Ruris DLVH2200 User Manual

Wood splitter
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Despicător de lemne RURIS
DLVH2200
1. INTRODUCERE _________________________________________________ 2
2. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ _____________________________________ 2
3. DATE TEHNICE _________________________________________________ 5
4. PREZENTAREA GENERALĂ A UTILAJULUI _____________________________ 5
5. GHIDUL DE MONTAJ ____________________________________________ 8
7. ALIMENTAREA CU ULEI SI COMBUSTIBIL ____________________________ 12
8. PORNIREA ___________________________________________________ 13
10. DECLARAȚII DE CONFORMITATE _________________________________ 17

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DLVH2200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ruris DLVH2200

  • Page 1: Table Of Contents

    Despicător de lemne RURIS DLVH2200 1. INTRODUCERE _________________________________________________ 2 2. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ _____________________________________ 2 3. DATE TEHNICE _________________________________________________ 5 4. PREZENTAREA GENERALĂ A UTILAJULUI _____________________________ 5 5. GHIDUL DE MONTAJ ____________________________________________ 8 7. ALIMENTAREA CU ULEI SI COMBUSTIBIL ____________________________ 12 8.
  • Page 2: Introducere

    Îți mulțumim pentru decizia de a cumpăra un produs RURIS și pentru încrederea acordată companiei noastre! RURIS este pe piață din anul 1993 și în tot acest timp a devenit un brand puternic, care și-a construit reputația prin respectarea promisiunilor, dar și prin investițiile continue menite să vină în ajutorul clienților cu soluții fiabile, eficiente și de calitate.
  • Page 3 Verificați despicătorul înainte de a-l porni. Formați un obicei din a PROTEJAȚI MEDIUL Duceți verifica toate îmbinările și toate uleiul uzat la un punct de colectare autorizat. Nu vărsați în piesele înainte de utilizare, acestea trebuie să fie în canalizare, sol sau apă. parametrii corespunzători NU scoateți niciodată...
  • Page 4 Acest lucru ar putea fi periculos și poate deteriora utilajul. • Nu părăsiți utilajul până când nu se oprește complet. • Folosiți doar piese originale RURIS. • Păstrați despicătorul curat pentru o performanță optimă și mai sigură. • Despicătorul este dotat cu doua roti pentru a fi transportat cu ușurința. Asigurați-va ca suprafața pe care transportați utilajul nu este inclinata, pentru a evita răsturnarea si deteriorarea acestuia.
  • Page 5: Date Tehnice

    3. DATE TEHNICE Putere motor 7 cai putere , DUCAR Alimentare motor benzina Mod de operare Cu ambele mâini Diametru cilindru interior 100mm Forța maxima despicare 22 tone Diametru despicare 500mm Durata despicare 11 sec Lungime maxima de 650mm despicare Capacitate ulei hidraulic 20 L Capacitate ulei motor...
  • Page 6 Zona de lucru Poziție verticală Poziție orizontală Zona de lucru Zona de lucru Poziția de lucru orizontală Rotiți piciorul din spate în jos și glisați știftul de blocare.
  • Page 7 Poziția de lucru verticală Știftul de blocare. Pentru remorcarea orizontală Agățați lanțul de siguranță la cârligul vehiculului.
  • Page 8: Ghidul De Montaj

    Despicarea bușteanului cu o suprafață inclinată. Greșit 5. GHIDUL DE MONTAJ Pasul 1: Asamblați rotile și bara de remorcare. Fixați roata de axul rezervorului de ulei cu o piuliță cu crestătură M24x2 (#63), știft Ø4x36 (#64) și atașați capacul axei (#65). Fixați bara de remorcare la rezervorul de ulei folosind șuruburi hexagonale M12x80 (#35) și piulițe de blocare M12 (#23).
  • Page 9 Pasul 2: Atașați bara de remorcare și suportul Fixați piciorul de sprijin (#32) la bara de remorcare cu un știft (#34), șurub M10X75 (#35), piuliță de blocare M10 (#23) și știftul R (#22). Fixați suportul cilindrului (#24) cu piuliță M12(25). Pasul 3: Atașați bara de remorcare la despicător Fixați bara de remorcare pe suportul aflat pe rezervorul de ulei folosind șuruburi hexagonale M12x80 (#35) și piulițe de blocare M12 (#23).
  • Page 10 Pasul 5: Fixarea cilindrului în poziția corectă Glisați pinul R (pasul 1), scoateți cei doi pini (pasul 2),împingeți pana în poziția corectă (pasul 3). Pasul 6: Atașați mânerul supapei de control și apărătorul cu pană Atașați ansamblul supapei de control (#13) cu cilindrul de ulei după cum urmează. Asamblați apărătorul panei cu șaibă...
  • Page 11 Pasul 8: Atașați furtunurile hidraulice Atașați toate furtunurile la mașină după cum urmează, inclusiv furtunul de ulei A (#15), furtunul de ulei B (#9), furtunul de ulei C (#17) și furtunul de admisie a uleiului (#39). Pasul 9: Atașați apărătoarea rotii și suportul pentru bușteni. 1.:Atașați aripa stângă...
  • Page 12: Alimentarea Cu Ulei Si Combustibil

    7. ALIMENTAREA CU ULEI SI COMBUSTIBIL Alimentarea cu ulei a motorului Înainte de pornirea motorului, alimentați motorul cu ulei RURIS 4T-MAX sau un ulei de clasificare API: CI-4/SL ori superioară acesteia. Capacitate baie ulei motor 0,6L Nivelul de ulei Despicătorul nu se livrează cu ulei în motor.
  • Page 13: Pornirea

    Adăugați 20 de litri de ulei hidraulic în felul următor: adăugați 14 litri, apoi procedați astfel: Porniți motorul, acționați manetele de control înainte, cilindrul se va umfla, apoi acționați manetele înapoi, cilindrul se retrage, apoi opriți despicătorul. Apoi completați cu cei 6 litri rămași. Șurubul de golire al uliului hidraulic se afla in partea de jos a rezervorului de ulei.
  • Page 14 Poziționați comutatorul motorului în poziția ON Împingeți ușor maneta de accelerație spre stânga (Rapid). Trageți ușor în sus mânerul demarorului până când opune rezistență și apoi trageți constant. 7.2 Operarea Eliberați progresiv șocul după ce motorul se încălzește. Setați accelerația la rotațiile pe minut prestabilite. 7.3 Oprirea 1.
  • Page 15 3. Opriți robinetul de combustibil (setați poziția ”OFF”). Pentru a opri motorul în caz de urgență, este suficient să poziționații comutatorul motorului în poziția OFF. Imaginile sunt cu caracter informativ, furnizorul își rezervă dreptul de a aduce modificări structurale și funcționale față...
  • Page 16: Intretinerea, Curătarea Si Transportul

    Reglați supapa de control cu un manometru Reglați supapa de control cu un manometru G-Setarea supapei de control ridicata H-Supapa de control deteriorată Service autorizat RURIS I-Scurgerea uleiului din supapa de control Service autorizat RURIS J-Scurgerea uleiului din cilindrul Service autorizat RURIS...
  • Page 17: Declarații De Conformitate

    Lungime maxima de despicare: 650mm Forta maxima despicare: 22 tone Noi, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, producator, în conformitate cu H.G. 1029/2008 - privind condițiile introducerii pe piață a mașinilor, Directiva 2006/42/CE– masini; cerințe de siguranță și securitate, Standardul EN ISO 12100:2010 –...
  • Page 18 SR ISO 45001:2018 - Sistemul de Management al Sanatatii si Securitatii Ocupationale. MARCAREA SI ETICHETAREA MOTOARELOR Motoarele pe benzina cu aprindere prin scanteie recepţionate si utilizate pe echipamentele si masinile RURIS, conform Regulamentul UE 2016/1628 (amendat prin Regulamentul UE 2018/989) si a HG 467/2018 sunt marcate cu: - Marca si numele producătorului: S.H.I.
  • Page 19 28.04.2024, in conformitate cu prevederile Directivei 2000/14/CE amendata prin Directiva 2005/88/CE si SR EN ISO 3744:2011 Noi, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, producator, în conformitate cu H.G. 1029/2008 - privind condițiile introducerii pe piață a mașinilor, Directiva 2006/42/CE– masini; cerințe de siguranță și securitate, Standardul EN ISO 12100:2010 –...
  • Page 20 RURIS wood splitter DLVH2200 1. INTRODUCTION ______________________________________________ 2 2. SAFETY INSTRUCTIONS ________________________________________ 2 3. TECHNICAL DATA ____________________________________________ 4 4. GENERAL PRESENTATION OF THE MACHINE ________________________ 5 5. ASSEMBLY GUIDE ____________________________________________ 8 7. OIL AND FUEL SUPPLY ________________________________________ 11 8. STARTING _________________________________________________ 13 9.
  • Page 21: Safety Instructions

