Stimate client! Îți mulțumim pentru decizia de a cumpăra un produs RURIS și pentru încrederea acordată companiei noastre! RURIS este pe piață din anul 1993 și în tot acest timp a devenit un brand puternic, care și-a construit reputația prin respectarea promisiunilor, dar și prin investițiile continue menite să...
2. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ 2.1 ETICHETE PE UTILAJ Norme europene CE Pericol! Citiți manualul de utilizare! Folosiți căști și ochelari de protecție! Folosiți mânuși de protecție! Folosiți cizme sau pantofi de protecție! Pericol de vătămare corporală a persoanelor aflate în apropierea utilajului! Feriți utilajul de umezeală!
Page 5
Verificați despicătorul înainte de a-l porni. Formați un obicei din a verifica toate îmbinările și toate piesele înainte de utilizare, acestea trebuie să fie în parametrii corespunzători. Înlocuiți piesele deteriorate și ajustați îmbinările înainte de utilizare! NU scoateți niciodată apărătoarele și NU atingeți niciodată piesele mobile! NU folosiți niciodată...
Page 6
▪ Persoanele cu vârsta sub 16 ani nu trebuie să utilizeze acest utilaj. ▪ Acest utilaj nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă de experiență și cunoștințe, cu excepția cazului în care au fost supravegheați sau instruiți cu privire la utilizarea utilajului de către o persoană...
Page 7
• Nu utilizați despicătorul în zone umede și nu îl expuneți în ploaie. • Nu-l utilizați în zonele în care fumul provenit de la vopsea, solvenți sau lichide inflamabile prezintă un pericol potențial. • Verificați dacă circuitul electric este protejat în mod corespunzător și dacă acesta corespunde puterii, tensiunii și frecvenței motorului.
Page 8
• Nu încercați niciodată să despicați bușteni mai mari decât dimensiunile indicate în tabelul de specificații. Acest lucru ar putea fi periculos și poate deteriora mașina. • Nu părăsiți utilajul până când nu se oprește complet. • Deconectați-vă atunci când nu sunteți în uz, înainte de a face ajustări, schimbarea pieselor, curățarea sau lucrul cu despicătorul;...
4. DATE TEHNICE Putere motor 2.2 kW Alimentare motor 230V Grad protecție IP54 Forța maximă despicare 7 tone Diametru despicare Ø50- Ø 250mm Lungime maxima de despicare 520mm Capacitate rezervor hidraulic Greutate 52.2 kg Accesorii Roți pentru transport, protecție.
5. MONTAJUL ȘI PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE Montați picioarele față, spate și legătura suport dintre ele. Pe picioarele din partea motorului se vor monta roțile de transport iar in partea din față, suportul de sprijin. Apoi montați tava de descărcare (Fig.a). Montați capacul de protecție cu suruburile din dotare, apoi montați-l pe masa de sprijin.
Page 12
Fig.b CERINȚE ELECTRICE Conectați cablurile principale la o sursă electrică standard de 230V + 10% (50Hz + 1Hz) care are dispozitive de protecție de subtensiune, supratensiune, supracurent, precum și un dispozitiv de curent rezidual (RCD) cu curent rezidual maxim evaluat la 0,03A. Conexiunea la rețea trebuie să...
Page 13
2. Familiarizați-vă cu comenzile și caracteristicile acestui despicător. Înainte de a acționa despicătorul, șurubul de slăbire a presiunii aerului trebuie deșurubat prin rotații până când aerul poate intra și ieși din rezervorul de ulei fără probleme. Debitul de aer prin orificiul șurubului de slăbire a presiunii aerului ar trebui să fie detectabil în timpul desfășurării operației de despicare.
funcționează sub presiune nu mai mult decât forța de despicare nominală. Setarea a fost făcută de personal calificat cu instrumente profesionale. Resetarea neautorizată va determina pompa hidraulică să nu dea suficientă presiune de despicare sau să ducă la răniri grave, precum și la deteriorarea mașinii . 5.1 OPERAREA Fig.1 Acest despicător este echipat cu un sistem de control care necesită...
Page 15
hidraulic, desenați triggerul înapoi cu degetul arătător înainte de a împinge pârghia de control hidraulic înainte. Nu forțați niciodată despicătorul buștenilor mai mult de 5 secunde, menținând presiunea asupra acestuia pentru a despica lemnul excesiv de tare. După acest interval de timp, uleiul sub presiune va fi supraîncălzit și utilajul ar putea fi deteriorat.
Eliberați ambele comenzi. După ce împingătorul de bușteni se mișcă înapoi și se oprește complet în poziția de pornire, introduceți o pană de lemn sub bușteanul blocat. Porniți despicătorul de bușteni pentru a Fig.3 împinge pana de lemn pentru a intra complet sub cel blocat.
Asigurați-vă că nivelul de ulei reumplut ajunge pana la cea de-a doua canelură a șurubului. Curățați șurubul de scurgere a uleiului înainte de a-l infileta înapoi. Asigurați- vă că acestea sunt strânse pentru a evita scurgerile înainte de a plasa despicătorul de bușteni orizontal (Fig.6).
Page 18
Consultați secțiunea " Ascuțire Pana are bavuri sau zone pană " pentru a ascuți muchia de sfărâmate tăiere. Scurgeri de ulei Localizați scurgerile și contactați distribuitorul Ajustarea neautorizată a fost făcută pe șurubul de limitare a presiunii maxime. S-a Contactează distribuitorul. stabilit un rating de presiune maximă...
