar un temporizador. Puedes parar o reanudar el temporizador como prefieras. Buscar teléfono Un toque en Buscar teléfono El smartphone tendrá una notificación y un timbre / vibración. Tiene que estar conectado mediante Bluetooth al smartwatch.
Page 144
Idioma Puedes cambiar hasta 10 idiomas diferentes: Teléfono También puedes sincronizar los contactos de tu teléfono con tu smartwatch. Necesitas importar el contacto desde la APP y estarán visibles y abiertos para llamar desde el smartwatch.
Page 145
Respirar Pulsando el icono «respirar» se inicia un ejercicio de respiración. Puedes configurar la duración del ejercicio, así como su ritmo. Respirar(Vibrar) Espirar...
Page 146
Asistente de voz Pulsa el icono del «asistente de voz» para acceder a la interfaz del asistente de voz, cuando el teléfono esté conectado al reloj a través de Bluetooth, se puede llamar al asistente de voz del teléfono a través del reloj.
Page 147
Cuenta atrás Pulsando el icono «Herramientas» -- «Cuenta atrás» entrarás en la interfaz de la cuenta atrás. Eliminar agua Pulsando el icono «Herramientas» -- «Eliminar agua», el reloj vibrará y vaciará la cavidad del altavoz.
Acerca de Pulsa el icono Acerca de para leer la información de tu smartwatch. Ajustes de fecha Pulsa el icono de ajuste de fecha para ajustar la fecha de su reloj. Ajustes de hora Pulsa el icono de ajuste de hora para ajustar la hora de su reloj. Luminosidad Pulsa el icono de brillo, pulsa + o - para seleccionar el brillo de tu reloj...
Press Always on, the switch dial screen will continue to light up. Tiempo de retroiluminación Backlight time Vibration level Pulsa el icono «Tiempo de retroiluminación» para seleccionar el tiempo que permanecerá activa Press Vibration level icon, To set your watch vibration style. Press “backlight time”...
Page 151
No molestar Pulsa el icono «No molestar», cuando esté activado, tu reloj se cerrará. Levantar la muñeca para activar la pantalla Pulsa «Levantar la muñeca para activar la pantalla», pulsa «levantar la muñeca» para activar la pantalla. Restablecer Pulsa el icono Restablecer para restablecer el reloj al modo de fábrica. Apagar Pulsa el icono de apagado para apagar el dispositivo.
OTRAS CARACTERÍSTICAS Emparejar tu APP Ajuste de la alarma...
Page 153
OTRAS CARACTERÍSTICAS Buscar el reloj Ajuste de la llamada telefónica BT Conecta S-03 PRO LIGHT en la lista Bluetooth de tu Smartphone...
Page 154
OTRAS CARACTERÍSTICAS Llamada entrante Después de emparejar BT CALL podrás lla- Después de emparejar BT CALL podrás recibir mar directamente desde tu teléfono marcan- llamadas en tu reloj pulsando sobre el botón verde. do un número o seleccionando un contacto en la Agenda.
OTRAS CARACTERÍSTICAS Cámara remota Haz clic para hacer una foto Música a distancia Pulsa el icono de música para tener una interfaz de música conectada a tu smartphone.
Page 156
STEP 1 STEP 2 STEP 3 PASO 1 PASO 2 PASO 3 STEP 6 STEP 5 PASO 6 STEP 4 PASO 5 PASO 4 After pairing the watch you can start GPS sports function from the APP, the APP will record your sports Después de emparejar el reloj, puedes iniciar la función GPS de deportes desde la APP, la APP registrará...
Page 157
PASO 7 STEP 7 PASO 8 STEP 8 PASO 9 STEP 9 PASO 10 STEP 10 STEP 11 Después de emparejar el reloj, puedes iniciar la función GPS de deportes desde la APP, la APP After pairing the watch you can start GPS sports function from the APP, the APP will record your sports registrará...
INSTRUCCIONES DE CARGA Cargador USB Al cargar, por favor asegúrese de que la carga de acoplamiento esté limpia y los dos pines metálicos no obstruidos. El cargador USB puede conectarse a cualquier puerto USB: ya sea de ordenador portátil o de enchufe. Contenido de cada reloj 1 cargador 1 reloj...
Page 159
INFORMACIÓN AL CONSUMIDOR De conformidad con el artículo 13 del Decreto Legislativo italiano, de 25 de julio de 2005 n.º 151 «En cumplimiento de las directrices 2002/95/CE, 2002/96/CE y 2013/108/CE, relativas a la reducción del uso de materiales peligrosos en aparatos eléctricos y electrónicos y a la clasificación y división de residuos».
