Hide thumbs Also See for AD 3055:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

User Manual
EN
Bedienungsanleitung
DE
Mode d'emploi
FR
Manual de usuario
ES
Manual de Instruções
PT
Naudojimo instrukcija
LT
Lietošanas instrukcija
LV
Kasutusjuhend
ET
Használati útmutató
HU
Manual de utilizare
RO
Návod k použití
CS
Руководство пользователя
RU
Εγχειρίδιο χρήσης
EL
Gebruikershandleiding
NL
Navodila za uporabo
SL
FI
Käyttöohje
AD 3055
PL
3
Instrukcja obsługi
IT
7
Manuale d'uso
SV
13
Bruksanvisning
BG
19
Ръководство за употреба
DA
24
Brugsanvisning
SK
30
Používateľská príručka
BS
35
Korisnički priručnik
MK
39
Упатство за употреба
HR
44
Korisnički priručnik
UK
50
Керівництво користувача
SR
55
Упутство за употребу
AR
60
AZ
66
İstifadəçi təlimatı
SQ
71
Manuali i përdorimit
KA
77
82
1
ნ ს ტრუქ ც ი ა
87
92
98
103
108
113
119
124
129
134
140
‫541 دليل المستخدم‬
149
155
160

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AD 3055 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Adler Europe AD 3055

  • Page 1 AD 3055 User Manual Instrukcja obsługi Bedienungsanleitung Manuale d'uso Mode d'emploi Bruksanvisning Manual de usuario Ръководство за употреба Manual de Instruções Brugsanvisning Naudojimo instrukcija Používateľská príručka Lietošanas instrukcija Korisnički priručnik Kasutusjuhend Упатство за употреба Használati útmutató Korisnički priručnik Manual de utilizare Керівництво...
  • Page 3 User Manual (EN) GENERAL SAFETY CONDITIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE 1. Before using the device, read the instruction manual and follow the instructions contained therein. The manufacturer is not responsible for damage caused by using the device contrary to its intended use or improper operation.
  • Page 4 unattended. 7. WARNING: never carry the device when it is on or when it is hot. 8. WARNING: the temperature of the accessible surfaces of the operating equipment may be high when the equipment is operating. 9. WARNING: keep the equipment and its cord out of the reach of children.
  • Page 5 repair may cause serious danger to the user. 18. Place the appliance on a cool stable, level surface, away from hot kitchen appliances such as electric stove, gas burner, etc..19. Do not use the device near flammable materials. 20. The power cord must not hang over the edge of the table or touch hot surfaces.
  • Page 6 35. Do not cover the cooktop with aluminum foil, etc., as this may cause heat buildup and damage the plastic parts and coating 36. Do not place cooking utensils on the cooktops during use. The appliance should be opened with a handle or grip depending on the model 37.
  • Page 7 4. Do not clean the hotplates with sharp, abrasive cloths or sponges, or use scouring powders, as they can damage the smooth, non-stick coating of the plates. 5. Do not immerse the device in water. TECHNICAL SPECIFICATIONS: Supply voltage: 220-240V ~50/60Hz Nominal power 1400W Maximum power 2000W Power consumption when off: 0.0W...
  • Page 8 ALLGEMEINE SICHERHEITSBEDINGUNGEN WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Benutzung des Geräts und befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder unsachgemäße Handhabung des Geräts entstehen.
  • Page 9 von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und die Tätigkeit wird unter Aufsicht durchgeführt. 6. WARNUNG: Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt an einer Steckdose angeschlossen. 7. WARNUNG: Tragen Sie das Gerät niemals, wenn es eingeschaltet ist oder heiß...
  • Page 10 Fachmann ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden. 17. Benutzen Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Netzkabel oder wenn es heruntergefallen ist oder auf andere Weise beschädigt wurde oder nicht richtig funktioniert. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, es besteht die Gefahr eines Stromschlags.
  • Page 11 Wärmequellen 28. Verwenden Sie keine Holzkohle oder ähnliche Brennstoffe in diesem Gerät 29. Bevor Sie das Gerät reinigen, bewegen, zerlegen, zusammenbauen und lagern: schalten Sie das Gerät aus, trennen Sie es vom Netz und warten Sie, bis es abgekühlt ist 30.
  • Page 12 Während dieser Zeit kann das Gerät eine kleine Menge Rauch abgeben. Dies ist eine normale Erscheinung. 5. Reinigen Sie das Gerät gemäß dem Abschnitt "Reinigung" in dieser Bedienungsanleitung. VERWENDUNG DES GERÄTS Bereiten Sie die erforderlichen Produkte vor. 1. Schließen Sie das geschlossene Gerät an eine geerdete Steckdose an - die Netz- und Thermostatkontrollleuchte (2)(3) leuchtet auf.
  • Page 13 Der Umwelt zuliebe. Informationen über Elektro- und Elektronikaltgeräte Gemäß Artikel 13 Absatz 1 und 2 des Elektro- und Elektronikaltgerätegesetzes vom 11. September 2015 möchten wir Sie über den ordnungsgemäßen Umgang mit Elektro- und Elektronikaltgeräten informieren: 1. Es ist verboten, Elektro- und Elektronikaltgeräte zusammen mit anderen Abfällen abzugeben - dies wird durch eine Kennzeichnung in Form einer "durchgestrichenen Tonne"...
  • Page 14 Ne l'utilisez pas à d'autres fins incompatibles avec l'usage auquel il est destiné. 3.Branchez l'appareil uniquement sur une prise de courant avec mise à la terre 220-240V ~50/60Hz. Pour une plus grande sécurité d'utilisation, ne pas brancher plusieurs appareils électriques en même temps sur un même circuit.
  • Page 15 fiche de la prise de courant en la tenant avec la main. Ne tirez PAS sur le cordon d'alimentation. 11. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas l'appareil à proximité de matériaux inflammables. 12. AVERTISSEMENT : Ne placez pas de carton, de papier, de plastique ou d'autres objets inflammables ou fusibles à...
  • Page 16 électrique, un brûleur à gaz, etc..19. N'utilisez pas l'appareil à proximité de matériaux inflammables. 20. Le cordon d'alimentation ne doit pas pendre du bord de la table ni toucher des surfaces chaudes. 21. Ne laissez pas l'appareil ou le bloc d'alimentation branché...
  • Page 17 33. Ne pas utiliser l'appareil avec des mains mouillées 34. Ne pas toucher la surface de l'appareil avec des objets pointus (par exemple un couteau) 35. Ne pas couvrir la table de cuisson avec du papier aluminium, etc., car cela peut provoquer une accumulation de chaleur et endommager les pièces en plastique et le revêtement 36.
  • Page 18 9. Lorsque la cuisson est terminée, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. NETTOYAGE DE L'APPAREIL 1. Avant de nettoyer l'appareil, débranchez-le de la prise de courant et laissez-le refroidir. 2. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide puis sec (ou d'une serviette en papier si nécessaire). 3.
  • Page 19 sélective des déchets municipaux, conformément à leur description. Si l'appareil contient des piles, celles-ci doivent être retirées et éliminées séparément dans un centre de collecte et de stockage. Ne pas jeter l'appareil dans la poubelle municipale !!! Service après-vente Si vous souhaitez acheter des pièces de rechange ou si vous avez des réclamations à formuler, veuillez vous adresser à contacter directement le revendeur qui a délivré...
  • Page 20 supervisión de una persona responsable de su seguridad o si han recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y son conscientes de los peligros asociados a su uso. Los niños no deben jugar con el equipo. La limpieza y el mantenimiento del equipo no deben ser realizados por niños, a menos que sean mayores de 8 años y la actividad se lleve a cabo bajo supervisión.
  • Page 21 humedad (cuartos de baño, caravanas húmedas). 16. Compruebe periódicamente el estado del cable de alimentación. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un reparador especializado para evitar peligros. 17. No utilice el aparato con el cable de alimentación dañado o si se ha caído o dañado de cualquier otra forma o no funciona correctamente.
  • Page 22 contra una pared o cerca de fuentes de calor 28. No utilice carbón ni combustibles similares en este aparato 29. Antes de limpiar, mover, desmontar, montar y almacenar el aparato: apague el aparato, desconéctelo de la red eléctrica y espere a que se enfríe 30.
  • Page 23 USO DEL APARATO Prepare los productos necesarios. 1. Enchufe el aparato cerrado a una toma de corriente con conexión a tierra: se encenderá la luz indicadora de encendido y termostato (2)(3). 2. Espere aproximadamente 10 minutos para que el aparato se caliente a la temperatura correcta. La luz indicadora del termostato se apagará...