    Dear Client! Thank you for your decision to purchase a RURIS product and for your trust in our company! RURIS has been on the market since 1993 and during all this time it has become a strong brand, which has built its reputation by keeping promises, but also by continuous investments aimed at helping customers with reliable, efficient and quality solutions.
  • Page 22 Check the splitter before PROTECT THE starting it. Make it a habit to ENVIRONMENT Take the used check all joints and parts before oil to an authorized collection use, they must be within proper point. Do not pour into drains, parameters soil or water.
  • Page 23 • Do not leave the machine until it comes to a complete stop. • Use only original RURIS parts. • Keep the splitter clean for optimal and safer performance. • The splitter is equipped with two wheels for easy transport. Make sure that the surface on which you transport the machine is not inclined, to avoid tipping over and damaging it.
  • Page 24: General Presentation Of The Machine

    Engine power 7 horsepower, DUCAR Engine power supply benzine Mode of operation With both hands Inner cylinder diameter 100 mM Maximum splitting force 22 tons Split diameter 500mm Split duration 11 sec Maximum splitting length 650mm Hydraulic oil capacity 20 L Engine oil capacity 0.6 L Fuel tank capacity...
  • Page 25 Zona de lucru Poziție verticală Poziție orizontală Zona de lucru Zona de lucru Poziția de lucru orizontală Rotiți piciorul din spate în jos și glisați știftul de blocare.
  • Page 26 Poziția de lucru verticală Știftul de blocare. Pentru remorcarea orizontală Agățați lanțul de siguranță la cârligul vehiculului.
  • Page 27 Greșit 5. INSTALLATION GUIDE Step 1 : Assemble the wheels and tow bar. Secure the wheel to the oil tank axle with an M24x2 slotted nut (#63), Ø4x36 stud (#64) and attach the axle cap (#65). Attach the drawbar to the oil tank using M12x80 hex bolts (#35) and M12 locknuts (#23).
  • Page 28 Step 2: Attach the tow bar and bracket Secure the outrigger (#32) to the drawbar with a pin (#34), M10X75 screw (#35), M10 locknut (#23), and R-pin (#22). Secure the cylinder support (#24) with M12 nut(25). Step 3 : Attach the tow bar to the splitter Attach the drawbar to the bracket on the oil tank using M12x80 hex bolts (#35) and M12 locknuts (#23).
  • Page 29 Step 6: Attach the control valve handle and wedge guard Attach the control valve assembly (#13) with the oil cylinder as follows. Assemble the wedge guard with washer (#54, #55) and screw (#82). Step 7: Attach the motor to the stand Assemble the motor (#58) in position using the M8x40 hex bolt (#56), Ø8 flat washer (#55), Ø8 spring washer (#54), and lock nut.
  • Page 30: Oil And Fuel Supply

    Attach all hoses to the machine as follows, including oil hose A (#15), oil hose B (#9), oil hose C (#17), and oil inlet hose (#39). Step 9: Attach the wheel guard and log holder. 1.:Attach the left fender and right fender (#60) to the oil tank using M8x16 hex bolt (#59), Ø8 flat washer (#55) and M10 hex nut (#48).
  • Page 31 Engine oil supply Before starting the engine, fill the engine with RURIS 4T-MAX oil or an API classification oil: CI-4/SL or higher. Engine oil bath capacity 0.6L Oil level The splitter does not come with oil in the engine. CAREFUL! Before each use, check the oil level in the engine oil pan.
  • Page 32 Șurubul de golire al uliului hidraulic se afla in partea de jos a rezervorului de ulei. Fill the fuel tank with gasoline. Open the hydraulic oil tank for venting, unscrew the cap 2-3 turns. 8. SWITCHING Place the fuel valve in the open position Position the choke in the closed position Shock is not necessary when starting a warm engine.
  • Page 33 Push the throttle slightly to the left (Rapid). Pull the starter handle up gently until it resists and then pull steadily. 7.2 Operation Gradually release the shock after the engine warms up. Set the throttle to the preset revolutions per minute. 7.3 Termination 1.
  • Page 34 3. Turn off the fuel valve (set the "OFF" position). To stop the engine in an emergency, it is enough to position the engine switch in the OFF position. The images are informative, the supplier reserves the right to make structural and functional changes to the machine presented in this manual.
  • Page 35: Maintenance, Cleaning And Transport

    Adjust the control valve with a pressure gauge G-High control valve setting Adjust the control valve with a pressure gauge H-Control valve damaged RURIS authorized service I-Oil leakage from the control valve RURIS authorized service J-Oil leakage from the cylinder RURIS authorized service...
  • Page 36: Declarations Of Conformity

    Maximum splitting force : 22 tons We, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, manufacturer , in accordance with GD 1029/2008 - regarding the conditions for the introduction of cars on the market, Directive 2006/42/EC - cars ; safety and security requirements , Standard EN ISO 12100:2010 –...
  • Page 37 SR ISO 45001:2018 - Health and Safety Management System Occupational . MARKING AND LABELING OF ENGINES Spark ignition gasoline engines received and used on RURIS equipment and machines , according to EU Regulation 2016/1628 (amended by EU Regulation 2018/989) and HG 467/2018 are marked with: - Manufacturer's brand and name: SHI Co.LTD...
  • Page 38 28.04.2024, in accordance with the provisions of Directive 2000/14/CE amended by Directive 2005/88/CE and SR EN ISO 3744:2011 We, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, manufacturer , in accordance with GD 1029/2008 - regarding the conditions for the introduction of cars on the market, Directive 2006/42/EC - cars ; safety and security requirements , Standard EN ISO 12100:2010 –...
  • Page 39 RURIS fahasító DLVH2200 1. BEVEZETÉS _________________________________________________ 2 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ______________________________________ 2 3. MŰSZAKI ADATOK ____________________________________________ 4 4. A GÉP ÁLTALÁNOS BEMUTATÁSA ________________________________ 5 5. ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ ____________________________________ 8 7. OLAJ- ÉS ÜZEMANYAG-ELLÁTÁS _________________________________ 11 8. KEZDÉS ___________________________________________________ 13 9. KARBANTARTÁS, TISZTÍTÁS ÉS SZÁLLÍTÁS __________________________ 15...
  • Page 40: Bevezetés

    1. BEVEZETÉS Kedves ügyfél! Köszönjük a RURIS termék vásárlása melletti döntését és a cégünkbe vetett bizalmát! A RURIS 1993 óta van jelen a piacon, és ez idő alatt erős márkává vált, amely ígéreteinek betartásával, de folyamatos befektetésekkel építette hírnevét, hogy megbízható, hatékony és minőségi megoldásokkal segítse a vásárlókat.
  • Page 41 Indítás előtt ellenőrizze az elosztót. Legyen szokása, hogy VÉDJE A KÖRNYEZETET A használat előtt ellenőrizze az használt olajat vigye egy hivatalos gyűjtőhelyre. Ne öntse összes illesztést és alkatrészt, ezeknek a megfelelő csatornába, talajba vagy vízbe. paramétereken belül kell lenniük SOHA NE távolítsa el a védőburkolatokat, és SOHA NE érintse meg a mozgó...
  • Page 42: Műszaki Adatok

    és károsíthatja a gépet. • Ne hagyja el a gépet, amíg az teljesen le nem áll. • Csak eredeti RURIS alkatrészeket használjon. • Tartsa tisztán az elosztót az optimális és biztonságosabb teljesítmény érdekében. • Az elosztó két kerékkel van felszerelve a könnyű szállítás érdekében. Ügyeljen arra, hogy a felület, amelyen a gépet szállítja, ne legyen ferde, nehogy felboruljon és megsérüljön.
  • Page 43: A Gép Általános Bemutatása

    Üzemmód Két kézzel A henger belső átmérője 100 mM Maximális hasítóerő 22 tonna Osztott átmérő 500 mm Felosztási időtartam 11 mp Maximális hasítási hossz 650 mm Hidraulika olaj kapacitás 20 liter Motorolaj kapacitás 0,6 l Üzemanyagtartály kapacitás 3,6 liter Nettó tömeg tartozékokkal 192 kg Tartozék Kerekek szállításhoz...
  • Page 44 Zona de lucru Poziție verticală Poziție orizontală Zona de lucru Zona de lucru Poziția de lucru orizontală Rotiți piciorul din spate în jos și glisați știftul de blocare.
  • Page 45 Poziția de lucru verticală Știftul de blocare. Pentru remorcarea orizontală Agățați lanțul de siguranță la cârligul vehiculului.
  • Page 46: Telepítési Útmutató

    Rönk hasítása ferde felülettel. Greșit 5. TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 1. lépés : Szerelje össze a kerekeket és a vonóhorogot. Rögzítse a kereket az olajtartály tengelyéhez egy M24x2 hornyos anyával (#63), Ø4x36 csappal (#64), és rögzítse a tengelysapkát (#65). Rögzítse a vonórudat az olajtartályhoz M12x80 hatlapfejű csavarokkal (#35) és M12-es ellenanyákkal (#23).
  • Page 47 Rögzítse a kitámasztót (#32) a vonórúdhoz egy csappal (#34), M10X75 csavarral (#35), M10-es ellenanyával (#23) és R-csappal (#22). Rögzítse a hengertartót (#24) M12-es anyával (25). 3. lépés : Rögzítse a vonóhorogot az osztóhoz Rögzítse a vonórudat az olajtartály tartójához M12x80 hatlapfejű csavarokkal (#35) és M12-es ellenanyákkal (#23).
  • Page 48 6. lépés: Rögzítse a vezérlőszelep fogantyúját és az ékvédőt Rögzítse a vezérlőszelep szerelvényt (#13) az olajhengerrel az alábbiak szerint. Szerelje össze az ékvédőt alátéttel (#54, #55) és csavarral (#82). 7. lépés: Rögzítse a motort az állványhoz Szerelje össze a motort (#58) az M8x40 hatlapfejű csavarral (#56), Ø8 lapos alátéttel (#55), Ø8 rugós alátéttel (#54) és rögzítőanyával.
  • Page 49: Olaj És Üzemanyag Ellátás