Page 160
GARANTÍA La garantía es válida durante dos años. Para beneficiarse de la garantía es imprescindible presen- tar en un Concesionario o en un Centro de Servicio Técnico la tarjeta de Garantía internacional debidamente rellenada, sellada y fechada por el Concesionario en el momento de la compra, junto con el recibo de compra.
Page 161
3 ATM 5 ATM 10 ATM 20 ATM Procura evitar el uso en entornos con alta concentración de vapor y el uso de jabones y detergentes en el smartwatch.
Page 162
Agradecemos-lhe a confiança que demonstrou em nós ao escolher a marca SECTOR. Para que possa uti- lizar o seu relógio da melhor forma possível, recomendamos que leia atentamente as instruções contidas neste folheto.
Page 165
(A transferência da APP no iPad ou Tablet não é suportada) APP: SMARTWATCHES SECTOR & MORELLATO RELÓGIO ON/OFF Pressione o empurrador lateral por 3 segundos, o visor mostrará o logotipo SECTOR e ligar-se-á. Enquanto estiver ligado, pode pressionar o empurrador para desligar.
Page 166
ECRÃ INICIAL HOME DISPLAY Mostrador Esquerda, Direita Left, Right Watch Face do relógio Mover Move AM 20-6-23 Para mudar o mostrador do relógio, pressione e mantenha pressionado o mostrador enquanto estiver no To change watch face, press and hold the display while in home mode. modo Home.
FUNÇÕES DE MUDANÇA RÁPIDA HOME DISPLAY Left, Right Watch Face Move Pode deslizar para baixo ou diretamente para a interface do botão de função de atalho, deslizar para cima até à interface de notificação, e deslizar para a esquerda para a interface de adição de interface de funções comuns.
Page 168
FUNÇÕES DE MUDANÇA RÁPIDA BLE_Conectado Prima o ícone do telefone e a partir do cinzento (não ativado) passará a faixa branca (ativo), depois ligue manualmente do telefone ao S-03 PRO LIGHT. Uma vez estabelecida a ligação BT o ícone ficará azul. Prima o ícone Pesquisar para encontrar a interface do telefone.
Page 169
FUNÇÕES DE MUDANÇA RÁPIDA Prima o ícone de bloco para a interface de estilo de menu. Se pressionar o ícone de gota de água, o relógio vibrará e drenará a cavidade do altifalante. Nota: à prova de água 3 ATM Prima o ícone do microfone para a interface do assistente de voz, quando o telefone estiver ligado ao relógio através de Bluetooth, o assistente de voz do telefone pode ser chamado através do relógio.
Page 170
MENU PRINCIPAL 4 grelhas Lista 4 grelhas Círculo 9 grelhas Polígono Pode definir 6 estilos de menu diferentes.
Page 171
Desportos Prima "desportos" para seleccionar a atividade desportiva que deseja realizar. Total: 40 atividades desportivas Depois de pressionar o ícone pode encontrar todos os detalhes de calorias/calendário da atividade. Para parar a atividade pode carregar durante muito tempo no ícone ou carregar durante muito tempo no botão de pressão lateral.
Frequência Cardíaca Pressione o ícone do ritmo cardíaco e use o relógio inteligente apertado. Após cerca de 10-12 segundos, o registo do ritmo cardíaco irá aparecer. Oxigénio no sangue Pressione o ícone de oxigénio no sangue e use o relógio inteligente apertado.
Page 173
Passos Prima o ícone dos passos para ler o contador de passos, distância, calorias do dia. Deslize para a direita para voltar ao menu. Mensagem Um toque para reiniciar Mensagem de notificação Prima o ícone de mensagem e, ao deslizar para cima e para baixo, pode ler todas as mensagens e notificações.
Page 174
Suspensão Ao premir o ícone "suspensão" verá o seu registo de sono se tiver estado a usar o smartwatch enquanto dormia. Mais detalhes sobre o sono serão mostrados também na APP. Meteorologia Ao premir o ícone "meteorologia" verá o tempo de hoje e dos próximos dias.
Page 175
Cronómetro Ao premir o ícone "cronómetro" pode iniciar um temporizador. Pode parar ou retomar o temporizador como preferir. Encontrar telefone Um toque em Encontrar telefone O smartphone mostrará uma notificação e soará/vibrará. Tem de ser conectado via Bluetooth para o relógio inteligente.
Page 176
Idiomas Pode mudar até 10 idiomas diferentes: Telefone Poderá também sincronizar os seus contactos telefónicos com o seu relógio inteligente. É necessário importar o contacto da APP e estes ficarão visíveis e abertos a chamadas do relógio inteligente.