  • Page 24 Por el bien del medio ambiente. Información sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos De conformidad con los apartados 1 y 2 del artículo 13 de la Ley de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos de 11 de septiembre de 2015, nos gustaría informarle sobre la correcta manipulación de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos: 1.
  • Page 25 Não utilizar para qualquer outro fim incompatível com a sua utilização prevista. 3.Ligar o aparelho apenas a uma tomada com ligação à terra 220-240V ~50/60Hz. Para uma maior segurança de utilização, não ligar vários aparelhos eléctricos a um único circuito ao mesmo tempo. 4.
  • Page 26 cabo de alimentação. 11. AVISO: Não utilize o aparelho perto de materiais inflamáveis. 12. AVISO: Não coloque cartão, papel, plástico ou outros objectos inflamáveis ou fusíveis no interior do aparelho. 13. ATENÇÃO: Se a caixa do aparelho estiver rachada, desligue o aparelho para evitar a possibilidade de choque elétrico.
  • Page 27 19. Não utilizar o aparelho perto de materiais inflamáveis. 20. O cabo de alimentação não deve ficar pendurado na borda da mesa ou tocar em superfícies quentes. 21. Não deixar o aparelho ou a fonte de alimentação ligados à tomada sem vigilância. 22.
  • Page 28 (por exemplo, uma faca) 35. Não cobrir a placa de cozedura com papel de alumínio, etc., pois pode provocar uma acumulação de calor e danificar as peças de plástico e o revestimento 36. Não colocar utensílios de cozinha sobre a placa de cozedura durante a sua utilização.
  • Page 29 1. Antes de limpar o aparelho, desligue-o da tomada de corrente e deixe-o arrefecer. 2. Limpar com um pano húmido e depois seco (ou com uma toalha de papel, se necessário). 3. No caso de resíduos mais difíceis de remover, passe um pincel com uma pequena quantidade de óleo alimentar e, após alguns minutos, remova-os suavemente com uma espátula de madeira.
  • Page 30 Se desejar adquirir peças sobressalentes ou efetuar uma reclamação, por favor contactar diretamente o revendedor que emitiu o recibo. Naudojimo instrukcija (LT) BENDROSIOS SAUGOS SĄLYGOS SVARBŪS NAUDOJIMO SAUGOS NURODYMAI ATIDŽIAI PERSKAITYKITE IR IŠSAUGOKITE, KAD GALĖTUMĖTE SU JAIS SUSIPAŽINTI ATEITYJE 1. Prieš naudodami prietaisą perskaitykite naudojimo instrukciją...
  • Page 31 6. ĮSPĖJIMAS: nepalikite prietaiso, įjungto į elektros lizdą, be priežiūros. 7. ĮSPĖJIMAS: niekada nenešiokite prietaiso, kai jis yra įjungtas arba kai jis yra karštas. 8. ĮSPĖJIMAS: veikiant įrenginiui prieinamų darbinių paviršių temperatūra gali būti aukšta. 9. ĮSPĖJIMAS: saugokite įrangą ir jos laidą vaikams nepasiekiamoje vietoje.
  • Page 32 įgalioti techninės priežiūros centrai. Netinkamas remontas gali kelti rimtą pavojų naudotojui. 18. Pastatykite prietaisą ant vėsaus stabilaus, lygaus paviršiaus, toliau nuo karštų maisto ruošimo prietaisų, tokių kaip elektrinė viryklė, dujinis degiklis ir t. t..19. Nenaudokite prietaiso šalia degių medžiagų. 20.
  • Page 33 34. Nelieskite prietaiso paviršiaus jokiais aštriais daiktais (pvz., peiliu) 35. Neuždenkite kaitlentės aliuminio folija ir t. t., nes tai gali sukelti karščio kaupimąsi ir pažeisti plastikines dalis bei dangą 36. Naudojimo metu ant kaitlentės nedėkite maisto ruošimo įrankių. Priklausomai nuo modelio, prietaisą reikia atidaryti naudojant rankeną...
  • Page 34 2. Valykite drėgna, paskui sausa šluoste (arba, jei reikia, popieriniu rankšluosčiu). 3. Sunkiau pašalinamus likučius išvalykite nedideliu kiekiu maistinio aliejaus ir po kelių minučių atsargiai pašalinkite medine mentele. 4. Nevalykite kaitlenčių aštriomis, abrazyvinėmis šluostėmis ar kempinėmis, nenaudokite šveitimo miltelių, nes jie gali pažeisti lygią nelimpančią kaitlenčių dangą. 5.
  • Page 35 Lietošanas instrukcija (LV) VISPĀRĪGIE DROŠĪBAS NOSACĪJUMI SVARĪGAS LIETOŠANAS DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS UZMANĪGI IZLASIET UN SAGLABĀJIET TURPMĀKAI ATSAUCEI 1. Pirms ierīces lietošanas izlasiet lietošanas instrukciju un ievērojiet tajā ietvertos norādījumus. Ražotājs nav atbildīgs par bojājumiem, kas radušies, lietojot ierīci neatbilstoši tās paredzētajam lietojumam vai nepareizi lietojot. 2.
  • Page 36 nav vecāki par 8 gadiem un darbība tiek veikta uzraudzībā. 6. BRĪDINĀJUMS: neatstājiet ierīci pieslēgtu kontaktligzdai bez uzraudzības. 7. BRĪDINĀJUMS: nekad nenesiet ierīci, kad tā ir ieslēgta vai karsta. 8. BRĪDINĀJUMS: darba aprīkojuma pieejamo virsmu temperatūra var būt augsta, kad iekārta darbojas. 9.
  • Page 37 ierīci nogādājiet kompetentā servisa centrā pārbaudei vai remontam. Jebkādus remontdarbus drīkst veikt tikai autorizēti servisa centri. Neatbilstošs remonts var radīt nopietnu risku lietotājam. 18. Novietojiet ierīci uz vēsas, stabilas, līdzenas virsmas, prom no karstām ēdiena gatavošanas ierīcēm, piemēram, elektriskās plīts, gāzes degļa u.c..19.
  • Page 38 33. Nelietojiet ierīci ar slapjām rokām 34. Nepieskarieties ierīces virsmai ar asiem priekšmetiem (piemēram, nazi) 35. Neaizklājiet plīti ar alumīnija foliju u. c., jo tas var izraisīt karstuma uzkrāšanos un sabojāt plastmasas detaļas un pārklājumu 36. Lietošanas laikā nenovietojiet uz plīts gatavošanas piederumus.
  • Page 39 IERĪCES TĪRĪŠANA 1. Pirms ierīces tīrīšanas atvienojiet to no elektrotīkla un ļaujiet tai atdzist. 2. Tīriet, izmantojot mitru, pēc tam sausu drānu (vai papīra dvieli, ja nepieciešams). 3. Sarežģītāk tīrāmus nosēdumus notīriet ar nelielu daudzumu pārtikas eļļas un pēc dažām minūtēm uzmanīgi noņemiet tos ar koka lāpstiņu.
  • Page 40 Kasutusjuhend (ET) ÜLDISED OHUTUSTINGIMUSED OLULISED OHUTUSJUHISED KASUTAMISEKS LUGEGE HOOLIKALT JA SÄILITAGE EDASPIDISEKS KASUTAMISEKS 1. Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhendit ja järgige selles sisalduvaid juhiseid. Tootja ei vastuta kahjustuste eest, mis on põhjustatud seadme mittesihipärasest kasutamisest või ebaõigest käsitsemisest. 2. Seade on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks. Ärge kasutage seadet muul otstarbel, mis ei sobi kokku selle kasutusotstarbega.
  • Page 41 vanad ja seda tehakse järelevalve all. 6. HOIATUS: ärge jätke seadet järelevalveta pistikupessa. 7. HOIATUS: ärge kunagi kandke seadet, kui see on sisse lülitatud või kui see on kuum. 8. HOIATUS: töötava seadme juurdepääsetavate pindade temperatuur võib olla kõrge, kui seade töötab. 9.
  • Page 42 Ebaõige remont võib kujutada endast tõsist ohtu kasutajale. 18. Asetage seade jahedale, stabiilsele ja tasasele pinnale, eemal kuumadest toiduvalmistamisseadmetest, nagu elektripliit, gaasipõleti jne..19. Ärge kasutage seadet tuleohtlike materjalide lähedal. 20. Toitejuhe ei tohi rippuda üle lauaserva ega puutuda kuuma pinnaga kokku. 21.