    Csatlakoztassa az összes tömlőt a géphez az alábbiak szerint, beleértve az A olajtömlőt (#15), olajtömlőt B (#9), olajtömlőt C (#17) és az olajbevezető tömlőt (#39). 9. lépés: Szerelje fel a kerékvédőt és a rönktartót. 1.: Rögzítse a bal sárvédőt és a jobb sárvédőt (#60) az olajtartályhoz M8x16 hatlapfejű csavarral (#59), Ø8 lapos alátéttel (#55) és M10 hatlapú...
  • Page 50 A motor beindítása előtt töltse fel a motort RURIS 4T-MAX olajjal vagy API besorolású olajjal: CI-4/SL vagy magasabb. Motorolajfürdő űrtartalma 0,6L Olajszint Az osztóba nincs olaj a motorban. ÓVATOS! Minden használat előtt ellenőrizze az olajszintet a motorolajteknőben. Verificați nivelul uleiului Hidraulika olajellátás...
  • Page 51 Șurubul de golire al uliului hidraulic se afla in partea de jos a rezervorului de ulei. Töltse fel az üzemanyagtartályt benzinnel. Nyissa ki a hidraulika olajtartályt a légtelenítéshez, csavarja le a kupakot 2-3 fordulattal. 8. ÁTKAPCSOLÁS Helyezze az üzemanyagszelepet nyitott helyzetbe Helyezze a szívatót zárt helyzetbe Meleg motor indításakor nincs szükség sokkolásra.
  • Page 52 Nyomja kissé balra a gázkart (Rapid). Óvatosan húzza felfelé az indítófogantyút, amíg ellenáll, majd húzza egyenletesen. 7.2 Működés Fokozatosan engedje el a lengéscsillapítót, miután a motor felmelegedett. Állítsa a gázkart az előre beállított percenkénti fordulatszámra. 7.3 Felmondás 1. Tolja a gázkart a jobb végére (lassú). 2.
  • Page 53: Karbantartás, Tisztítás És Szállítás

    3. Zárja el az üzemanyagszelepet (állítsa az "OFF" állást). A motor vészhelyzetben történő leállításához elegendő a motorkapcsolót OFF állásba állítani. A képek tájékoztató jellegűek, a szállító fenntartja a jogot, hogy szerkezeti és funkcionális változtatásokat hajtson végre a jelen kézikönyvben bemutatott gépen. A gép működése: A motor indításához ellenőrizze, hogy az elosztó...
  • Page 54 Állítsa be a vezérlőszelepet egy nyomásmérővel Állítsa be a vezérlőszelepet egy G-Magas szabályozószelep beállítás nyomásmérővel A H-szabályozó szelep sérült RURIS hivatalos szerviz I-Olajszivárgás a vezérlőszelepből RURIS hivatalos szerviz J-Olajszivárgás a hengerből RURIS hivatalos szerviz K- Sérült henger RURIS hivatalos szerviz...
  • Page 55: Megfelelőségi Nyilatkozatok

    Maximális hasítóerő: 22 tonna Maximális hasítási hossz: 650 mm Mi, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, gyártó , a GD 1029/2008 - az autók forgalomba hozatalának feltételeiről szóló 2006/42/EK irányelv szerint - autók ; biztonsági és védelmi követelmények , EN ISO 12100:2010 szabvány –...
  • Page 56 ZNCT240428001, 2024.04.28., összhangban a 2005/88/EK irányelvvel módosított 2000/14/EK irányelv és az SR EN ISO 3744:2011 szabvány rendelkezéseivel Mi, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, gyártó , a GD 1029/2008 - az autók forgalomba hozatalának feltételeiről szóló 2006/42/EK irányelv szerint - autók ; biztonsági és védelmi követelmények , EN ISO 12100:2010 szabvány –...
  • Page 57 Pontosítás: Ez a nyilatkozat megfelel az eredetinek. Érvényességi idő: a jóváhagyástól számított 10 év . Kiállítás helye és időpontja: Craiova, 2024.06.06 alkalmazásának éve : 2024 sz. reg : 537/2024.06.06 Meghatalmazott személy és aláírás : Ing. Stroe Marius Catalin Az SC RURIS IMPEX SRL vezérigazgatója...
  • Page 58 Fendeuse à bois RURIS DLVH2200 1. INTRODUCTION ______________________________________________ 2 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ______________________________________ 2 3. DONNÉES TECHNIQUES ________________________________________ 5 4. PRÉSENTATION GÉNÉRALE DE LA MACHINE _________________________ 5 5. GUIDE DE MONTAGE __________________________________________ 8 7. APPROVISIONNEMENT EN HUILE ET CARBURANT ___________________ 12 8.
  • Page 59: Consignes De Sécurité

    RURIS ne propose pas seulement des machines à ses clients, mais des solutions complètes. Un élément important dans la relation avec le client est le conseil avant et après la vente, car les clients de RURIS ont à leur disposition tout un réseau de magasins et de points de service partenaires.
  • Page 60 Vérifiez le séparateur avant de PROTÉGER le démarrer. Prenez l'habitude L'ENVIRONNEMENT Ramenez de vérifier tous les joints et l'huile usagée dans un point de pièces avant utilisation, ils collecte agréé. Ne pas verser doivent être conformes aux dans les égouts, dans le sol ou paramètres appropriés.
  • Page 61 Cela pourrait être dangereux et endommager la machine. • Ne quittez pas la machine jusqu'à ce qu'elle soit complètement arrêtée. • Utilisez uniquement des pièces d'origine RURIS. • Gardez le séparateur propre pour des performances optimales et plus sûres. •...
  • Page 62: Présentation Générale De La Machine

    Puissance du moteur 7 chevaux, DUCAR Alimentation moteur benzine Mode de fonctionnement Avec vos deux mains Diamètre du cylindre intérieur 100 millimètre Force de fendage maximale 22 tonnes Diamètre fendu 500mm Durée fractionnée 11 secondes Longueur de fendage 650mm maximale Capacité...
  • Page 63 5.) Retirez le bois fendu de la zone de travail. Zona de lucru Poziție verticală Poziție orizontală Zona de lucru Zona de lucru Poziția de lucru orizontală Rotiți piciorul din spate în jos și glisați știftul de blocare.
  • Page 64 Poziția de lucru verticală Știftul de blocare. Pentru remorcarea orizontală Agățați lanțul de siguranță la cârligul vehiculului.
  • Page 65: Guide D'installation

    Greșit 5. GUIDE D'INSTALLATION Étape 1 : Assemblez les roues et la barre de remorquage. Fixez la roue à l'essieu du réservoir d'huile avec un écrou à fente M24x2 (#63), un goujon Ø4x36 (#64) et fixez le capuchon d'essieu (#65). Fixez la barre d'attelage au réservoir d'huile à l'aide de boulons hexagonaux M12x80 (n°...
  • Page 66 Étape 2 : Fixez la barre de remorquage et le support Fixez le stabilisateur (n° 32) à la barre d'attelage avec une goupille (n° 34), une vis M10X75 (n° 35), un contre- écrou M10 (n° 23) et une goupille en R (n° 22). Fixez le support de cylindre (#24) avec l'écrou M12 (25). Étape 3 : Fixez la barre de remorquage à...
  • Page 67 Faites glisser la broche R (étape 1), retirez les deux broches (étape 2), poussez la broche dans la bonne position (étape 3). Étape 6 : Fixez la poignée de la vanne de régulation et le protège-coin Fixez l'ensemble de soupape de commande (n° 13) avec le cylindre d'huile comme suit. Assemblez le protège- coin avec la rondelle (#54, #55) et la vis (#82).
  • Page 68 Étape 8 : Fixez les flexibles hydrauliques Fixez tous les tuyaux à la machine comme suit, y compris le tuyau d'huile A (n° 15), le tuyau d'huile B (n° 9), le tuyau d'huile C (n° 17) et le tuyau d'arrivée d'huile (n° 39). Étape 9 : Fixez le protège-roue et le porte-bûches.
  • Page 69: Approvisionnement En Huile Et Carburant