Page 177
Respirar Ao premir o ícone "respirar", começará um exercício de respiração. Pode definir a duração do exercício, bem como o seu ritmo. Inspirar (Vibrar) Respire para fora...
Page 178
Assistente de voz Pressionando o ícone "assistente de voz" para a interface do assis- tente de voz, quando o telefone está ligado ao relógio via Bluetooth, o assistente de voz do telefone pode ser chamado através do relógio. Calculadora Ao pressionar "Ferramentas" -- ícone “Calculadora", entrará...
Page 179
Contagem decrescente Pressione o ícone "Ferramentas"--"Contagem decrescente", para entrar na interface de contagem decrescente. Remover água Ao pressionar o ícone "Ferramentas"--”Remover Água", o relógio irá vibrar e drenar a cavidade do altifalante.
Sobre Clique no ícone Sobre para ler as informações do seu relógio inteligente. Configurações de data Prima o ícone de configuração da data para configurar a data do seu relógio. Configuração da hora Prima o ícone de Configuração da hora para configurar a hora do seu relógio. Luminosidade Pressione o ícone Luminosidade, pressione + ou - para selecionar a luminosidade do seu relógio...
Press Always on, the switch dial screen will continue to light up. Tempo de retroiluminação Backlight time Vibration level Prima o ícone "tempo de retroiluminação", selecionará durante quanto tempo o visor permanecerá Press Vibration level icon, To set your watch vibration style. Press “backlight time”...
Page 183
Não perturbar Prima o ícone "Não perturbar", quando ativado, o seu relógio será fechado ás notificações. Levante o pulso para despertar o ecrã Prima "Levantar o pulso para despertar o ecrã", prima "levantar o pulso" para despertar o ecrã. Reset Prima o ícone Reset para repor o seu relógio no modo de fábrica.
OUTRAS CARACTERÍSTICAS Emparelhamento da sua APP Configuração de alarme...
Page 185
OUTRAS CARACTERÍSTICAS Encontre o seu relógio Configuração de chamadas telefónicas BT Conecte o S-03 PRO LIGHT ao Bluetooth lst do seu telemóvel...
Page 186
OUTRAS CARACTERÍSTICAS Receção de chamadas Depois de emparelhar CHAMADA BT, poderá Depois de emparelhar CHAMADA BT, ligar diretamente do seu telefone marcando poderá um número ou selecionando um contacto na para receber chamadas no seu relógio Lista de Contactos. ao pressionar sobre o botão verde. Chamada em saída "EFEITOS SONOROS DE CHAMADA DE VOZ"...
OUTRAS CARACTERÍSTICAS Câmara Remota Clique para tirar uma foto Música remota Prima o ícone de música para ter uma inter- face de música ligada ao seu smartphone.
Page 188
STEP 1 STEP 2 STEP 3 STEP 1 STEP 2 STEP 3 STEP 6 STEP 5 STEP 6 STEP 4 STEP 5 STEP 4 After pairing the watch you can start GPS sports function from the APP, the APP will record your sports Depois de emparelhar o relógio pode iniciar a função desportiva do GPS a partir da APP, a APP registará...
Page 189
STEP 7 STEP 8 STEP 9 STEP 7 STEP 8 STEP 9 STEP 10 STEP 11 STEP 10 STEP 11 Depois de emparelhar o relógio pode iniciar a função desportiva do GPS a partir da APP, a APP registará After pairing the watch you can start GPS sports function from the APP, the APP will record your sports os detalhes da sua atividade desportiva e o percurso.
Page 190
INSTRUÇÃO DE CARREGAMENTO Carregador USB Ao carregar, certifique-se de que a doca de carregamento está limpa e não está obstruída nos dois pinos metálicos. O carregador USB pode ser ligado a qualquer porta USB: seja por- tátil ou fichas. Conteúdo de cada relógio Carga X1 Relógio X1 Cinta antibacteriana de silicone/Malha...
Page 191
INFORMAÇÃO AO CONSUMIDOR Em conformidade com o artigo 13º do Decreto Legislativo de 25 de julho de 2005, n.º 151 “Em cum- primento das orientações 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2013/108/CE, relativas à redução da utilização de materiais perigosos em dispositivos elétricos e eletrónicos e à triagem e divisão de resíduos”. O símbolo do caixote de lixo cruzado exibido no equipamento indica que o produto no fim da sua vida útil deve ser eliminado separadamente do outro lixo.
Page 192
GARANTIA A garantia é válida durante dois anos. Para beneficiar da garantia, é essencial apresentar a um Concessionário ou a um Centro de Assistência Técnica o cartão de Garantia Internacional devida- mente compilado, carimbado e datado pelo Concessionário no momento da compra, juntamen- te com o recibo de venda.