Lungime maxima de despicare: 520mm Forta maxima despicare: 7 tone Noi, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, producator, in conformitate cu H.G. 1029/2008 - privind conditiile introducerii pe piata a masinilor, Directiva 2006/42/EC – cerinte de siguranta si securitate, Standardul EN ISO 12100:2010 – Masini. Securitate, Directiva 2014/35/UE, HG...
Page 20
Precizare: Prezenta declaratie este conforma cu originalul. Termen de valabilitate: 10 ani de la data aprobarii. Locul si data emiterii: Craiova, 04.06.2021 Anul aplicarii marcajului CE: 2021 Nr. inreg: 591 /04.06.2021 Persoana autorizata si semnatura: Ing. Stroe Marius Catalin Director General al SC RURIS IMPEX SRL...
1. INTRODUCTION Dear customer! Thank you for your decision to buy a RURIS product and for your trust in our company! RURIS has been on the market since 1993 and during all this time has become a strong brand, which has built its reputation by keeping its promises, but also by continuous investments designed to help customers with reliable, efficient and quality solutions.
2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 LABELS ON THE MACHINE EC European rules Danger! Read the user manual! Use helmets and goggles! Use protective gloves! Use protective boots or shoes! Danger of personal injury to persons near the machine! Protect the machine from moisture!
Page 25
Check the splitter before turning it on. Form a habit of checking all joints and all parts before use, they must be in the appropriate parameters. Replace damaged parts and adjust joints before use! Never remove the guards and never touch the moving parts! Never use the product without a guard! Danger of crushing! Do not dispose of electrical, electronic industrial equipment and parts in...
Page 26
▪ People who use the machine should not be under the influence of substances such as alcohol, narcotics, medicines, etc. ▪ People under the age of 16 should not use this machine. ▪ This machine is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capacity or lack of experience and knowledge, unless they have been supervised or trained in the use of the machine by a person responsible for their safety.
Page 27
• Keep your work area clean and well lit. Crowded areas amplify the danger of injury. • Do not use the splitter in wetlands and do not expose it in the rain. • Do not use it in areas where smoke from paint, solvents or flammable liquids poses a potential danger.
• Never try to split logs larger than the dimensions indicated in the specifications table. This could be dangerous and damage the machine. • Do not leave the machine until it stops completely. • Disconnect when not in use before making adjustments, changing parts, cleaning or working with the splitter;...
11. Air pressure slimming screw 12. Oil drain screw 4. TECHNICAL DATA Engine power 2.2 kW Engine power supply 230V Degree of protection IP54 Maximum splitting force 7 tons Split diameter Ø50- Ø 250mm Maximum splitting length 520mm Hydraulic tank capacity Weight 52.2 kg Accessories...
5. ASSEMBLY AND COMMISSIONING Mount the front, back legs and support connection between them. The transport wheels will be mounted on the legs from the engine and the support support in the front. Then mount the discharge tray (Fig.a). Install the protective cap with the screws in the equipment, then mount it on the support table.
Page 31
Fig.b ELECTRIC REQUIREMENTS Connect the main cables to a standard electrical source of 230V + 10% (50Hz + 1Hz) which has undervoltage, overvoltage, overcurrent protection devices as well as a residual current device (RCD) with maximum residual current evaluated at 0.03A . The network connection must have a maximum security of 16A WARNING! •...
Page 32
1. Screw the support leg to the splitter, lift it to the handles at both ends and place it on a high, stable, flat and flat work surface of 60-75cm. 2. Familiarize yourself with the commands and features of this splitter. Before applying the splitter, the air pressure relief screw must be unscrewed by rotations until air can enter and exit the oil tank without problems.
DO NOT REMOVE THE MAXIMUM PRESSURE LIMITATION SCREW! The maximum pressure was set before the splitter worked and the maximum pressure relief screw was sealed with adhesive to ensure that the splitter operates under pressure no more than the nominal splitting force. The setting was made by qualified staff with professional tools.
Page 34
NEVER use another part of the body except the hand to use the lever / button. ALWAYS USE two hands to operate the lever / button! The trigger locking device is adopted to avoid accidental pushing of the hydraulic control lever.
Release both commands. After the log pusher moves back and stops completely in the starting position, insert a wooden wedge under the locked log. Turn on the log splitter to push the wooden Fig.3 feather to enter completely below the locked one.
Check the oil level regularly to make sure it is level. At the lower oil level, oil refueling is required. Fig.5 Fig.6 6. OPERATING PROBLEMS Sharpening feather After using the split feather for a period of time, sharpen it using a fine-toothed file and smooth any burrs or crushed areas along the cutting edge.
Page 37
Check the oil level for a possible oil pusher moves Lack of hydraulic oil and refill. jerky, having excessive air in the hydraulic unfamiliar system. Contact the distributor. vibrating noise Loosen the bleeding screw by 3 ~ 4 Hydraulic sealed air during rotations before operating the log operation.
Maximum splitting length :520mm Maximum splitting force :7 tons We, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, manufacturer, in accordance with H.G. 1029/2008 - on the conditions of placing on the market of machines, Directive 2006/42 / EC - safety and security requirements, Standard EN ISO 12100: 2010 - Machines.
Page 39
Shelf life: 10 years from the date of approval. Place and date of issue : Craiova, 04.06.2021 Year of affixing of the CE marking : 2021 Nr. inreg : 591 / 04.06.2021 Authorized person and signature : Eng. Stroe Marius Catalin General Manager of SC RURIS IMPEX SRL...
Need help?
Do you have a question about the DL700 and is the answer not in the manual?
Questions and answers