    7. APPROVISIONNEMENT EN HUILE ET CARBURANT Alimentation en huile moteur Avant de démarrer le moteur, remplissez le moteur avec de l'huile RURIS 4T-MAX ou une huile de classification API : CI-4/SL ou supérieure. Capacité du bain d'huile moteur 0,6L Niveau d'huile Le répartiteur n'est pas livré...
  • Page 70 Ajoutez 20 litres d'huile hydraulique comme suit : ajoutez 14 litres, puis procédez comme suit : Démarrez le moteur, avancez les leviers de commande, le vérin se gonflera, puis reculez les leviers, le vérin se rétractera, puis arrêtera la fendeuse. Complétez ensuite avec les 6 litres restants. Șurubul de golire al uliului hidraulic se afla in partea de jos a rezervorului de ulei.
  • Page 71 Mettez le contacteur du moteur en position ON Poussez légèrement l'accélérateur vers la gauche (rapide). Tirez doucement la poignée du démarreur vers le haut jusqu'à ce qu'elle résiste, puis tirez régulièrement. 7.2 Fonctionnement Relâchez progressivement l'amortisseur une fois le moteur réchauffé. Réglez l’accélérateur sur les tours par minute prédéfinis.
  • Page 72: Entretien, Nettoyage Et Transport

    3. Fermez le robinet de carburant (réglez la position « OFF »). Pour arrêter le moteur en cas d'urgence, il suffit de placer l'interrupteur du moteur sur la position OFF. Les images sont informatives, le fournisseur se réserve le droit d'apporter des modifications structurelles et fonctionnelles à...
  • Page 73 Ajustez la vanne de régulation avec un manomètre Réglage de la vanne de régulation G-High Ajustez la vanne de régulation avec un manomètre Vanne de régulation H endommagée Service agréé RURIS I-Fuite d'huile de la vanne de régulation Service agréé RURIS...
  • Page 74: Déclarations De Conformité

    Force de fendage maximale : 22 tonnes Nous, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, fabricant , conformément au GD 1029/2008 - concernant les conditions d'introduction des voitures sur le marché, Directive 2006/42/CE - voitures ; exigences de sûreté et de sécurité , Norme EN ISO 12100:2010 –...
  • Page 75 SR ISO 45001:2018 - Système de gestion de la santé et de la sécurité Professionnel . MARQUAGE ET ÉTIQUETAGE DES MOTEURS Les moteurs à essence à allumage commandé reçus et utilisés sur les équipements et machines RURIS, conformément au règlement UE 2016/1628 (modifié par le règlement UE 2018/989) et HG 467/2018, portent la mention : - Marque et nom du fabricant : SHI Co.LTD...
  • Page 76 2005/88/CE et SR EN ISO 3744:2011 Nous, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, fabricant , conformément au GD 1029/2008 - concernant les conditions d'introduction des voitures sur le marché, Directive 2006/42/CE - voitures ; exigences de sûreté et de sécurité , Norme EN ISO 12100:2010 –...
  • Page 77 Σχίστης ξύλου RURIS DLVH2200 1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ __________________________________________________ 2 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ __________________________________________ 2 3. ΤΕΧΝΙΚΆ ΣΤΟΙΧΕΊΑ ____________________________________________ 5 4. ΓΕΝΙΚΉ ΠΑΡΟΥΣΊΑΣΗ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ _________________________ 5 5. ΟΔΗΓΌΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗΣ ____________________________________ 8 7. ΠΑΡΟΧΉ ΛΑΔΙΟΎ ΚΑΙ ΚΑΥΣΊΜΟΥ ________________________________ 12 8. ΈΝΑΡΞΗ ___________________________________________________ 14 9.
  • Page 78: Εισαγωγη

    Σας ευχαριστούμε για την απόφασή σας να αγοράσετε ένα προϊόν RURIS και για την εμπιστοσύνη σας στην εταιρεία μας! Η RURIS βρίσκεται στην αγορά από το 1993 και όλο αυτό το διάστημα έχει γίνει μια ισχυρή μάρκα, η οποία έχει χτίσει τη φήμη της τηρώντας τις υποσχέσεις της, αλλά και με συνεχείς επενδύσεις που...
  • Page 79 κράνος με ηχομόνωση. Ελέγξτε τον διαχωριστή πριν ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΣΤΕ ΤΟ τον ξεκινήσετε. Κάντε συνήθεια ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ Μεταφέρετε το να ελέγχετε όλες τις αρθρώσεις χρησιμοποιημένο λάδι σε και τα μέρη πριν από τη χρήση, εξουσιοδοτημένο σημείο πρέπει να είναι εντός των συλλογής. Μην το χύνετε σε κατάλληλων...
  • Page 80 στον πίνακα προδιαγραφών. Αυτό μπορεί να είναι επικίνδυνο και να βλάψει το μηχάνημα. • Μην αφήνετε το μηχάνημα μέχρι να σταματήσει τελείως. • Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά RURIS. • Διατηρήστε τον διαχωριστή καθαρό για βέλτιστη και ασφαλέστερη απόδοση. • Ο διαχωριστής είναι εξοπλισμένος με δύο τροχούς για εύκολη μεταφορά. Βεβαιωθείτε ότι η επιφάνεια...
  • Page 81: Τεχνικά Δεδομένα

    • β) Εργαστείτε μόνο στο φως της ημέρας ή σε χώρους με καλό τεχνητό φως. • Σταματήστε τον κινητήρα πριν τον ανεφοδιασμό ή όταν φύγετε από το μηχάνημα. 3. ΤΕΧΝΙΚΆ ΔΕΔΟΜΈΝΑ Ισχύς κινητήρα 7 ίππων, DUCAR Τροφοδοτικό κινητήρα βενζίνη Τρόπος λειτουργίας Και...
  • Page 82 3.) Σπρώξτε τη λαβή της βαλβίδας ελέγχου ΜΠΡΟΣΤΑ με δύο χέρια για να χωρίσετε τα κούτσουρα. 4.) Τραβήξτε τη λαβή της βαλβίδας ελέγχου ΠΙΣΩ με τα δύο χέρια για να επαναφέρετε τον πείρο στην αρχική του θέση. 5.) Αφαιρέστε το σχισμένο ξύλο από την περιοχή εργασίας. Zona de lucru Poziție verticală...
  • Page 83 Poziția de lucru verticală Știftul de blocare. Pentru remorcarea orizontală Agățați lanțul de siguranță la cârligul vehiculului.
  • Page 84 Διαίρεση του κορμού με μια κεκλιμένη επιφάνεια. Greșit 5. ΟΔΗΓΌΣ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ Βήμα 1 : Συναρμολογήστε τους τροχούς και τη ράβδο ρυμούλκησης. Στερεώστε τον τροχό στον άξονα της δεξαμενής λαδιού με ένα παξιμάδι με σχισμή M24x2 (#63), Ø4x36 μπουλόνι (#64) και τοποθετήστε το καπάκι του άξονα (#65). Στερεώστε...
  • Page 85 Βήμα 2: Στερεώστε τη ράβδο ρυμούλκησης και το στήριγμα Στερεώστε το εξάρτημα (#32) στη ράβδο έλξης με έναν πείρο (#34), μια βίδα M10X75 (#35), το παξιμάδι κλειδώματος M10 (#23) και τον πείρο R (#22). Στερεώστε το στήριγμα του κυλίνδρου (#24) με παξιμάδι M12 (25).
  • Page 86 Βήμα 5: Στερεώστε τον κύλινδρο στη σωστή θέση Σύρετε τον πείρο R (βήμα 1), αφαιρέστε τις δύο ακίδες (βήμα 2), σπρώξτε τον πείρο στη σωστή θέση (βήμα 3). Βήμα 6: Στερεώστε τη λαβή της βαλβίδας ελέγχου και το προστατευτικό σφήνας Συνδέστε...
  • Page 87 Βήμα 7: Συνδέστε τον κινητήρα στη βάση Συναρμολογήστε τον κινητήρα (#58) στη θέση του χρησιμοποιώντας το εξάγωνο μπουλόνι M8x40 (#56), την επίπεδη ροδέλα Ø8 (#55), τη ροδέλα ελατηρίου Ø8 (#54) και το παξιμάδι ασφάλισης. Μ8 (#48). Βήμα 8: Συνδέστε τους υδραυλικούς σωλήνες Συνδέστε...
  • Page 88 3.Στερεώστε το προστατευτικό κάλυμμα (#66) με τη βίδα M8x60 (#67) και τη ροδέλα (#68) και το παξιμάδι (#42). 7. ΠΡΟΜΉΘΕΙΑ ΠΕΤΡΕΛΑΊΟΥ ΚΑΙ ΚΑΥΣΊΜΩΝ Προμήθεια λαδιού κινητήρα Πριν ξεκινήσετε τον κινητήρα, γεμίστε τον κινητήρα με λάδι RURIS 4T-MAX ή λάδι ταξινόμησης API: CI-4/SL ή υψηλότερο. Χωρητικότητα μπάνιου λαδιού κινητήρα 0,6L Επίπεδο λαδιού...
  • Page 89 Verificați nivelul uleiului Παροχή υδραυλικού λαδιού Προσθέστε 20 λίτρα υδραυλικού λαδιού ως εξής: προσθέστε 14 λίτρα και, στη συνέχεια, προχωρήστε ως εξής: Ξεκινήστε τον κινητήρα, μετακινήστε τους μοχλούς ελέγχου προς τα εμπρός, ο κύλινδρος θα φουσκώσει, μετά μετακινήστε τους μοχλούς προς τα πίσω, ο κύλινδρος θα ανασυρθεί και μετά σταματήστε τον διαχωριστή. Στη συνέχεια...
  • Page 90 Șurubul de golire al uliului hidraulic se afla in partea de jos a rezervorului de ulei. Γεμίστε το ρεζερβουάρ καυσίμου με βενζίνη. Ανοίξτε τη δεξαμενή υδραυλικού λαδιού για εξαέρωση, ξεβιδώστε το καπάκι 2-3 στροφές. 8. ΕΝΑΛΛΑΓΉ Τοποθετήστε τη βαλβίδα καυσίμου στην ανοιχτή θέση Τοποθετήστε...
  • Page 91 Σπρώξτε ελαφρά το γκάζι προς τα αριστερά (Ταχεία). Τραβήξτε απαλά τη λαβή της μίζας μέχρι να αντισταθεί και στη συνέχεια τραβήξτε σταθερά. 7.2 Λειτουργία Απελευθερώστε σταδιακά το σοκ αφού ζεσταθεί ο κινητήρας. Ρυθμίστε το γκάζι στις προκαθορισμένες στροφές ανά λεπτό. 7.3 Τερματισμός...
  • Page 92 3. Κλείστε τη βαλβίδα καυσίμου (ρυθμίστε τη θέση "OFF"). Για να σταματήσετε τον κινητήρα σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης, αρκεί να τοποθετήσετε τον διακόπτη του κινητήρα στη θέση OFF. Οι εικόνες είναι ενημερωτικές, ο προμηθευτής διατηρεί το δικαίωμα να κάνει δομικές και λειτουργικές αλλαγές στο...
  • Page 93: Συντήρηση, Καθαρισμόσ Και Μεταφορά