  • Page 43 nuga) 35. Ärge katke pliidiplaati alumiiniumfooliumiga vms, kuna see võib põhjustada kuumuse tekkimist ning kahjustada plastosasid ja katet 36. Ärge asetage toiduvalmistamisvahendeid pliidi kasutamise ajal pliidile. Seade tuleb avada sõltuvalt mudelist käepideme või käepidemega 37. Ärge kasutage seadme kasutamisel plastist nõusid, need võivad sulada SEADME KIRJELDUS 1.
  • Page 44 5. Ärge kastke seadet vette. TEHNILISED ANDMED: Toitepinge: 220-240V ~50/60Hz Nominaalne võimsus 1400W Maksimaalne võimsus 2000W Energiatarve väljalülitatud seisundis: 0,0W Ettevaatust kuum pind: Töötava seadme juurdepääsetavate pindade temperatuur võib olla kõrge. Ärge puudutage seadme kuumi pindu Keskkonna huvides. Teave elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta Vastavalt 11.
  • Page 45 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FELTÉTELEK FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A HASZNÁLATHOZ FIGYELMESEN OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBI HASZNÁLATRA 1. A készülék használata előtt olvassa el a kezelési útmutatót, és kövesse az abban foglalt utasításokat. A gyártó nem vállal felelősséget a készülék nem rendeltetésszerű használatából vagy helytelen kezeléséből eredő...
  • Page 46 6. FIGYELMEZTETÉS: a készüléket ne hagyja felügyelet nélkül a konnektorba dugva. 7. FIGYELMEZTETÉS: soha ne vigye a készüléket bekapcsolt állapotban vagy forró állapotban. 8. FIGYELMEZTETÉS: a működtető berendezés hozzáférhető felületeinek hőmérséklete magas lehet, amikor a berendezés üzemel. 9. FIGYELMEZTETÉS: tartsa a berendezést és annak vezetékét gyermekek számára elérhetetlen helyen.
  • Page 47 működik megfelelően. Ne javítsa meg a készüléket saját maga, mert áramütés veszélye áll fenn. A sérült készüléket vigye el ellenőrzésre vagy javításra egy illetékes szervizbe. Bármilyen javítást csak az erre felhatalmazott szervizközpontok végezhetnek. A nem megfelelő javítás komoly veszélyt jelenthet a felhasználóra nézve. 18.
  • Page 48 31. A hálózati kábelt nem szabad a készülék fölé fektetni, és nem szabad forró felületekhez érni vagy azok közelében feküdni. Ne helyezze a készüléket konnektor alá. 32. Minden használat után tisztítsa meg a készüléket 33. Ne használja a készüléket nedves kézzel 34.
  • Page 49 segítségével vegye ki. FIGYELEM ! Ne használjon fém evőeszközöket vagy éles konyhai eszközöket, mivel azok károsíthatják a főzőlapok speciális tapadásmentes bevonatát. 8. A következő adag termék elkészítése előtt zárja be a készüléket, hogy a főzőlapok felmelegedjenek a megfelelő hőmérsékletre. 9. A főzés befejeztével húzza ki a készüléket a hálózati aljzatból, és hagyja kihűlni. A KÉSZÜLÉK TISZTÍTÁSA 1.
  • Page 50 lát el, mint a szállított készülék. A kartoncsomagolást és a polietilén (PE) zsákokat a leírásuknak megfelelően a települési hulladék elkülönített gyűjtésére szolgáló megfelelő konténerekbe kell elhelyezni. Ha a készülékben akkumulátorok vannak, azokat ki kell venni és külön kell elhelyezni egy gyűjtő- és tárolóhelyen. Ne dobja a készüléket a kommunális hulladékgyűjtő...
  • Page 51 experiență sau cunoștințe despre aparat, dacă acest lucru se face sub supravegherea unei persoane responsabile de siguranța lor sau dacă li s-au dat instrucțiuni privind utilizarea în siguranță a aparatului și sunt conștienți de pericolele asociate utilizării acestuia. Copiii nu trebuie să se joace cu echipamentul.
  • Page 52 umiditate (băi, rulote umede). 16. Verificați periodic starea cablului de alimentare. Dacă cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de un reparator specializat pentru a evita orice pericol. 17. Nu utilizați aparatul cu un cablu de alimentare deteriorat sau dacă acesta a căzut sau a fost deteriorat în orice alt mod sau nu funcționează...
  • Page 53 28. Nu utilizați cărbuni sau combustibili similari în acest aparat 29. Înainte de curățarea, mutarea, dezasamblarea, asamblarea și depozitarea aparatului: opriți aparatul, deconectați-l de la rețea și așteptați să se răcească 30. Nu așezați aparatul sub dulapurile de bucătărie din cauza căldurii și aburului care se ridică.
  • Page 54 Pregătiți produsele necesare. 1. Conectați aparatul închis la o priză cu împământare - indicatorul luminos de alimentare și termostat (2)(3) se va aprinde. 2. Așteptați aproximativ 10 minute pentru ca aparatul să se încălzească până la temperatura corectă. Lumina indicatoare a termostatului se va stinge (3). 3.
  • Page 55 duce la o serie de probleme de sănătate, cum ar fi tulburări de vedere, auz și vorbire, pot afecta, de asemenea, rinichii, ficatul și inima și pot provoca boli de piele. Substanțele nocive pot avea, de asemenea, efecte negative asupra sistemelor respirator și reproducător și pot duce la leziuni canceroase.
  • Page 56 opatrnosti. Nedovolte dětem, aby si se spotřebičem hrály nedovolte dětem nebo osobám, které nejsou se spotřebičem obeznámeny, aby jej používaly. 5. VAROVÁNÍ: Toto zařízení mohou používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez zkušeností a znalostí zařízení, pokud tak činí...
  • Page 57 15. Neponořujte kabel, zástrčku ani celý přístroj do vody nebo jiné tekutiny. Nevystavujte přístroj povětrnostním vlivům (déšť, slunce apod.) a nepoužívejte jej ve vlhkých podmínkách (koupelny, vlhké karavany). 16. Pravidelně kontrolujte stav napájecího kabelu. Pokud je napájecí kabel poškozený, měl by jej vyměnit odborný servis, aby se předešlo nebezpečí.
  • Page 58 27. Neumísťujte spotřebič na plynovou nebo elektrickou varnou desku, ke stěně nebo do těsné blízkosti zdrojů tepla 28. V tomto spotřebiči nepoužívejte dřevěné uhlí nebo podobné palivo 29. Před čištěním, přemísťováním, demontáží, montáží a skladováním spotřebiče: vypněte spotřebič, odpojte jej od elektrické...
  • Page 59 5. Spotřebič vyčistěte podle kapitoly "Čištění" v tomto návodu k použití. POUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE Připravte si potřebné výrobky. 1. Zapojte uzavřený spotřebič do uzemněné síťové zásuvky - rozsvítí se kontrolka napájení a termostatu (2)(3). 2. Počkejte přibližně 10 minut, než se spotřebič zahřeje na správnou teplotu. Kontrolka termostatu zhasne (3).
  • Page 60 V zájmu ochrany životního prostředí. Informace o odpadních elektrických a elektronických zařízeních V souladu s čl. 13 odst. 1 a 2 zákona o odpadních elektrických a elektronických zařízeních ze dne 11. září 2015 bychom vás rádi informovali o správném nakládání s odpadními elektrickými a elektronickými zařízeními: 1.
  • Page 61 несовместимых с его назначением. 3.Подключайте прибор только к заземленной розетке 220-240 В ~50/60 Гц. Для повышения безопасности использования не подключайте одновременно несколько электроприборов к одной цепи. 4. Соблюдайте особую осторожность при использовании прибора в присутствии детей. Не позволяйте детям играть с прибором, не позволяйте детям или лицам, не знакомым...
  • Page 62 вынимайте вилку из розетки, придерживая ее рукой. НЕ тяните за сетевой шнур. 11. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не используйте прибор вблизи легковоспламеняющихся материалов. 12. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не помещайте внутрь прибора картон, бумагу, пластик или другие легковоспламеняющиеся или легкоплавкие предметы. 13. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если корпус прибора треснул, выключите...
  • Page 63 18. Поместите прибор на прохладную устойчивую ровную поверхность, вдали от горячих кухонных приборов, таких как электроплита, газовая горелка и т.д..19. Не используйте прибор вблизи легковоспламеняющихся материалов. 20. Шнур питания не должен свисать через край стола или касаться горячих поверхностей. 21.