Page 193
3 ATM 5 ATM 10 ATM 20 ATM Tenha cuidado para evitar a utilização em ambientes com alta concentração de vapor e a utilização de sabões e detergentes no relógio inteligente.
Page 194
Dziękujemy za okazane nam zaufa- nie i wybranie marki SECTOR. Aby umożliwić jak najlepsze korzystanie z zegarka, zachęcamy do zapoznania się z instrukcjami zawartymi w tej broszurze.
Page 197
Nie ma możliwości pobrania aplikacji na iPadzie lub tablecie APP:SECTOR & MORELLATO SMARTWATCHES WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE ZEGARKA Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk znajdujący się z boku, aby włączyć zegarek, na wyświe- tlaczu pojawi się logo SECTOR. Aby wyłączyć zegarek, nacisnąć i przytrzymać przycisk znajdujący się z boku.
Page 198
GŁÓWNY WYŚWIETLACZ HOME DISPLAY Przesuń Left, Right Tarcza zegarka Watch Face w lewo, w prawo Move AM 20-6-23 Aby zmienić tarczę zegarka, naciśnij i przytrzymaj główny wyświetlacz. To change watch face, press and hold the display while in home mode. Aby zmienić...
FUNKCJE SZYBKIEJ ZMIANY HOME DISPLAY Left, Right Watch Face Move Możesz przeciągnąć palcem w dół lub w prawo, aby przejść do interfejsu przycisków funkcji skrótu, prze- ciągnąć palcem w górę, aby przejść do interfejsu powiadomień, przeciągnąć w lewo, aby przejść do interfejsu dodawania wspólnych funkcji.
Page 200
FUNKCJE SZYBKIEJ ZMIANY BLE_Podłączony Naciśnij ikonę telefonu, a pasek z szarego (nieaktywny) zmieni się na biały (aktywny), następnie połącz się ręcznie z telefonu z zegarkiem S-03 PRO LIGHT. Po nawiązaniu połączenia BT, ikona zmieni kolor na niebieski. Naciśnij ikonę Szukaj, aby przejść do interfejsu Znajdź telefon. Naciśnij ikonę...
Page 201
FUNKCJE SZYBKIEJ ZMIANY Naciśnij ikonę kwadratów, aby przejść do menu stylów interfejsu. Naciśnij ikonę kropli wody, aby zegarek zaczął wibrować i osuszył wnękę głośnika. Uwaga: wodoodporność 3 ATM Naciśnij ikonę mikrofonu, aby przejść do interfejsu asystenta głosowego; gdy telefon jest połączony z zegarkiem przez Bluetooth, asystent głosowy telefonu może być...
GŁÓWNE MENU 4 kafelki Lista 4 kafelki Okrąg 9 kafelków Wielokąt Możesz wybrać spośród 6 różnych stylów menu.
Page 203
Sporty Naciśnij „sport”, aby wybrać aktywność sportową, którą chcesz rozpocząć. Ogółem: 40 aktywności sportowych Po naciśnięciu ikony znajdziesz wszystkie szczegóły dotyczące kalorii / czasu trwania aktywności. Aby zatrzymać aktywność, możesz albo nacisnąć i przytrzymać ikonę lub nacisnąć i przytrzymać boczny przycisk. Po zakończeniu aktywności znajdziesz podsumowanie dystansu / kalorii / czasu.
Page 204
Tętno Naciśnij ikonę tętna i załóż smartwatch w taki sposób, aby dobrze przylegał do ręki. Po około 10-12 sekundach pojawi się zapis tętna. Saturacja Naciśnij ikonę saturacji i załóż smartwatch w taki sposób, aby dobrze przylegał do ręki. Po około 30 sekundach pojawi się zapis saturacji. WYŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI DOTYCZĄCE SATURACJI Produkt ten nie jest wyrobem medycznym i jest przeznaczony wyłącznie do ogólnych celów związanych z dobrym samopoczuciem/utrzymywania formy fizycznej.
Page 205
Kroki Naciśnij ikonę kroków, aby odczytać licznik kroków, dystans oraz kalorie z danego dnia. Przesuń palcem w prawo, aby wrócić do menu. Wiadomość Jedno dotknięcie, aby zresetować Powiadomienie o wiadomości Naciśnij ikonę wiadomości, a następnie przesuwając w górę i w dół mo- żesz przeczytać...
Page 206
Po naciśnięciu ikony „sen” zobaczysz zapis swojego snu, o ile smartwatch był założony podczas snu. W Aplikacji znajdziesz więcej szczegółów dotyczących snu. Pogoda Naciskając ikonę „pogoda”, zobaczysz prognozę swojej pogody na dziś i na kilka następnych dni. Aby wyświetlić tę funkcję, smartwatch musi być zawsze połączony ze smartfonem.