    Η βαλβίδα E-Control κόλλησε Ξεπλύνετε και καθαρίστε το υδραυλικό σύστημα του διαχωριστή F-Χαμηλή ρύθμιση βαλβίδας ελέγχου Ρυθμίστε τη βαλβίδα ελέγχου με ένα μανόμετρο Ρύθμιση βαλβίδας ελέγχου G-High Ρυθμίστε τη βαλβίδα ελέγχου με ένα μανόμετρο H-Βαλβίδα ελέγχου κατεστραμμένη Εξουσιοδοτημένο σέρβις RURIS...
  • Page 94: Δηλώσεισ Συμμόρφωσησ

    Μέγιστο μήκος σχισίματος: 650 mm Μέγιστη δύναμη σχισίματος: 22 τόνοι Εμείς, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, κατασκευαστής , σύμφωνα με την GD 1029/2008 - σχετικά με τους όρους για την εισαγωγή αυτοκινήτων στην αγορά, Οδηγία 2006/42/EC - αυτοκίνητα ; απαιτήσεις ασφάλειας και ασφάλειας , Πρότυπο...
  • Page 95 ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΙΝΗΤΗΡΩΝ Οι βενζινοκινητήρες ανάφλεξης με σπινθήρα που παραλαμβάνονται και χρησιμοποιούνται σε εξοπλισμό και μηχανήματα RURIS, σύμφωνα με τον Κανονισμό ΕΕ 2016/1628 (που τροποποιήθηκε από τον Κανονισμό ΕΕ 2018/989) και το HG 467/2018 φέρουν: - Επωνυμία και επωνυμία κατασκευαστή: SHI Co.LTD - Τύπος: DH212...
  • Page 96 Οδηγία 2005/88/CE και SR EN ISO 3744:2011 Εμείς, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, κατασκευαστής , σύμφωνα με την GD 1029/2008 - σχετικά με τους όρους για την εισαγωγή αυτοκινήτων στην αγορά, Οδηγία 2006/42/EC - αυτοκίνητα ; απαιτήσεις ασφάλειας και ασφάλειας , Πρότυπο...
  • Page 97 Цепачка за дърва RURIS DLVH2200 1. ВЪВЕДЕНИЕ ________________________________________________ 2 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ________________________________ 2 3. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ _________________________________________ 5 4. ОБЩО ПРЕДСТАВЯНЕ НА МАШИНАТА ____________________________ 5 5. РЪКОВОДСТВО ЗА СГЛОБЯВАНЕ ________________________________ 8 7. ДОСТАВКА НА МАСЛО И ГОРИВО ______________________________ 12 8.
  • Page 98: Въведение

    си чрез спазване на обещания, но и чрез непрекъснати инвестиции, насочени към подпомагане на клиентите с надеждни, ефективни и качествени решения. Уверени сме, че ще оцените нашия продукт и ще се насладите на неговата работа дълго време. RURIS не предлага на своите клиенти само машини, а цялостни решения. Важен елемент в отношенията с...
  • Page 99 ЗАЩИТЕТЕ ОКОЛНАТА Проверете сплитера, преди СРЕДА Занесете да го стартирате. Създайте си използваното масло в навик да проверявате всички оторизиран пункт за събиране. стави и части преди употреба, Не изливайте в те трябва да са в правилните канализацията, почвата или параметри...
  • Page 100 спецификациите. Това може да бъде опасно и да повреди машината. • Не напускайте машината, докато не спре напълно. • Използвайте само оригинални части RURIS. • Поддържайте сплитера чист за оптимална и по-безопасна работа. • Цепачката е оборудвана с две колела за лесно транспортиране. Уверете се, че повърхността, върху...
  • Page 101: Технически Данни

    • Не стартирайте двигателя в затворени помещения, където могат да се натрупат опасни изпарения от въглероден окис. • б) Работете само на дневна светлина или в помещения с добра изкуствена светлина. • Спрете двигателя преди зареждане с гориво или когато напускате машината. 2.2.
  • Page 102 2.) Сериозни инциденти могат да възникнат, когато други хора са близо до работната зона. Дръжте хората далеч от работната зона, докато работите с дръжката на контролния клапан. 3.) Натиснете дръжката на контролния вентил НАПРЕД с две ръце, за да разцепите трупите. 4.) Издърпайте...
  • Page 103 Poziția de lucru verticală Știftul de blocare. Pentru remorcarea orizontală Agățați lanțul de siguranță la cârligul vehiculului.
  • Page 104 Разделяне на трупа с наклонена повърхност. Greșit 3.1. РЪКОВОДСТВО ЗА ИНСТАЛИРАНЕ Стъпка 1 : Сглобете колелата и теглича. Закрепете колелото към оста на масления резервоар с гайка M24x2 (#63), шпилка Ø4x36 (#64) и прикрепете капачката на оста (#65). Прикрепете теглича към резервоара за масло с помощта...
  • Page 105 Стъпка 2: Прикрепете теглича и скобата Закрепете конзолата (#32) към теглича с щифт (#34), винт M10X75 (#35), контрагайка M10 (#23) и R- щифт (#22). Закрепете опората на цилиндъра (#24) с гайка M12 (25). Стъпка 3 : Прикрепете теглича към сплитера Прикрепете...
  • Page 106 Стъпка 5: Фиксиране на цилиндъра в правилната позиция Плъзнете щифта R (стъпка 1), отстранете двата щифта (стъпка 2), бутнете щифта в правилната позиция (стъпка 3). Стъпка 6: Прикрепете дръжката на контролния вентил и клиновия предпазител Прикрепете модула на контролния клапан (#13) с масления цилиндър, както следва. Сглобете клиновия предпазител...
  • Page 107 Стъпка 7: Прикрепете мотора към стойката Сглобете двигателя (#58) на място, като използвате шестостенен болт M8x40 (#56), плоска шайба Ø8 (#55), пружинна шайба Ø8 (#54) и контрагайка. M8 (#48). Стъпка 8: Прикрепете хидравличните маркучи Прикрепете всички маркучи към машината, както следва, включително маркуч за масло A (#15), маркуч за...
  • Page 108: Доставка На Масло И Гориво

    3. Прикрепете защитния капак (#66) с винт M8x60 (#67) и шайба (#68) и гайка (#42). 3.2. ДОСТАВКА НА МАСЛО И ГОРИВО Доставка на двигателно масло Преди да стартирате двигателя, напълнете двигателя с масло RURIS 4T-MAX или масло с класификация на API: CI-4/SL или по-висока. Капацитет на маслената баня на двигателя 0.6L Ниво...
  • Page 109 Verificați nivelul uleiului Захранване с хидравлично масло Добавете 20 литра хидравлично масло, както следва: добавете 14 литра, след това продължете както следва: Стартирайте двигателя, преместете контролните лостове напред, цилиндърът ще се надуе, след това преместете лостовете назад, цилиндърът ще се прибере, след това спрете сплитера. След това...
  • Page 110 Șurubul de golire al uliului hidraulic se afla in partea de jos a rezervorului de ulei. Напълнете резервоара за гориво с бензин. Отворете резервоара за хидравлично масло за обезвъздушаване, развийте капачката на 2-3 оборота. 7. ПРЕВКЛЮЧВАНЕ Поставете горивния клапан в отворено положение Поставете...
  • Page 111 Натиснете леко дросела наляво (бързо). Издърпайте леко дръжката на стартера, докато устои, и след това дръпнете стабилно. 7.2 Работа Постепенно освобождавайте амортисьора, след като двигателят загрее. Настройте дросела на предварително зададените обороти в минута. 7.3 Прекратяване 1. Натиснете лоста за газта до десния край (Бавно). 2.
  • Page 112 3. Изключете горивния кран (задайте позиция "ИЗКЛЮЧЕНО"). За да спрете двигателя при спешни случаи, достатъчно е да поставите превключвателя на двигателя в положение OFF. Изображенията са информативни, доставчикът си запазва правото да прави структурни и функционални промени в машината, представена в това ръководство. Работа...
  • Page 113: Поддръжка, Почистване И Транспорт