  • Page 64: Описание Прибора

    электрической розеткой. 32. Очищайте прибор после каждого использования 33. Не пользуйтесь прибором мокрыми руками 34. Не прикасайтесь к поверхности прибора острыми предметами (например, ножом) 35. Не накрывайте варочную панель алюминиевой фольгой и т. п., так как это может привести к нагреву и повреждению...
  • Page 65: Чистка Прибора

    ВНИМАНИЕ ! Не используйте металлические столовые приборы или острую кухонную утварь, так как они могут повредить специальное антипригарное покрытие жарочных панелей. 8. Перед приготовлением следующей порции продуктов закройте прибор, чтобы конфорки нагрелись до нужной температуры. 9. По окончании приготовления выньте вилку из розетки и оставьте прибор остывать. ЧИСТКА...
  • Page 66 и устранению нежелательных социальных привычек, приводящих к оставлению отработанного оборудования в местах, не предназначенных для этих целей. Кроме того, Возвращайте отработанное электрическое и электронное оборудование по месту доставки. Дистрибьютор, поставляя покупателю оборудование, предназначенное для домашних хозяйств, обязан бесплатно принимать отходы оборудования...
  • Page 67 να παίζουν με τη συσκευή μην επιτρέπετε σε παιδιά ή σε άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με τη συσκευή να τη χρησιμοποιούν. 5. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά άνω των 8 ετών και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες...
  • Page 68 ραγίσει, απενεργοποιήστε τη συσκευή για να αποφύγετε την πιθανότητα ηλεκτροπληξίας. 14. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ : Η ακατάλληλη χρήση αυτής της συσκευής μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς όπως κοψίματα, εκδορές ή ηλεκτροπληξία. 15. Μην βυθίζετε το καλώδιο, το φις ή ολόκληρη τη συσκευή σε νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό. Μην εκθέτετε τη συσκευή σε...
  • Page 69 22. Για πρόσθετη προστασία, συνιστάται να εγκαταστήσετε στο ηλεκτρικό κύκλωμα, μια συσκευή διαρροής ρεύματος (RCD) με ονομαστικό ρεύμα διαρροής που δεν υπερβαίνει τα 30 mA. Θα πρέπει να συμβουλευτείτε έναν ειδικό ηλεκτρολόγο για το θέμα αυτό. 23. Τοποθετήστε τη συσκευή σε επιφάνειες ανθεκτικές στη θερμότητα...
  • Page 70 αυτό μπορεί να προκαλέσει συσσώρευση θερμότητας και να προκαλέσει ζημιά στα πλαστικά μέρη και την επίστρωση 36. Μην τοποθετείτε μαγειρικά σκεύη στις εστίες κατά τη διάρκεια της χρήσης. Το άνοιγμα της συσκευής πρέπει να γίνεται με τη λαβή ή τη χειρολαβή ανάλογα με το μοντέλο 37.
  • Page 71 και μετά από λίγα λεπτά αφαιρέστε τα απαλά με μια ξύλινη σπάτουλα. 4. Μην καθαρίζετε τις εστίες με αιχμηρά, λειαντικά πανιά ή σφουγγάρια και μη χρησιμοποιείτε σκόνες καθαρισμού, καθώς μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στην λεία, αντικολλητική επίστρωση των εστιών. 5. Μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό. ΤΕΧΝΙΚΆ...
  • Page 72 Gebruikershandleiding (NL) ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORWAARDEN BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR GEBRUIK ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK 1. Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat in gebruik neemt en volg de aanwijzingen op. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door gebruik van het apparaat dat niet overeenstemt met het bedoelde gebruik of door onjuist gebruik.
  • Page 73 gevaren die gepaard gaan met het gebruik ervan. Kinderen mogen niet met de uitrusting spelen. Reiniging en onderhoud van de uitrusting mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en de activiteit onder toezicht wordt uitgevoerd. 6.
  • Page 74 vochtige caravans). 16. Controleer regelmatig de staat van het netsnoer. Als het netsnoer beschadigd is, moet het door een gespecialiseerde reparateur worden vervangen om gevaar te voorkomen. 17. Gebruik het apparaat niet met een beschadigd netsnoer of als het gevallen of op een andere manier beschadigd is of niet goed werkt.
  • Page 75 kookplaat, tegen een muur of in de buurt van warmtebronnen 28. Gebruik geen houtskool of soortgelijke brandstof in dit apparaat 29. Voordat u het apparaat reinigt, verplaatst, demonteert, monteert en opbergt: schakel het apparaat uit, trek de stekker uit het stopcontact en wacht tot het is afgekoeld 30.
  • Page 76 GEBRUIK VAN HET APPARAAT Zet de benodigde producten klaar. 1. Steek de stekker van het gesloten apparaat in een geaard stopcontact - het controlelampje voor stroom en thermostaat (2)(3) gaat branden. 2. Wacht ongeveer 10 minuten tot het apparaat op temperatuur is. Het controlelampje van de thermostaat gaat uit (3).
  • Page 77 Voor het milieu. Informatie over afgedankte elektrische en elektronische apparatuur In overeenstemming met artikel 13, leden 1 en 2, van de Wet afgedankte elektrische en elektronische apparatuur van 11 september 2015 willen wij u informeren over de juiste verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur: 1.
  • Page 78 3.Napravo priključite samo na ozemljeno vtičnico 220-240 V ~50/60 Hz. Zaradi večje varnosti uporabe na en tokokrog ne priključite več električnih naprav hkrati. 4. Pri uporabi aparata v prisotnosti otrok bodite še posebej previdni. Ne dovolite otrokom, da se igrajo z aparatom ne dovolite otrokom ali osebam, ki niso seznanjene z aparatom, da ga uporabljajo.
  • Page 79 13. OPOZORILO : Če je ohišje aparata razpokano, aparat izklopite, da se izognete možnosti električnega udara. 14. OPOZORILO : Nepravilna uporaba te opreme lahko povzroči poškodbe, kot so ureznine, odrgnine ali električni udar. 15. Kabla, vtiča ali celotne enote ne potapljajte v vodo ali katero koli drugo tekočino.
  • Page 80 24. Na zaprto napravo ne postavljajte nobenih predmetov 25. Za pravilno kroženje zraka je potrebna najmanj 30 cm razdalja na vseh straneh naprave 26. Naprave ne postavljajte na hitre grelne površine 27. Naprave ne postavljajte na plinsko ali električno kuhalno ploščo, ob steno ali v neposredno bližino virov toplote 28.
  • Page 81 2. Plošče za opekanje obrišite z vlažno in nato suho krpo. 3. Grelne plošče rahlo namažite z rastlinskim oljem ali drugo maščobo, zaprite napravo in jo priključite na električno omrežje - indikatorja napajanja in termostata (2)(3) se bosta prižgala 4. Napravo pustite vklopljeno nekaj minut, da se znebite tovarniškega vonja. V tem času lahko aparat oddaja majhno količino dima.
  • Page 82: Käyttöohje (Fi)

    Zaradi varovanja okolja. Informacije o odpadni električni in elektronski opremi V skladu s členom 13(1) in (2) Zakona o odpadni električni in elektronski opremi z dne 11. septembra 2015 vas obveščamo o pravilnem ravnanju z odpadno električno in elektronsko opremo: 1.
  • Page 83 Käyttöturvallisuuden lisäämiseksi älä kytke useita sähkölaitteita samaan virtapiiriin samanaikaisesti. 4. Ole erityisen varovainen, kun käytät laitetta lasten läsnä ollessa. Älä anna lasten leikkiä laitteella älä anna lasten tai sellaisten henkilöiden, jotka eivät tunne laitetta, käyttää laitetta. 5. VAROITUS: Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt, tai henkilöt, joilla ei ole kokemusta tai tietämystä...
  • Page 84 vammoja, kuten viiltoja, hankaumia tai sähköiskun. 15. Älä upota kaapelia, pistoketta tai koko laitetta veteen tai muuhun nesteeseen. Älä altista laitetta sääolosuhteille (sade, aurinko jne.) tai käytä sitä kosteissa olosuhteissa (kylpyhuoneet, kosteat asuntovaunut). 16. Tarkista virtajohdon kunto säännöllisesti. Jos virtajohto on vaurioitunut, se on vaarojen välttämiseksi vaihdettava erikoiskorjaajan toimesta.