Page 207
Stoper Po naciśnięciu ikony „stoper”, można uruchomić timer. W zależności od preferencji możesz zatrzymać lub wznowić timer. Znajdź telefon Jedno dotknięcie na Znajdź telefon Na smartfonie pojawi się powiadomienie oraz zacznie on dzwonić / wibrować. Telefon musi być podłączony przez Bluetooth ze smartwatchem.
Page 208
Język Możesz wybrać aż spośród 10 języków: Telefon Możesz również zsynchronizować kontakty z telefonu do smartwatcha. Po zaimportowaniu kontaktów z Aplikacji, będą one widoczne i będzie można wykonać połączenia bezpośrednio ze smartwatcha.
Page 209
Oddech Po naciśnięciu ikony „Oddech”, można rozpocząć ćwiczenia oddechowe. Możesz ustawić długość ćwiczenia, jak również jego tempo. Wdech (Wibracja) Wydech...
Page 210
Asystent głosowy Po naciśnięciu ikony „asystent głosowy” na interfejsie asystenta głosowego, o ile telefon jest połączony z zegarkiem przez Bluetooth, można uruchomić asystenta głosowego telefonu za pomocą zegarka. Kalkulator Naciskając ikony „Narzędzia” -- „Kalkulator”, przejdziesz do interfejsu kalkulatora.
Page 211
Odliczanie Naciskając ikony „Narzędzia” -- „Odlicza- nie”, przejdziesz do interfejsu odliczania. Usuwanie wody Naciskając ikonę „Narzędzia” -- „Usuwanie wody”, zegarek zacznie wibrować i osuszy wnękę głośnika.
O zegarku Naciśnij ikonę O zegarku, aby przeczytać informacje o swoim smartwatchu. Ustawienie daty Naciśnij ikonę ustawienia daty, aby ustawić datę zegarka. Ustawienie czasu Naciśnij ikonę ustawienia czasu, aby ustawić czas zegarka. Jasność Naciśnij ikonę Jasność, Naciśnij + lub -, aby wybrać jasność zegarka.
Press Always on, the switch dial screen will continue to light up. Czas podświetlenia Backlight time Vibration level Press Vibration level icon, To set your watch vibration style. Press “backlight time” icon, you will select for how long the display willremain active. Naciskając ikonę...
Page 215
Nie przeszkadzać Naciśnij ikonę „Nie przeszkadzać”, a po aktywacji tej opcji, zostaną wyłączone Powiadomienia. Podnieś nadgarstek, aby wybudzić ekran Naciśnij „Podnieś nadgarstek, aby wybudzić ekran”, naciśnij „podnieś nadgarstek”, aby wybudzić ekran. Resetowanie Naciśnij ikonę „Resetowanie”, aby zresetować zegarek do Ustawień Fabrycznych. Wyłączanie Naciśnij ikonę...
INNE FUNKCJE Parowanie Twojej Aplikacji Ustawienia alarmu...
Page 217
INNE FUNKCJE Znajdź swój zegarek Ustawienia połączeń telefonicznych BT Podłącz S-03 PRO LIGHT za pomocą Bluetooth ze swoim smartfonem...
Page 218
INNE FUNKCJE Połączenie przychodzące Po sparowaniu BT CALL będzie można Po sparowaniu BT CALL będzie można dzwonić bezpośrednio z telefonu, wybierając odbierać połączenia z zegarka, numer lub wybierając kontakt z książki naciskając zieloną ikonę. adresowej. Połączenia wychodzące „WYŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI W ZAKRESIE EFEKTÓW DŹWIĘKOWYCH POŁĄCZEŃ...
Page 219
INNE FUNKCJE Aparat Kliknij, aby zrobić zdjęcie Muzyka Naciśnij ikonę muzyki, aby przejść do interfej- su muzyki połączonego ze smartfonem.
Page 220
STEP 1 STEP 2 STEP 3 KROK 1 KROK 2 KROK 3 KROK 6 KROK 5 STEP 6 KROK 4 STEP 5 STEP 4 Po sparowaniu zegarka można uruchomić funkcję sportową GPS z Aplikacji. Aplikacja zacznie rejestro- After pairing the watch you can start GPS sports function from the APP, the APP will record your sports wać...
Page 221
STEP 7 STEP 8 KROK 7 KROK 8 STEP 9 KROK 9 KROK 10 STEP 10 STEP 11 Po sparowaniu zegarka można uruchomić funkcję sportową GPS z Aplikacji. Aplikacja zacznie rejestro- After pairing the watch you can start GPS sports function from the APP, the APP will record your sports wać...