    8. ПОДДРЪЖКА, ПОЧИСТВАНЕ И ТРАНСПОРТ Поддръжка Преди да обслужите сплитера: 1.) Изключете двигателя. 2.) Преместете дръжката на контролния клапан напред и назад, за да освободите хидравличното налягане. След извършване на поддръжка се уверете, че всички предпазители, предпазители и предпазни елементи са на мястото си. Периодично...
  • Page 114: Декларации За Съответствие

    Максимална дължина на цепене: 650 мм Максимална сила на цепене: 22 тона Ние, SC RURIS IMPEX SRL Крайова, производител , в съответствие с GD 1029/2008 - относно условията за въвеждане на автомобили на пазара, Директива 2006/42/EC - автомобили ; изисквания за безопасност и...
  • Page 115 SR ISO 45001:2018 - Система за управление на здравето и безопасността професионален . МАРКИРОВКА И ЕТИКЕТИРАНЕ НА ДВИГАТЕЛИ Бензинови двигатели с искрово запалване , получени и използвани в оборудване и машини RURIS, съгласно Регламент на ЕС 2016/1628 (изменен с Регламент на ЕС 2018/989) и HG 467/2018 са маркирани с: - Марка...
  • Page 116 ZNCT240428001 от 28.04.2024 г., в съответствие с разпоредбите на Директива 2000/14/CE, изменена с Директива 2005/88/CE и SR EN ISO 3744:2011 Ние, SC RURIS IMPEX SRL Крайова, производител , в съответствие с GD 1029/2008 - относно условията за въвеждане на автомобили на пазара, Директива 2006/42/EC - автомобили ; изисквания за безопасност и...
  • Page 117 Łuparka do drewna RURIS DLVH2200 1. WSTĘP ____________________________________________________ 2 2. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA __________________________________ 2 3. DANE TECHNICZNE ___________________________________________ 5 4. OGÓLNA PREZENTACJA MASZYNY ________________________________ 5 5. INSTRUKCJA MONTAŻU ________________________________________ 8 7. ZAOPATRZENIE W OLEJ I PALIWO _______________________________ 11 8. ROZPOCZĘCIE ______________________________________________ 13 9.
  • Page 118: Wstęp

    Jesteśmy pewni, że docenisz nasz produkt i będziesz cieszyć się jego działaniem przez długi czas. RURIS nie oferuje swoim klientom samych maszyn, ale kompletne rozwiązania. Ważnym elementem relacji z klientem jest doradztwo zarówno przed, jak i po sprzedaży, gdyż...
  • Page 119 Sprawdź rozdzielacz przed jego CHROŃ ŚRODOWISKO Zużyty uruchomieniem. Wyrób sobie nawyk sprawdzania wszystkich olej oddaj do autoryzowanego połączeń i części przed punktu zbiórki. Nie wylewać do użyciem, muszą one mieć kanalizacji, gleby i wody. odpowiednie parametry NIGDY nie usuwaj osłon i NIGDY nie dotykaj ruchomych części! 2.2.
  • Page 120 • Nie opuszczaj maszyny, dopóki nie całkowicie się zatrzyma. • Używaj wyłącznie oryginalnych części RURIS. • Utrzymuj łuparkę w czystości, aby zapewnić optymalną i bezpieczniejszą pracę. • Łuparka wyposażona jest w dwa kółka ułatwiające transport. Upewnij się, że powierzchnia, na której transportujesz maszynę, nie jest nachylona, aby uniknąć...
  • Page 121: Dane Techniczne

    3. DANE TECHNICZNE 7 koni mechanicznych, Moc silnika DUCAR Zasilanie silnika benzyna Tryb działania Obiema rękami Wewnętrzna średnica 100 mM cylindra Maksymalna siła 22 tony rozłupywania Średnica podziału 500mm Czas trwania podziału 11 sek Maksymalna długość łupania 650 mm Pojemność oleju 20 litrów hydraulicznego Pojemność...
  • Page 122 Zona de lucru Poziție verticală Poziție orizontală Zona de lucru Zona de lucru Poziția de lucru orizontală Rotiți piciorul din spate în jos și glisați știftul de blocare.
  • Page 123 Poziția de lucru verticală Știftul de blocare. Pentru remorcarea orizontală Agățați lanțul de siguranță la cârligul vehiculului.
  • Page 124: Instrukcja Instalacji

    Łupanie kłody o pochyłej powierzchni. Greșit 5. INSTRUKCJA INSTALACJI Krok 1 : Zamontuj koła i hak holowniczy. Przymocuj koło do osi zbiornika oleju za pomocą nakrętki szczelinowej M24x2 (#63), kołka Ø4x36 (#64) i załóż kołpak osi (#65). Przymocuj dyszel do zbiornika oleju za pomocą śrub sześciokątnych M12x80 (#35) i nakrętek zabezpieczających M12 (#23).
  • Page 125 Przymocuj podporę (#32) do dyszla za pomocą sworznia (#34), śruby M10X75 (#35), nakrętki zabezpieczającej M10 (#23) i sworznia R (#22). Zamocuj wspornik cylindra (#24) za pomocą nakrętki M12 (25). Krok 3 : Przymocuj hak holowniczy do rozdzielacza Przymocuj dyszel do wspornika na zbiorniku oleju za pomocą śrub sześciokątnych M12x80 (#35) i nakrętek zabezpieczających M12 (#23).
  • Page 126 Krok 6: Zamontuj uchwyt zaworu sterującego i osłonę klinową Podłącz zespół zaworu sterującego (#13) do cylindra olejowego w następujący sposób. Zamontuj osłonę klinową za pomocą podkładki (#54, #55) i śruby (#82). Krok 7: Przymocuj silnik do stojaka Zamontuj silnik (#58) na miejscu, używając śruby sześciokątnej M8x40 (#56), płaskiej podkładki Ø8 (#55), podkładki sprężystej Ø8 (#54) i nakrętki zabezpieczającej.
  • Page 127: Zaopatrzenie W Olej I Paliwo

    Podłącz wszystkie węże do maszyny w następujący sposób, łącznie z wężem olejowym A (#15), wężem olejowym B (#9), wężem olejowym C (#17) i wężem wlotowym oleju (#39). Krok 9: Zamocuj osłonę koła i uchwyt na kłodę. 1.: Przymocuj lewy i prawy błotnik (#60) do zbiornika oleju za pomocą śruby sześciokątnej M8x16 (#59), płaskiej podkładki Ø8 (#55) i nakrętki sześciokątnej M10 (#48).
  • Page 128 Dopływ oleju silnikowego Przed uruchomieniem silnika napełnij go olejem RURIS 4T-MAX lub olejem o klasyfikacji API: CI-4/SL lub wyższej. Pojemność kąpieli olejowej silnika 0,6L Poziom oleju Splitter nie jest dostarczany z olejem w silniku. OSTROŻNY! Przed każdym użyciem należy sprawdzić poziom oleju w misce olejowej silnika.
  • Page 129 dźwignie do tyłu, cylinder cofnie się, a następnie zatrzymaj rozdzielacz. Następnie uzupełnij pozostałymi 6 litrami. Șurubul de golire al uliului hidraulic se afla in partea de jos a rezervorului de ulei. Napełnij zbiornik paliwa benzyną. Otworzyć zbiornik oleju hydraulicznego w celu odpowietrzenia, odkręcić korek o 2-3 obroty. 8.
  • Page 130 Naciśnij lekko przepustnicę w lewo (szybko). Delikatnie pociągnij uchwyt rozrusznika do góry, aż do oporu, a następnie pociągnij równomiernie. 7.2 Obsługa Stopniowo zwalniaj amortyzator po rozgrzaniu silnika. Ustaw przepustnicę na zadaną liczbę obrotów na minutę. 7.3 Zakończenie 1. Przesuń dźwignię przepustnicy do prawego końca (wolno). 2.
  • Page 131 3. Zakręć zawór paliwa (ustaw w pozycji „OFF”). Aby w sytuacji awaryjnej zatrzymać silnik, wystarczy ustawić wyłącznik silnika w pozycji OFF. Zdjęcia mają charakter informacyjny, dostawca zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian konstrukcyjnych i funkcjonalnych w maszynie przedstawionej w niniejszej instrukcji. Maszyny: Aby uruchomić...
  • Page 132: Konserwacja, Czyszczenie I Transport

    Przepłucz i wyczyść układ hydrauliczny łuparki Zawór E-Control zaciął się Przepłucz i wyczyść układ hydrauliczny łuparki Ustawienie zaworu sterującego F-Low Wyregulować zawór regulacyjny za pomocą manometru Ustawienie zaworu sterującego G-High Wyregulować zawór regulacyjny za pomocą manometru Uszkodzony zawór sterujący H Autoryzowany serwis RURIS...
  • Page 133: Deklaracje Zgodności