  • Page 85 26. Älä aseta laitetta nopeille lämmityspinnoille 27. Älä sijoita laitetta kaasu- tai sähköliedelle, seinää vasten tai lämmönlähteiden läheisyyteen 28. Älä käytä tässä laitteessa puuhiiltä tai vastaavaa polttoainetta 29. Ennen laitteen puhdistamista, siirtämistä, purkamista, kokoamista ja varastointia: sammuta laite, irrota se sähköverkosta ja odota, että...
  • Page 86 LAITTEEN KÄYTTÖ Valmistele tarvittavat tuotteet. 1. Kytke suljettu laite maadoitettuun pistorasiaan - virran ja termostaatin merkkivalo (2)(3) syttyy. 2. Odota noin 10 minuuttia, kunnes laite on lämmennyt oikeaan lämpötilaan. Termostaatin merkkivalo sammuu (3). 3. Avaa laite kokonaan. Aseta aiemmin valmistettu tuote alemmalle levylle. 4.
  • Page 87: Instrukcja Obsługi (Pl)

    ihosairauksia. Haitallisilla aineilla voi olla myös haitallisia vaikutuksia hengitys- ja lisääntymisjärjestelmiin ja ne voivat aiheuttaa syöpämuutoksia. Saastuneella maaperällä kasvavien kasvien ja niistä saatavien tuotteiden nauttiminen voi aiheuttaa edellä mainittuja terveysvaikutuksia. 3. Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua saa luovuttaa vain valtuutettuihin keräyspisteisiin, joista on luettelo kunkin kunnan verkkosivustolla.
  • Page 88 obwodu prądu nie należy równocześnie włączać wielu urządzeń elektrycznych. 4. Należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania z urządzenia, gdy w pobliżu przebywają dzieci. Nie należy dopuszczać dzieci do zabawy urządzeniem nie pozwól dzieciom ani osobom nie zaznajomionym z urządzeniem na jego użytkowanie. 5.
  • Page 89 12. OSTRZEŻENIE: Nie wolno umieszczać w urządzeniu wyrobów z tektury, papieru, plastików i innych przedmiotów łatwopalnych oraz topliwych. 13. OSTRZEŻENIE : Jeśli obudowa urządzenia jest pęknięta, należy wyłączyć urządzenie, aby uniknąć możliwości porażenia prądem. 14. OSTRZEŻENIE: Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, może być skutkiem powstania obrażeń, min. takich jak skaleczenia, otarcia czy porażenie prądem.
  • Page 90 łatwopalnych. 20. Przewód zasilania nie może zwisać poza krawędź stołu lub dotykać gorących powierzchni. 21. Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia ani zasilacza do gniazdka bez nadzoru. 22. Do zapewnienia dodatkowej ochrony, wskazane jest zainstalowanie w obwodzie elektrycznym, urządzenia różnicowoprądowego (RCD) o znamionowym prądzie różnicowym nie przekraczającym 30 mA.
  • Page 91 32. Należy oczyścić urządzenie po każdorazowym użyciu 33. Nie należy używać urządzenia mokrymi rękoma 34. Powierzchni urządzenia nie należy dotykać żadnymi ostro zakończonymi przedmiotami (np.. nożem) 35. Nie wolno przykrywać płyty grzewczej folią aluminiową itp., gdyż może to spowodować nagromadzenie się ciepła i uszkodzić...
  • Page 92 9. Po zakończeniu pieczenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego i odstawić urządzenie do ostygnięcia. CZYSZCZENIE URZĄDZENIA 1. Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego i poczekać, aż urządzenie ostygnie. 2. Czyścić przy użyciu wilgotnej, a następnie suchej ściereczki (ewentualnie papierowego ręcznika). 3.
  • Page 93 Urządzenia nie wyrzucać do pojemnika na odpady komunalne!! Serwis W przypadku chęci zakupu części zamiennych lub zgłoszenia ewentualnych reklamacji należy kontaktować się bezpośrednio ze sprzedawcą, który wystawił paragon. Manuale d'uso (IT) CONDIZIONI GENERALI DI SICUREZZA IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER L'USO LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO 1.
  • Page 94 dell'apparecchiatura, a condizione che ciò avvenga sotto la supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza o che siano state fornite loro istruzioni sull'uso sicuro dell'apparecchiatura e siano consapevoli dei pericoli associati al suo utilizzo. I bambini non devono giocare con l'attrezzatura.
  • Page 95 atmosferici (pioggia, sole, ecc.) e non utilizzarlo in condizioni di umidità (bagni, caravan umidi). 16. Controllare periodicamente le condizioni del cavo di alimentazione. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da un riparatore specializzato per evitare pericoli. 17.
  • Page 96 26. Non collocare l'apparecchio su superfici di riscaldamento veloci 27. Non collocare l'apparecchio su un piano di cottura a gas o elettrico, contro una parete o in prossimità di fonti di calore 28. Non utilizzare carbone di legna o combustibili simili in questo apparecchio 29.
  • Page 97 2. Pulire le piastre di tostatura con un panno umido e poi asciutto. 3. Ungere leggermente le piastre con olio vegetale o altro grasso, chiudere l'apparecchio e inserire la spina: le spie di accensione e termostato (2)(3) si accendono 4. Lasciare l'apparecchio acceso per alcuni minuti per eliminare l'odore di fabbrica. Durante questo periodo l'apparecchio potrebbe emettere una piccola quantità...
  • Page 98 Per il rispetto dell'ambiente. Informazioni sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche Ai sensi dell'articolo 13, paragrafi 1 e 2, della legge sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche dell'11 settembre 2015, desideriamo informarvi sulla corretta gestione dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche: 1.
  • Page 99 ~50/60Hz. För ökad säkerhet ska du inte ansluta flera elektriska apparater till en enda krets samtidigt. 4. Var särskilt försiktig när du använder apparaten när barn är närvarande. Låt inte barn leka med apparaten. Låt inte barn eller personer som inte är bekanta med apparaten använda den.
  • Page 100 13. VARNING: Om apparatens hölje är sprucket ska du stänga av apparaten för att undvika risken för elektriska stötar. 14. VARNING : Felaktig användning av denna utrustning kan leda till skador som skärsår, skrubbsår eller elektriska stötar. 15. Sänk inte ned kabeln, kontakten eller hela enheten i vatten eller annan vätska.
  • Page 101 bör rådfrågas i detta avseende. 23. Placera apparaten på värmebeständiga ytor 24. Placera inga föremål på den stängda apparaten 25. För korrekt luftcirkulation krävs ett avstånd på minst 30 cm på alla sidor av apparaten 26. Placera inte apparaten på ytor med snabb uppvärmning 27.
  • Page 102 FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING 1. Ta bort förpackningen och alla klistermärken och tillbehör som finns på utsidan och insidan av apparaten - mellan värmeplattorna 2. Torka av rostplattorna med en fuktig och sedan torr trasa. 3. Smörj in kokplattorna lätt med vegetabilisk olja eller annat fett, stäng enheten och sätt i kontakten - ström- och termostatindikatorlamporna (2)(3) tänds 4.
  • Page 103 För miljöns skull. Information om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter I enlighet med artikel 13.1 och 13.2 i lagen om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter av den 11 september 2015 vill vi informera dig om korrekt hantering av avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter: 1.
  • Page 104 или от неправилно боравене с него. 2. Уредът е предназначен само за домашна употреба. Не го използвайте за никакви други цели, несъвместими с предназначението му. 3.Свързвайте уреда само към заземен контакт 220-240V ~50/60Hz. За по-голяма безопасност на употребата не свързвайте едновременно...
  • Page 105 неговия кабел на места, недостъпни за деца. 10. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: винаги изваждайте щепсела от електрическия контакт след употреба, като държите контакта с ръка. НЕ дърпайте за захранващия кабел. 11. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не използвайте уреда в близост до запалими материали. 12. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не поставяйте в уреда картон, хартия, пластмаса...
  • Page 106 18. Поставете уреда върху хладна, стабилна и равна повърхност, далеч от горещи готварски уреди, като например електрическа печка, газова горелка и др..19. Не използвайте уреда в близост до запалими материали. 20. Захранващият кабел не трябва да виси над ръба на масата...
  • Page 107: Описание На Уреда

    издигащата се топлина и пара. 31. Захранващият кабел не трябва да се поставя върху уреда и не трябва да се докосва или да лежи в близост до горещи повърхности. Не поставяйте уреда под електрически контакт. 32. Почиствайте уреда след всяка употреба 33.