INSTRUKCJA ŁADOWANIA Ładowarka USB Podczas ładowania należy upewnić się, że stacja dokująca jest czysta, a dwa metalowe bolce wolne. Ładowarka USB może zostać podłączona do każdego portu USB: zarówno laptopa, jak i wtyczki. Zawartość opakowania 1 ładowarka 1 zegarek Antybakteryjny pasek silikonowy / pasek siatkowy...
Page 223
INFORMACJA DLA KONSUMENTÓW Zgodnie z art. 13 Rozporządzenia z mocą ustawy z dnia 25 lipca 2005 r., nr 151 „W ramach realizacji wytycznych 2002/95/WE, 2002/96/WE i 2013/108/WE, dotyczących ograniczenia stosowania mate- riałów niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz sortowania i podziału od- padów”.
Page 224
GWARANCJA Gwarancja jest ważna przez dwa lata. Aby móc skorzystać z gwarancji, należy przedstawić Sprze- dawcy lub Centrum Obsługi Technicznej międzynarodową kartę gwarancyjną, odpowiednio wypełnioną, ostemplowaną i opatrzoną datą przez Sprzedawcę w momencie zakupu, wraz z do- wodem zakupu. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych w wyniku wypadków (uderzenia, zgniecenia itp.), niewłaściwego użytkowania, stosowania niezalecanych baterii, rozładowanych baterii pozostawionych wewnątrz zegarka, przeróbek, napraw i/lub nieuprawnionej ingerencji.
Page 225
3 ATM 5 ATM 10 ATM 20 ATM Należy unikać używania zegarka w środowisku o dużym stężeniu pary wodnej, a także stosowania mydeł i detergentów na smartwatchu.
Page 226
Благодарим за доверие к нам и выбор бренда SECTOR. Чтобы в полной мере пользоваться всеми преимуществами ваших часов мы рекомендуем внимательно изу- чить эти инструкции.
Page 229
(Загрузка приложения на iPad или планшет не поддерживается) Приложение: SECTOR & MORELLATO SMARTWATCHES ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ ЧАСОВ При нажатии боковой кнопки в течение 3 секунд, на дисплее отображается логотип SECTOR, и часы включаются. Если часы включены, то при длительном нажатии кнопки часы выключаются.
Page 230
HOME DISPLAY ГЛАВНЫЙ ЭКРАН Left, Right Левый, правый Watch Face Циферблат Move Движение AM 20-6-23 Чтобы сменить циферблат часов, нажмите и удерживайте палец на дисплее в режиме главной To change watch face, press and hold the display while in home mode. страницы.
БЫСТРАЯ СМЕНА ФУНКЦИЙ HOME DISPLAY Left, Right Watch Face Move Вы можете смахнуть вниз или вправо, чтобы перейти к меню пиктограмм, вверх – к меню уведомлений или влево – к меню добавления часто используемых функций.
Page 232
БЫСТРАЯ СМЕНА ФУНКЦИЙ Подключение BLE Нажмите на значок часов, который вместо серого (не активировано) станет бе- лым в полоску (активировано), затем вручную выполните подключение с телефона к S-03 PRO LIGHT. После подключения значок стает голубым. Нажмите значок поиска, чтобы найти интерфейс телефона. Нажмите...
Page 233
БЫСТРАЯ СМЕНА ФУНКЦИЙ Нажмите значок с кирпичиком, чтобы перейти к интерфейсу выбора стиля меню. Нажмите значок с каплей воды – часы начнут вибрировать, чтобы слить воду из полости динамика. Примечание: водонепроницаемость 3 атм. Нажмите значок микрофона, чтобы перейти в меню голосового помощника. Если...
ГЛАВНОЕ МЕНЮ Сетка на 4 Список Сетка на 4 Круг Сетка на 9 Многоугольник Можно выбрать один из 6 стилей меню.
Page 235
Занятия спортом Нажмите кнопку «Спорт», чтобы выбрать вид спорта, которым вы занима- етесь. Всего: 40 видов спорта при нажатии на значок отображаются данные о потраченных калориях и длитель- ности тренировки. Чтобы завершить тренировку, длительно нажмите на значок или на боковую кнопку. По...
Page 236
Контроль пульса Нажмите на значок пульса. Смарт-часы, при этом, должны плотно прилегать к руке. Через примерно 10-12 секунд появится значение числа ударов в минуту. Сатурация крови кислородом Нажмите на значок сатурации. Смарт-часы, при этом, должны плотно прилегать к руке. Через примерно 30 секунд появится измеренное значение. ОГОВОРКА...