    Maksymalna długość łupania: 650 mm Maksymalna siła łupania: 22 tony My, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, producent , zgodnie z GD 1029/2008 – w sprawie warunków wprowadzania samochodów na rynek, Dyrektywą 2006/42/WE – samochody osobowe ; wymagania bezpieczeństwa i ochrony , Norma EN ISO 12100:2010 –...
  • Page 134 SR ISO 45001:2018 - System zarządzania bezpieczeństwem i higieną pracy Zawodowe . OZNACZANIE I ETYKIETOWANIE SILNIKÓW Silniki benzynowe o zapłonie iskrowym otrzymane i stosowane w urządzeniach i maszynach RURIS, zgodnie z Rozporządzeniem UE 2016/1628 (zmienionym Rozporządzeniem UE 2018/989) i HG 467/2018 są oznaczone: - Marka i nazwa producenta: SHI Co.LTD...
  • Page 135 28.04.2024, zgodnie z postanowieniami Dyrektywy 2000/14/CE zmienionej Dyrektywą 2005/88/CE i SR EN ISO 3744:2011 My, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, producent , zgodnie z GD 1029/2008 – w sprawie warunków wprowadzania samochodów na rynek, Dyrektywą 2006/42/WE – samochody osobowe ; wymagania bezpieczeństwa i ochrony , Norma EN ISO 12100:2010 –...
  • Page 136 Cjepač drva RURIS DLVH2200 1. UVOD _____________________________________________________ 2 2. SIGURNOSNE UPUTE __________________________________________ 2 3. TEHNIČKI PODACI ____________________________________________ 4 4. OPĆI PRIKAZ STROJA __________________________________________ 5 5. VODIČ ZA SASTAVLJANJE _______________________________________ 8 7. OPSKRBA ULJEM I GORIVOM ___________________________________ 11 8. POČEVŠI OD _______________________________________________ 13 9.
  • Page 137: Uvod

    Zahvaljujemo Vam na Vašoj odluci da kupite RURIS proizvod i na povjerenju koje ste nam ukazali našoj tvrtki! RURIS je na tržištu od 1993. godine i za sve to vrijeme postao je snažan brend koji je svoju reputaciju izgradio ispunjavanjem obećanja, ali i kontinuiranim ulaganjima s ciljem pomoći kupcima pouzdanim, učinkovitim i kvalitetnim rješenjima.
  • Page 138 SRB HRV BIH Prije pokretanja provjerite ZAŠTITITE OKOLIŠ Staro ulje razdjelnik. Neka vam postane odnesite na ovlašteno sabirno navika provjeriti sve spojeve i dijelove prije uporabe, moraju mjesto. Ne izlijevati u odvode, biti unutar odgovarajućih zemlju ili vodu. parametara NIKADA ne uklanjajte štitnike i NIKADA ne dirajte pokretne dijelove! 2.2.
  • Page 139: Tehnički Podaci

    • Ne napuštajte stroj dok se potpuno ne zaustavi. • Koristite samo originalne RURIS dijelove. • Održavajte razdjelnik čistim za optimalan i sigurniji rad. • Cjepač je opremljen s dva kotača za lakši transport. Pazite da površina na kojoj transportirate stroj nije nagnuta kako biste izbjegli prevrtanje i oštećenje.
  • Page 140 SRB HRV BIH Unutarnji promjer cilindra 100 mM Maksimalna sila cijepanja 22 tone Split promjer 500 mm Split trajanje 11 sek Maksimalna duljina cijepanja 650 mm Kapacitet hidrauličkog ulja 20 L Kapacitet motornog ulja 0,6 L Kapacitet spremnika goriva 3,6 L Neto težina s priborom 192 kg Kotači za transport...
  • Page 141 SRB HRV BIH Zona de lucru Poziție verticală Poziție orizontală Zona de lucru Zona de lucru Poziția de lucru orizontală Rotiți piciorul din spate în jos și glisați știftul de blocare.
  • Page 142 SRB HRV BIH Poziția de lucru verticală Știftul de blocare. Pentru remorcarea orizontală Agățați lanțul de siguranță la cârligul vehiculului.
  • Page 143 SRB HRV BIH Cijepanje trupca s nagnutom površinom. Greșit 5. VODIČ ZA INSTALACIJU Korak 1 : Sastavite kotače i polugu za vuču. Pričvrstite kotač na osovinu spremnika za ulje pomoću matice s prorezom M24x2 (#63), svornjaka Ø4x36 (#64) i pričvrstite poklopac osovine (#65). Pričvrstite vučnu polugu na spremnik ulja pomoću M12x80 šesterokutnih vijaka (#35) i M12 sigurnosnih matica (#23).
  • Page 144 SRB HRV BIH Pričvrstite potporanj (#32) na vučnu šipku s klinom (#34), vijkom M10X75 (#35), maticom M10 (#23) i R- zatikom (#22). Pričvrstite oslonac cilindra (#24) s M12 maticom (25). Korak 3 : Pričvrstite polugu za vuču na razdjelnik Pričvrstite vučnu polugu na držač na spremniku ulja pomoću M12x80 šesterokutnih vijaka (#35) i M12 protumatica (#23).
  • Page 145 SRB HRV BIH Korak 6: Pričvrstite ručku kontrolnog ventila i klinastu zaštitu Pričvrstite sklop upravljačkog ventila (#13) s cilindrom za ulje kako slijedi. Sastavite klinasti štitnik s podloškom (#54, #55) i vijkom (#82). Korak 7: Pričvrstite motor na postolje Sastavite motor (#58) na mjesto pomoću šesterokutnog vijka M8x40 (#56), plosnate podloške Ø8 (#55), opružne podloške Ø8 (#54) i sigurnosne matice.
  • Page 146: Opskrba Uljem I Gorivom

    SRB HRV BIH Pričvrstite sva crijeva na stroj kako slijedi, uključujući crijevo za ulje A (#15), crijevo za ulje B (#9), crijevo za ulje C (#17) i crijevo za dovod ulja (#39). Korak 9: Pričvrstite štitnik kotača i držač trupca. 1.: Pričvrstite lijevi i desni blatobran (#60) na spremnik ulja pomoću M8x16 šesterokutnog vijka (#59), Ø8 ravne podloške (#55) i M10 šesterokutne matice (#48).
  • Page 147 SRB HRV BIH Prije pokretanja motora, napunite motor uljem RURIS 4T-MAX ili uljem API klasifikacije: CI-4/SL ili više. Kapacitet kupelji motornog ulja 0,6L Razina ulja Razdjelnik ne dolazi s uljem u motoru. OPREZNO! Prije svake uporabe provjerite razinu ulja u koritu motora.
  • Page 148 SRB HRV BIH Șurubul de golire al uliului hidraulic se afla in partea de jos a rezervorului de ulei. Napunite spremnik goriva benzinom. Otvorite spremnik hidrauličkog ulja za odzračivanje, odvrnite čep 2-3 okretaja. 8. PREBACIVANJE Stavite ventil za gorivo u otvoreni položaj Postavite prigušnicu u zatvoreni položaj Šok nije potreban pri pokretanju toplog motora.
  • Page 149 SRB HRV BIH Lagano gurnite gas ulijevo (Rapid). Lagano povucite ručicu startera prema gore dok ne pruži otpor, a zatim je povucite ravnomjerno. 7.2 Rad Postupno otpustite amortizer nakon što se motor zagrije. Postavite gas na unaprijed postavljene okretaje u minuti. 7.3 Raskid 1.
  • Page 150: Održavanje, Čišćenje I Transport

    SRB HRV BIH 3. Isključite ventil za gorivo (postavite položaj "OFF"). Za zaustavljanje motora u slučaju nužde, dovoljno je postaviti prekidač motora u položaj OFF. Slike su informativnog karaktera, dobavljač zadržava pravo strukturnih i funkcionalnih promjena na stroju prikazanom u ovom priručniku. Rad stroja: Za pokretanje motora provjerite jesu li 2 upravljačke poluge razdjelnika u ispravnom položaju, ako su u stražnjem položaju, motor je zaključan.
  • Page 151 Postavka regulacijskog ventila F-Low Podesite kontrolni ventil manometrom G-Visoka postavka kontrolnog ventila Podesite kontrolni ventil manometrom H-kontrolni ventil oštećen RURIS ovlašteni servis RURIS ovlašteni servis I-Curenje ulja iz kontrolnog ventila RURIS ovlašteni servis J-Istjecanje ulja iz cilindra K- Oštećen cilindar RURIS ovlašteni servis...
  • Page 152: Izjave O Sukladnosti