  • Page 108: Почистване На Уреда

    термостатът поддържа правилната температура на котлоните. 6. Времето за обработка на продуктите е средно между 5 и 15 минути и зависи от използваните съставки и вкусовите предпочитания. ВНИМАНИЕ ! По време на обработката изпод капака на уреда може да излиза гореща пара. 7.
  • Page 109 4. Домакинството играе важна роля в допринасянето за повторната употреба и оползотворяването, включително рециклирането, на отпадъчното оборудване. То също така играе ключова роля в системата за управление на отпадъците от електрическо и електронно оборудване поради възможността за директно предаване на оторизираните пунктове...
  • Page 110 5. ADVARSEL: Dette udstyr kan bruges af børn over 8 år og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller personer uden erfaring eller kendskab til udstyret, hvis det sker under opsyn af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed, eller hvis de har fået instruktioner om sikker brug af udstyret og er klar over de farer, der er forbundet med brugen af det.
  • Page 111 (regn, sol osv.), og brug det ikke under fugtige forhold (badeværelser, fugtige campingvogne). 16. Kontrollér jævnligt netledningens tilstand. Hvis netledningen er beskadiget, skal den udskiftes af en fagmand for at undgå fare. 17. Brug ikke apparatet med en beskadiget netledning, eller hvis det er blevet tabt eller beskadiget på...
  • Page 112 opbevaring af apparatet: sluk for apparatet, tag stikket ud af stikkontakten, og vent på, at det køler af 30. Placer ikke apparatet under køkkenskabe på grund af den opstigende varme og damp. 31. Netledningen må ikke lægges hen over apparatet og må ikke berøre eller ligge i nærheden af varme overflader.
  • Page 113 4. Luk apparatet. Lås lukkeclipsen (4). Tving ikke låget (1) til at lukke. 5. Mens apparatet kører, vil termostatens indikatorlampe (3) lyse og slukke - termostaten opretholder den korrekte temperatur på kogepladerne. 6. Tilberedningstiden for produkterne er i gennemsnit mellem 5 og 15 minutter og afhænger af de anvendte ingredienser og smagspræferencer.
  • Page 114 udstyr. Den spiller også en central rolle i systemet til håndtering af affald af elektrisk og elektronisk udstyr på grund af muligheden for direkte aflevering til autoriserede indsamlingssteder og eliminering af uønskede sociale vaner, der resulterer i at efterlade affaldsudstyr på steder, der ikke er beregnet til sådanne formål. Og det er ikke alt, Returner affald af elektrisk og elektronisk udstyr på...
  • Page 115 ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo osoby bez skúseností alebo znalostí zariadenia, ak tak robia pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo ak dostali pokyny o bezpečnom používaní zariadenia a sú si vedomé nebezpečenstiev spojených s jeho používaním.
  • Page 116 vplyvom (dážď, slnko atď.) a nepoužívajte ho vo vlhkých podmienkach (kúpeľne, vlhké karavany). 16. Pravidelne kontrolujte stav napájacieho kábla. Ak je napájací kábel poškodený, mal by ho vymeniť odborný servis, aby sa predišlo nebezpečenstvu. 17. Spotrebič nepoužívajte s poškodeným napájacím káblom alebo ak vám spadol, alebo bol inak poškodený, alebo nefunguje správne.
  • Page 117 28. V tomto spotrebiči nepoužívajte drevené uhlie ani podobné palivá 29. Pred čistením, premiestňovaním, demontážou, montážou a skladovaním spotrebiča: vypnite spotrebič, odpojte ho od elektrickej siete a počkajte, kým vychladne 30. Spotrebič neumiestňujte pod kuchynské skrinky kvôli stúpajúcemu teplu a pare. 31.
  • Page 118 Pripravte si potrebné výrobky. 1. Zapojte zatvorený spotrebič do uzemnenej sieťovej zásuvky - rozsvieti sa kontrolka napájania a termostatu (2)(3). 2. Počkajte približne 10 minút, kým sa spotrebič zahreje na správnu teplotu. Kontrolka termostatu zhasne (3). 3. Spotrebič úplne otvorte. Vopred pripravený výrobok položte na spodnú dosku. 4.
  • Page 119 nepriaznivé účinky na dýchací a reprodukčný systém a viesť k rakovinovým zmenám. Konzumácia rastlín rastúcich na kontaminovanej pôde a produktov z nich získaných môže mať za následok vyššie uvedené zdravotné účinky. 3. Odpad z elektrických a elektronických zariadení by sa mal odovzdávať len na autorizovaných zberných miestach, ktorých zoznam by mal byť...
  • Page 120 Kako biste povećali sigurnost rada, nemojte istovremeno spajati više električnih uređaja na jedno kolo. 4. Budite posebno oprezni kada koristite uređaj kada su djeca u blizini. Ne dozvolite djeci ili osobama koje nisu upoznate s uređajem da se igraju s njim. 5.
  • Page 121 dovesti do povreda, uključujući: kao što su posjekotine, ogrebotine ili strujni udar. 15. Ne uranjajte kabel, utikač ili cijeli uređaj u vodu ili bilo koju drugu tekućinu. Ne izlažite uređaj vremenskim uslovima (kiša, sunce, itd.) niti ga koristite u uslovima visoke vlažnosti (kupatila, vlažne kamp kućice).
  • Page 122 rastojanje od 30 cm sa svih strana uređaja. 26. Ne postavljajte uređaj na površine koje se brzo zagrijavaju. 27. Ne postavljajte uređaj na plinsku ili električnu ploču, uz zid ili u neposrednoj blizini izvora topline. 28. Nemojte koristiti drveni ugalj ili slična goriva u ovoj opremi.
  • Page 123 3. Lagano podmažite ploče za roštilj biljnim uljem ili drugom mašću, zatvorite aparat i uključite ga - upalit će se indikatorska lampica napajanja i termostata (2)(3) 4. Ostavite uređaj uključen nekoliko minuta kako biste uklonili fabrički miris. Za to vrijeme uređaj može emitovati malu količinu dima.
  • Page 124 Zbog zaštite životne sredine. Informacije o korištenoj električnoj i elektronskoj opremi U skladu sa čl. 13 sek. 1 i sek. 2 Zakona od 11. septembra 2015. o otpadnoj električnoj i elektronskoj opremi, obavještavamo vas o pravilnom postupanju s otpadnom električnom i elektronskom opremom: 1.
  • Page 125 за други цели освен за намената. 3. Уредот треба да биде поврзан само со заземјен приклучок 220-240V ~50/60Hz. За да ја зголемите безбедноста при работа, не поврзувајте повеќе електрични уреди на едно коло истовремено. 4. Бидете особено внимателни кога го користите уредот кога...
  • Page 126 11. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не користете го уредот во близина на запаливи материјали. 12. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не ставајте картон, хартија, пластика или други запаливи или топливи предмети во апаратот. 13. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Ако куќиштето на уредот е напукнато, исклучете го уредот за да избегнете можност од...
  • Page 127 19. Не користете го уредот во близина на запаливи материјали. 20. Кабелот за напојување не смее да виси над работ на масата или да допира жешки површини. 21. Не оставајте го уредот или напојувањето приклучено додека е вклучено без надзор. 22.
  • Page 128: Пред Првата Употреба

    електричен штекер. 32. Уредот треба да се чисти по секоја употреба. 33. Не користете го уредот со влажни раце. 34. Не допирајте ја површината на уредот со остри предмети (на пр. нож) 35. Не покривајте ја грејната плоча со алуминиумска фолија...
  • Page 129: Технички Податоци

    само дрвена или пластична шпатула. ВНИМАНИЕ! Не користете метален прибор за јадење или остри кујнски прибор бидејќи може да го оштетат специјалниот нелеплив слој на грејните плочи. 8. Пред да започнете со подготовка на следната серија производи, затворете го апаратот за да може грејните...
  • Page 130 местото на испорака на таквата опрема, под услов користената опрема да е од ист тип и да ги извршува истите функции како испорачаната опрема. Картонската амбалажа и полиетиленските (PE) кеси треба да се фрлаат во соодветни контејнери наменети за селективно собирање на комуналниот отпад во согласност со нивниот опис. Доколку има батерии во уредот, тие мора да се...
  • Page 131 uporabom. Djeca se ne bi trebala igrati s opremom. Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju obavljati djeca osim ako su starija od 8 godina i takve se aktivnosti obavljaju pod nadzorom. 6. UPOZORENJE: Ne ostavljajte uređaj uključen u struju bez nadzora.