Page 237
Шаги Нажмите значок шагов, чтобы просмотреть данные счетчика шагов, рассто- яния, потраченных калорий за день. Смахните вправо, чтобы вернуться в меню. Сообщение Коснитесь один раз, чтобы сбро- сить. Уведомление о сообщении Нажмите значок сообщения, затем, смахивая вверх и вниз, вы можете...
Page 238
Сон При нажатии на значок сна на дисплей выводятся данные, записан- ные во время вашего сна, если вы не снимали смарт-часы. Более подробные сведения за период сна можно просмотреть в приложении. Погода Нажав на значок погоды, вы сможете просмотреть прогноз на сегодня...
Page 239
Секундомер Нажав на значок секундомера, вы запускаете таймер. Отсчет времени можно остановить или возобновить в любой момент. Поиск телефона Коснитесь один раз значка поиска. Смартфон получит уведомление и зазвонит/завибрирует. Для этого смарт-часы должны быть подсоединены через Bluetooth.
Page 240
Язык Вы можете выбрать один из 10 языков: Телефон Вы можете синхронизировать контакты на телефоне со смарт-часами. Вам необходимо импортировать контакты из приложения, тогда они будут отображаться на смарт-часах для совершения звонков.
Page 241
Дыхание Нажав на значок дыхания, вы запускаете дыхательные упраж- нения. Можно настроить длительность упражнения, а также темп. Вдох (вибрация) Выдох...
Page 242
Голосовой помощник Нажмите значок голосового помощника, чтобы перейти в соответствующее меню. При соединении часов с телефоном по Bluetooth голосового помощника можно вызывать с часов. Калькулятор Нажав в разделе «Инструменты» значок «Калькуля- тор», вы перейдете в интерфейс вычислений.
Page 243
Таймер обратного отсчета Нажав в разделе «Инструменты» зна- чок «Таймера», вы перейдете в интерфейс обратного отсчета времени. Удаление воды Нажав в разделе «Инструменты» значок «Удалить воду», вы запускаете вибрацию для слива воды из полости дина- мика.
О часах Нажмите значок «О часах», чтобы ознакомиться с информацией о часах. Настройка даты Нажмите значок настройки даты, чтобы установить дату на часах. Настройка времени Нажмите значок настройки времени, чтобы установить время на часах. Яркость После нажатия значка яркости нажимайте + или -, чтобы выбрать уровень яркости.
Press Always on, the switch dial screen will continue to light up. Длительность подсветки Backlight time Vibration level Нажмите значок длительности подсветки, чтобы выбрать, как долго дисплей будет под- Press Vibration level icon, To set your watch vibration style. Press “backlight time” icon, you will select for how long the display willremain active. свечиваться.
Page 247
Не беспокоить При нажатии на значок «Не беспокоить» выключаются сигналы push-уведомлений. Пробуждение при поднятии запястья Нажмите этот значок, чтобы экран часов подсвечивался при поднятии запястья. Сброс Нажмите значок сброса, чтобы вернутся к заводским настройкам. Выключение Нажмите этот значок, чтобы выключить устройство.
ДРУГИЕ ФУНКЦИИ Сопряжение приложения Настройка будильника...
Page 249
ДРУГИЕ ФУНКЦИИ Найти часы Настройки звонка по Bluetooth Подключите S-03 PRO LIGHT в списке Bluetooth-устройств своего смартфона.
Page 250
ДРУГИЕ ФУНКЦИИ Входящий вызов После сопряжения с Bluetooth вы сможете После сопряжения с Bluetooth вы сможете звонить напрямую со своего телефона, принимать звонки на часах, набирая номер или выбирая контакт в нажимая зеленую кнопку. адресной книге. Исходящий вызов ОГОВОРКА О ЗВУКОВЫХ ЭФФЕКТАХ ПРИ ГОЛОСОВОМ ВЫЗОВЕ...
Page 251
ДРУГИЕ ФУНКЦИИ Удаленная камера Нажмите, чтобы сделать снимок. Удаленная музыка Нажмите на значок музыки, чтобы перейти к управлению, соединенному с вашим смартфоном.
Page 252
STEP 1 STEP 2 STEP 3 ШАГ 1 ШАГ 2 ШАГ 3 STEP 6 STEP 5 ШАГ 6 STEP 4 ШАГ 5 ШАГ 4 After pairing the watch you can start GPS sports function from the APP, the APP will record your sports После...
Page 253
ШАГ 7 ШАГ 8 ШАГ 9 STEP 7 STEP 8 STEP 9 ШАГ 10 STEP 10 STEP 11 После сопряжения часов можно запустить занятие спортом с использованием GPS через After pairing the watch you can start GPS sports function from the APP, the APP will record your sports приложение.