  • Page 132 napajanje, ako je pao ili je oštećen na bilo koji način, ili ako ne radi ispravno. Nemojte sami popravljati uređaj jer to može dovesti do strujnog udara. Odnesite oštećeni uređaj u odgovarajući servisni centar na pregled ili popravak. Sve popravke smiju obavljati samo ovlašteni servisi. Neispravno obavljen popravak može predstavljati ozbiljnu opasnost za korisnika.
  • Page 133 30. Uređaj se ne smije stavljati ispod kuhinjskih ormarića zbog rastuće topline i pare. 31. Kabel za napajanje ne smije biti postavljen iznad uređaja i ne smije dodirivati niti ležati blizu vrućih površina. Ne stavljajte uređaj ispod električne utičnice. 32. Uređaj treba očistiti nakon svake uporabe. 33.
  • Page 134 6. Vrijeme obrade proizvoda je u prosjeku 5 do 15 minuta i ovisi o korištenim sastojcima i preferencijama okusa. PAŽNJA! Dok se proizvodi obrađuju, vruća para može izlaziti ispod poklopca uređaja. 7. Potpuno otvorite gornji poklopac (1) uređaja i izvadite gotove proizvode koristeći samo drvenu ili plastičnu lopaticu.
  • Page 135 Osim toga Vratite korištenu električnu i elektroničku opremu na mjesto isporuke. Prilikom isporuke opreme namijenjene kućanstvu kupcu, distributer je dužan preuzeti rabljenu opremu iz kućanstva bez naknade na mjestu isporuke te opreme, pod uvjetom da je rabljena oprema iste vrste i da ima iste funkcije kao i isporučena oprema. Kartonsku ambalažu i polietilenske (PE) vrećice treba odlagati u odgovarajuće spremnike namijenjene selektivnom prikupljanju komunalnog otpada u skladu s njihovim opisom.
  • Page 136 здібностями, або особами, які не мають досвіду чи знань про обладнання, якщо вони перебувають під наглядом особи, відповідальної за їх безпеку, або отримали інструкції щодо безпечного використання пристрою та усвідомлюють небезпеки, пов’язані з його використанням. Діти не повинні гратися з обладнанням. Очищення та технічне...
  • Page 137 15. Не занурюйте кабель, вилку або весь пристрій у воду чи будь-яку іншу рідину. Не піддавайте пристрій впливу погодних умов (дощ, сонце тощо) і не використовуйте його в умовах високої вологості (ванні кімнати, вологі будиночки). 16. Періодично перевіряйте стан шнура живлення. Якщо шнур...
  • Page 138 температур. 24. Не кладіть жодних предметів на закритий пристрій. 25. Для належної циркуляції повітря потрібна мінімальна відстань 30 см з усіх боків пристрою. 26. Не ставте пристрій на поверхні, які швидко нагріваються. 27. Не ставте прилад на газову або електричну плиту, біля...
  • Page 139: Опис Пристрою

    ОПИС ПРИСТРОЮ 1. обкладинка 2. Індикатор живлення (червоний) 3. Індикатор термостата (зелений) 4. закриваючий затиск ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ 1. Зніміть упаковку та будь-які наклейки та аксесуари, які знаходяться ззовні та всередині приладу – між нагрівальними пластинами. 2. Протріть пластини гриля вологою, а потім сухою тканиною. 3.
  • Page 140 Обережно гаряча поверхня: Температура доступних поверхонь працюючого пристрою може бути високою. Не торкайтеся гарячих поверхонь пристрою Заради довкілля. Інформація про використане електричне та електронне обладнання Відповідно до ст. 13 сек. 1 і розд. 2 Закону від 11 вересня 2015 року про відходи електричного та електронного обладнання, ми...
  • Page 141 1. Пре употребе уређаја, прочитајте упутство за употребу и следите упутства садржана у њему. Произвођач није одговоран за било какву штету проузроковану употребом уређаја супротно његовој намени или неправилним радом. 2. Апарат је само за кућну употребу. Не користите у друге сврхе...
  • Page 142 9. УПОЗОРЕЊЕ: Држите уређај и његов кабл ван домашаја деце. 10. УПОЗОРЕЊЕ: Увек извуците утикач из утичнице након употребе држећи утичницу руком. НЕ вуците кабл за напајање. 11. УПОЗОРЕЊЕ: Не користите уређај у близини запаљивих материјала. 12. УПОЗОРЕЊЕ: Не стављајте картон, папир, пластику или...
  • Page 143 површину, даље од врућих кухињских апарата као што су: електрични шпорет, гасни горионик, итд..19. Не користите уређај у близини запаљивих материјала. 20. Кабл за напајање не сме да виси преко ивице стола или да додирује вруће површине. 21. Не остављајте уређај или напајање укључене док су укључени...
  • Page 144 површина. Не стављајте уређај испод електричне утичнице. 32. Уређај треба очистити након сваке употребе. 33. Немојте користити уређај мокрим рукама. 34. Не додирујте површину уређаја оштрим предметима (нпр. ножем) 35. Не прекривајте грејну плочу алуминијумском фолијом итд. јер то може изазвати накупљање топлоте и оштетити пластичне...
  • Page 145: Технички Подаци

    специјални нелепљиви премаз грејних плоча. 8. Пре него што почнете да припремате следећу серију производа, затворите апарат како би грејне плоче могле да се загреју на одговарајућу температуру. 9. Након печења, искључите апарат из струје и оставите да се охлади. ЧИШЋЕЊЕ...
  • Page 146 сакупљање комуналног отпада у складу са њиховим описом. Ако у уређају постоје батерије, оне се морају уклонити и однети на посебно место за прикупљање и одлагање. Не бацајте уређај у комунални отпад!! Услуга Ако желите да купите резервне делове или уложите рекламацију, контактирајте директно...
  • Page 147 .‫. تحذير: احفظ الجهاز والكابل الخاص به بعي د ًا عن متناول األطفال‬ ‫. تحذير: قم دائ م ً ا بإزالة القابس من مقبس الطاقة بعد االستخدام عن طريق اإلمساك‬ .‫بالمقبس بيدك. ال تسحب سلك الطاقة‬ .‫تخدم الجهاز بالقرب من المواد القابلة لالشتعال‬ ‫.
  • Page 148 .‫جميع جوانب الجهاز‬ .‫سرعة‬ ‫. ال تضع الجهاز على األسطح التي تسخن ب‬ ‫. ال تضع الجهاز على موقد غاز أو كهرباء، أو بجوار الحائط، أو بالقرب المباشر‬ .‫من مصادر الحرارة‬ .‫. ال تستخدم الفحم أو الوقود المماثل في هذا الجهاز‬ ‫.
  • Page 149 .‫سخين‬ ‫انتباه ! ال تستخدم أدوات المائدة المعدنية أو أدوات المطبخ الحادة ألنها قد تؤدي إلى إتالف الطبقة غير الالصقة الخاصة أللواح الت‬ .‫إلى درجة الحرارة المناسبة‬ ‫. قبل البدء في تحضير الدفعة التالية من المنتجات، أغلق الجهاز حتى تتمكن ألواح التسخين من التسخين‬ .‫.
  • Page 150 ‫) في حاويات مناسبة مخصصة لجمع النفايات البلدية بشكل انتقائي‬ ( ‫يجب التخلص من مواد التغليف الكرتونية وأكياس البولي إيثيلين‬ ‫وف ق ً ا لوصفها. إذا كان الجهاز يحتوي على بطاريات، فيجب إزالتها ونقلها إلى نقطة تجميع والتخلص منها منفصلة‬ !!‫ال...
  • Page 151 ilə bağlı təlimatlar verilmişsə və onun istifadəsi ilə bağlı təhlükələrdən xəbərdar olduqda istifadə edilə bilər. Uşaqlar avadanlıqla oynamamalıdırlar. Cihazın təmizlənməsi və saxlanması 8 yaşından yuxarı olmayan və bu cür fəaliyyətlər nəzarət altında həyata keçirilməyən uşaqlar tərəfindən həyata keçirilməməlidir. 6. XƏBƏRDARLIQ: Cihazı elektrik şəbəkəsinə qoşulmuş vəziyyətdə...
  • Page 152 kabeli zədələnibsə, təhlükənin qarşısını almaq üçün onu mütəxəssis təmir sexi dəyişdirməlidir. 17. Cihazı zədələnmiş elektrik kabeli ilə, yaxud yerə düşmüş və ya hər hansı şəkildə zədələnmişsə və ya düzgün işləmirsə, işlətməyin. Cihazı özünüz təmir etməyin, çünki bu, elektrik şoku ilə nəticələnə bilər. Zədələnmiş cihazı müayinə və...
  • Page 153 29. Cihazı təmizləmək, daşımaq, sökmək, yığmaq və saxlamaqdan əvvəl aşağıdakıları etməlisiniz: cihazı söndürün, elektrik şəbəkəsindən ayırın və cihazın soyumasını gözləyin. 30. İstilik və buxarın artması səbəbindən cihaz mətbəx şkaflarının altına qoyulmamalıdır. 31. Elektrik kabeli cihazın üstündə yerləşdirilməməli və isti səthlərə toxunmamalı və ya yaxın uzanmamalıdır. Cihazı elektrik rozetkasının altına qoymayın.
  • Page 154 2. Cihazın müvafiq temperatura qədər qızması üçün təxminən 10 dəqiqə gözləyin. Termostatın göstərici işığı sönəcək (3). 3. Cihazı tamamilə açın. Əvvəllər hazırlanmış məhsulu aşağı boşqaba qoyun. 4. Cihazı bağlayın. Bağlama klipini (4) kilidləyin. Qapağı (1) güclə bağlamayın. 5. Cihazın işləməsi zamanı termostatın göstərici işığı (3) açılacaq və sönəcək - termostat istilik plitələrinin müvafiq temperaturunu saxlayır.
  • Page 155 3. İstifadə olunmuş elektrik və elektron avadanlıqlar yalnız səlahiyyətli toplama məntəqələrinə çatdırılmalıdır, onların siyahısı hər bir Bələdiyyə İdarəsinin internet saytında yerləşdirilməlidir. 4. Ev təsərrüfatları istifadə olunmuş avadanlığın təkrar istifadəsinə və bərpasına, o cümlədən təkrar emala töhfə verməkdə mühüm rol oynayır. O, həmçinin icazə verilən toplama məntəqələrinə birbaşa ötürülməsi və tullantı avadanlığının nəzərdə tutulmayan yerlərdə...
  • Page 156 5. PARALAJMËRIM: Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë mbi 8 vjeç dhe nga persona me aftësi të kufizuara fizike, shqisore ose mendore, ose persona që nuk kanë përvojë ose njohuri për pajisjen, nëse mbikëqyren nga një person përgjegjës për sigurinë e tyre ose u janë dhënë udhëzime se si ta përdorin pajisjen në...
  • Page 157 15. Mos e zhytni kabllon, spinën ose të gjithë pajisjen në ujë ose në ndonjë lëng tjetër. Mos e ekspozoni pajisjen ndaj kushteve të motit (shiu, dielli, etj.) ose mos e përdorni në kushte lagështie të lartë (banjo, shtëpi të lagështa kampingu). 16.
  • Page 158 25. Për qarkullimin e duhur të ajrit, kërkohet një distancë minimale prej 30 cm në të gjitha anët e pajisjes. 26. Mos e vendosni pajisjen në sipërfaqe që nxehen shpejt. 27. Mos e vendosni pajisjen mbi një pllakë me gaz ose elektrike, pranë...
  • Page 159 1. Hiqni paketimin dhe çdo ngjitëse dhe aksesor që ndodhen në pjesën e jashtme dhe të brendshme të pajisjes - midis pllakave ngrohëse. 2. Fshijini pjatat e pjekjes me një leckë të lagur dhe më pas të thatë. 3. Lyeni lehtë pjatat e skarës me vaj vegjetal ose yndyrë tjetër, mbylleni pajisjen dhe futeni në prizë - dritat treguese të...
  • Page 160 Për hir të mjedisit. Informacion në lidhje me pajisjet elektrike dhe elektronike të përdorura Në përputhje me artin. 13 sek. 1 dhe sek. 2 Ligji i datës 11 shtator 2015 për mbetjet e pajisjeve elektrike dhe elektronike, ju informojmë për trajtimin e duhur të mbetjeve të pajisjeve elektrike dhe elektronike: 1.
  • Page 161 ზიანისთვის, რომელიც გამოწვეულია მოწყობილობის გამოყენების საწინააღმდეგოდ მისი დანიშნულებისამებრ ან არასწორი მუშაობის შედეგად. 2. მოწყობილობა განკუთვნილია მხოლოდ სახლის გამოყენებისთვის. არ გამოიყენოთ მისი დანიშნულების გარდა სხვა მიზნებისთვის. 3. მოწყობილობა უნდა იყოს მიერთებული მხოლოდ დამიწებულ სოკეტთან 220-240V ~50/60Hz. ოპერაციული უსაფრთხოების გაზრდის მიზნით, არ დააკავშიროთ...
  • Page 162 მეთვალყურეობის ქვეშ. 6. გაფრთხილება: არ დატოვოთ მოწყობილობა ჩართული უყურადღებოდ. 7. გაფრთხილება: არასოდეს გადაიტანოთ მოწყობილობა ჩართული ან ცხელ დროს. 8. გაფრთხილება: ოპერაციული მოწყობილობის ხელმისაწვდომი ზედაპირების ტემპერატურა შეიძლება იყოს მაღალი, როდესაც მოწყობილობა მუშაობს. 9. გაფრთხილება: შეინახეთ მოწყობილობა და მისი კაბელი ბავშვებისთვის მიუწვდომელ ადგილას. 10.
  • Page 163 (სველი წერტილები, ნესტიანი საკემპინგო სახლები). 16. პერიოდულად შეამოწმეთ კვების კაბელის მდგომარეობა. თუ დენის კაბელი დაზიანებულია, ის უნდა შეიცვალოს სპეციალისტმა სარემონტო მაღაზიამ, რათა თავიდან აიცილოს საფრთხე. 17. არ გამოიყენოთ მოწყობილობა დაზიანებული დენის კაბელით, ან თუ ის ჩამოვარდა ან რაიმე სახით დაზიანდა, ან...
  • Page 164 ნომინალური ნარჩენი დენი არ აღემატება 30 mA-ს. ამასთან დაკავშირებით, უნდა მიმართოთ სპეციალისტ ელექტრიკოსს. 23. მოათავსეთ მოწყობილობა მაღალი ტემპერატურისადმი მდგრად ზედაპირებზე. 24. არ მოათავსოთ რაიმე საგნები დახურულ მოწყობილობაზე. 25. ჰაერის სწორი ცირკულაციისთვის საჭიროა მოწყობილობის ყველა მხრიდან მინიმალური მანძილი 30 სმ. 26. არ მოათავსოთ მოწყობილობა სწრაფად გაცხელებულ ზედაპირებზე.
  • Page 165 შემდეგ. 33. არ გამოიყენოთ მოწყობილობა სველი ხელებით. 34. არ შეეხოთ მოწყობილობის ზედაპირს ბასრი საგნებით (მაგ. დანა) 35. არ დაფაროთ გათბობის ფირფიტა ალუმინის ფოლგით და ა.შ. რადგან ამან შეიძლება გამოიწვიოს სითბოს დაგროვება და დაზიანდეს პლასტმასის ნაწილები და საფარი. 36. გამოყენებისას არ დადოთ სამზარეულოს ჭურჭელი ცხელ...
  • Page 166 4. დახურეთ მოწყობილობა. ჩაკეტეთ დახურვის კლიპი (4). არ დახუროთ საფარი (1) ძალით. 5. აპარატის მუშაობისას თერმოსტატის ინდიკატორი ნათურა (3) ირთვება და ირთვება - თერმოსტატი ინარჩუნებს გათბობის ფირფიტების შესაბამის ტემპერატურას. 6. პროდუქტების დამუშავების დრო საშუალოდ 5-დან 15 წუთამდეა და დამოკიდებულია გამოყენებული ინგრედიენტებზე და გემოვნების პრეფერენციებზე. ყურადღება! პროდუქტების...
  • Page 167 გარემოს გულისთვის. ინფორმაცია გამოყენებული ელექტრო და ელექტრონული მოწყობილობების შესახებ ხელოვნების შესაბამისად. 13 წმ. 1 და წმ. 2015 წლის 11 სექტემბრის 2 აქტი ელექტრო და ელექტრონული აღჭურვილობის ნარჩენების შესახებ, გაცნობებთ ელექტრო და ელექტრონული აღჭურვილობის ნარჩენების სწორი მოპყრობის შესახებ: 1. აკრძალულია გამოყენებული ელექტრო და ელექტრონული მოწყობილობების სხვა ნარჩენებთან ერთად განთავსება – ამას ადასტურებს...
  • Page 168 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Usługi gwarancyjne świadczone są po okazaniu prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej.

Table of Contents