Page 254
ИНСТРУКЦИИ ПО ЗАРЯДКЕ Зарядное USB-устройство При зарядке следите за тем, чтобы два металлических контакта на устройстве были чистыми и не имели помех. Зарядное USB-устройство можно подключать к любому USB-порту – на ноутбуке или в розетке. Комплектация часов Зарядное устройство Часы – 1 шт. –...
Page 255
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОТРЕБИТЕЛЯ Соответствует статье 13 Законодательного акта от 25 июля 2005 года № 151 «Об исполнении регламентов 2002/95/CE, 2002/96/CE и 2013/108/CE по сокращению использования опасных ма- териалов в электрическом и электронном оборудовании и сортировке и разделению отходов». Символ перечеркнутой мусорной корзины на устройстве означает, что по завершении срока полезного...
Page 256
ГАРАНТИЯ Гарантия предоставляется на два года. Чтобы воспользоваться обслуживанием по гарантии необходимо предоставить дилеру или сервисному центру правильно заполненный гаран- тийный талон со штампом продавца и датой покупки, а также соответствующий товарный чек. Гарантия не распространяется на дефекты, связанные с небрежным обращением (удары, падения...
Page 257
3 атм 5 атм 10 атм 20 атм Не пользоваться в среде, насыщенной парами, и не применять мыло и моющие средства при обращении со смарт-часами.
Page 262
HOME DISPLAY תיבה ךסמ Left, Right ןימי ,לאמש Watch Face ןועש ינפ Move הזזה AM 20-6-23 .גצה לע הכורא הציחל ץוחלל שי תיבה ךסמב ,ןועשה ינפ תא תונשל ידכ To change watch face, press and hold the display while in home mode. םיפסונ...
Press Always on, the switch dial screen will continue to light up. תירוחא הרואת ןמז Backlight time Vibration level Press Vibration level icon, To set your watch vibration style. Press “backlight time” icon, you will select for how long the display willremain active. .ליעפ...
Page 279
עירפהל אל אנ .תושדח תפיחדל רגסיי ןועשה ,רשפואמ אוה רשאכ ,'עירפהל אל אנ' למסה לע הציחלב ךסמה תא ריעהל ידכ דיה ףכ קרפ תמרה .ךסמה תא ריעהל ידכ 'דיה ףכ קרפ תמרה' לע ץוחלל ,'ךסמה תא ריעהל ידכ דיה ףכ קרפ תמרה' לע ץוחלל שי סופיא...
Page 284
STEP 1 STEP 2 STEP 3 1 בלש 2 בלש 3 בלש STEP 6 STEP 5 6 בלש STEP 4 5 בלש 4 בלש After pairing the watch you can start GPS sports function from the APP, the APP will record your sports -ה...
Page 285
7 בלש 8 בלש 9 בלש STEP 7 STEP 8 STEP 9 STEP 10 01 בלש STEP 11 -ה טרופס תייצקנופ תא ליעפהל רשפא ,ןועשה תמאתה רחאלGPS לולסמהו םיטרפה תא דעתת היצקילפאה .היצקילפאהמ After pairing the watch you can start GPS sports function from the APP, the APP will record your sports .תיביטרופסה...
Page 294
HOME DISPLAY ةيسيئرلا ةشاشلا Left, Right نيمي ،راسي Watch Face ةعاسلا هجو Move لقن AM 20-6-23 To change watch face, press and hold the display while in home mode. .ةيسيئرلا ةحفصلا عضو يف ةشاشلا ىلع رارمتسالا عم طغضا ةعاسلا هجو رييغتل يف...
Page 316
عقاوملا ديدحت زاهج 1 ةوطخلا 2 ةوطخلا 3 ةوطخلا STEP 1 STEP 2 STEP 3 STEP 6 STEP 5 6 ةوطخلا STEP 4 5 ةوطخلا 4 ةوطخلا After pairing the watch you can start GPS sports function from the APP, the APP will record your sports ىلع...
Page 317
عقاوملا ديدحت زاهج 7 ةوطخلا 8 ةوطخلا 9 ةوطخلا STEP 7 STEP 8 STEP 9 01 ةوطخلا STEP 10 STEP 11 ىلع نم عقاوملا ديدحت زاهج مادختساب ةضايرلا ةفيظو ةيصاخ مادختسا يف ءدبلا كنكمي كتعاس نارتقا دعب After pairing the watch you can start GPS sports function from the APP, the APP will record your sports .عبتملا...
Need help?
Do you have a question about the S-03 WR 3 ATM and is the answer not in the manual?
Questions and answers