    Maksimalna sila cijepanja: 22 tone Mi, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, proizvođač , u skladu s GD 1029/2008 - u vezi s uvjetima za uvođenje automobila na tržište, Direktiva 2006/42/EC - automobili ; sigurnosni i sigurnosni zahtjevi , Norma EN ISO 12100:2010 –...
  • Page 153 28.04.2024., sukladno odredbama Direktive 2000/14/CE dopunjene Direktivom 2005/88/CE i SR EN ISO 3744:2011 Mi, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, proizvođač , u skladu s GD 1029/2008 - u vezi s uvjetima za uvođenje automobila na tržište, Direktiva 2006/42/EC - automobili ; sigurnosni i sigurnosni zahtjevi , Norma EN ISO 12100:2010 –...
  • Page 154 Pojašnjenje: Ova izjava je u skladu s izvornikom. Rok valjanosti: 10 godina od datuma odobrenja . Mjesto i datum izdavanja: Craiova, 06.06.2024 Godina primjene CE oznake: 2024 Urbroj : 537 /06.06.2024 Ovlaštena osoba i potpis : Ing. Stroe Marius Catalin Generalni direktor SC RURIS IMPEX SRL...
  • Page 155 Štiepačka dreva RURIS DLVH2200 1. ÚVOD _____________________________________________________ 2 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY _______________________________________ 2 3. TECHNICKÉ ÚDAJE ____________________________________________ 4 4. VŠEOBECNÁ PREZENTÁCIA STROJA _______________________________ 5 5. MONTÁŽNY NÁVOD ___________________________________________ 8 7. DODÁVKA OLEJA A PALIVA _____________________________________ 12 8. OD ______________________________________________________ 13 9.
  • Page 156: Úvod

    Sme presvedčení, že náš produkt oceníte a budete sa dlho tešiť z jeho výkonu. RURIS svojim zákazníkom neponúka len stroje, ale kompletné riešenia. Dôležitým prvkom vo vzťahu so zákazníkom je poradenstvo pred predajom aj po ňom, keďže zákazníci RURIS majú...
  • Page 157 Pred spustením štiepačky CHRÁŇTE ŽIVOTNÉ skontrolujte. Pred použitím si PROSTREDIE Použitý olej zvyknite skontrolovať všetky odovzdajte na autorizované spoje a diely, musia byť v rámci zberné miesto. Nevylievajte do správnych parametrov kanalizácie, pôdy alebo vody. NIKDY neodstraňujte ochranné kryty a NIKDY sa nedotýkajte pohyblivých častí! VAROVANIA Pôvodný...
  • Page 158: Technické Dáta

    • Neopúšťajte stroj, kým sa úplne nezastaví. • Používajte iba originálne diely RURIS. • Pre optimálny a bezpečnejší výkon udržujte štiepačku čistú. • Štiepačka je vybavená dvoma kolieskami pre jednoduchú prepravu. Uistite sa, že povrch, na ktorom stroj prepravujete, nie je naklonený, aby nedošlo k jeho prevráteniu a poškodeniu.
  • Page 159: Všeobecná Prezentácia Stroja

    Výkon motora 7 konských síl, DUCAR Napájanie motora benzín Režim prevádzky Oboma rukami Vnútorný priemer valca 100 mM Maximálna štiepacia sila 22 ton Delený priemer 500 mm Delené trvanie 11 sek Maximálna dĺžka štiepania 650 mm Kapacita hydraulického oleja 20 l Kapacita motorového oleja 0,6 l Kapacita palivovej nádrže...
  • Page 160 Zona de lucru Poziție verticală Poziție orizontală Zona de lucru Zona de lucru Poziția de lucru orizontală Rotiți piciorul din spate în jos și glisați știftul de blocare.
  • Page 161 Poziția de lucru verticală Știftul de blocare. Pentru remorcarea orizontală Agățați lanțul de siguranță la cârligul vehiculului.
  • Page 162: Návod Na Inštaláciu

    Štiepanie guľatiny so šikmým povrchom. Greșit 2. NÁVOD NA INŠTALÁCIU Krok 1 : Zmontujte kolesá a ťažnú tyč. Pripevnite koleso k osi olejovej nádrže pomocou drážkovej matice M24x2 (#63), svorníka Ø4x36 (#64) a nasaďte kryt osky (#65). Pripevnite oje k olejovej nádrži pomocou šesťhranných skrutiek M12x80 (#35) a poistných matíc M12 (#23).
  • Page 163 Krok 2: Pripevnite ťažnú tyč a konzolu Zaistite podperu (#32) k oji pomocou kolíka (#34), skrutky M10X75 (#35), poistnej matice M10 (#23) a R-čapu (#22). Zaistite držiak valca (#24) maticou M12 (25). Krok 3 : Pripevnite ťažnú tyč k štiepačke Pripevnite tiahlo k držiaku na olejovej nádrži pomocou šesťhranných skrutiek M12x80 (#35) a poistných matíc M12 (#23).
  • Page 164 Krok 5: Upevnenie valca v správnej polohe Posuňte kolík R (krok 1), odstráňte dva kolíky (krok 2), zatlačte kolík do správnej polohy (krok 3). Krok 6: Pripevnite rukoväť ovládacieho ventilu a chránič klinu Pripevnite zostavu riadiaceho ventilu (#13) k olejovému valcu nasledovne. Zmontujte klinový chránič s podložkou (#54, #55) a skrutkou (#82).
  • Page 165 Krok 8: Pripojte hydraulické hadice Pripojte všetky hadice k stroju nasledovne, vrátane olejovej hadice A (#15), olejovej hadice B (#9), olejovej hadice C (#17) a hadice prívodu oleja (#39). Krok 9: Pripevnite kryt kolesa a držiak guľatiny. 1.:Pripevnite ľavý blatník a pravý blatník (#60) k olejovej nádrži pomocou šesťhrannej skrutky M8x16 (#59), plochej podložky Ø8 (#55) a šesťhrannej matice M10 (#48).
  • Page 166: Dodávka Oleja A Paliva

    2.1. DODÁVKA OLEJA A PALIVA Dodávka motorového oleja Pred naštartovaním motora naplňte motor olejom RURIS 4T-MAX alebo olejom klasifikácie API: CI-4/SL alebo vyšším. Objem kúpeľa motorového oleja 0,6 l Hladina oleja Štiepačka sa nedodáva s olejom v motore. POZOR! Pred každým použitím skontrolujte hladinu oleja v olejovej vani motora.
  • Page 167 Pridajte 20 litrov hydraulického oleja nasledovne: pridajte 14 litrov, potom postupujte nasledovne: Naštartujte motor, posuňte ovládacie páky dopredu, valec sa nafúkne, potom posuňte páky dozadu, valec sa zasunie, potom zastavte štiepačku. Potom doplňte zvyšných 6 litrov. Șurubul de golire al uliului hidraulic se afla in partea de jos a rezervorului de ulei.
  • Page 168 Otočte spínač motora do polohy ON Stlačte plyn mierne doľava (Rapid). Jemne potiahnite rukoväť štartéra nahor, až kým nebude odolávať, a potom ťahajte stabilne. 7.2 Prevádzka Po zahriatí motora postupne uvoľnite tlmič. Nastavte plyn na prednastavené otáčky za minútu. 7.3 Ukončenie 1.
  • Page 169 3. Zatvorte palivový ventil (nastavte polohu „OFF“). Na núdzové zastavenie motora stačí prepnúť spínač motora do polohy OFF. Obrázky sú informatívne, dodávateľ si vyhradzuje právo na štrukturálne a funkčné zmeny stroja uvedeného v tomto návode. Prevádzka stroja: Pre naštartovanie motora skontrolujte, či sú 2 ovládacie páky rozdeľovača v správnej polohe, ak sú v zadnej polohe, potom je motor zablokovaný.
  • Page 170: Údržba, Čistenie A Preprava

    štiepačky F-Nízke nastavenie regulačného ventilu Regulačný ventil nastavte pomocou manometra Nastavenie regulačného ventilu G-High Regulačný ventil nastavte pomocou manometra H-Control ventil poškodený Autorizovaný servis RURIS I-Únik oleja z riadiaceho ventilu Autorizovaný servis RURIS Únik J-oleja z valca Autorizovaný servis RURIS...
  • Page 171: Vyhlásenia O Zhode

    Maximálna štiepacia sila: 22 ton My, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, výrobca , v súlade s GD 1029/2008 - o podmienkach uvádzania automobilov na trh, Smernica 2006/42/ES - automobily ; požiadavky na bezpečnosť a zabezpečenie , Norma EN ISO 12100:2010 –...
  • Page 172: Vyhlásenie O Zhode Es

    SR ISO 45001:2018 - Systém manažérstva BOZP Pracovné . OZNAČOVANIE A OZNAČOVANIE MOTOROV Zážihové benzínové motory prijaté a používané na zariadeniach a strojoch RURIS sú podľa nariadenia EÚ 2016/1628 (zmenené a doplneného nariadením EÚ 2018/989) a HG 467/2018 označené: - Značka a názov výrobcu: SHI Co.LTD - Typ: DH212 - Číslo typového schválenia získané...
  • Page 173 My, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, výrobca , v súlade s GD 1029/2008 - o podmienkach uvádzania automobilov na trh, Smernica 2006/42/ES - automobily ; požiadavky na bezpečnosť a zabezpečenie , Norma EN ISO 12100:2010 – Stroje . bezpečnosť, Smernica 2014/30/EÚ o elektromagnetickej kompatibilite (HG 487/2016 o elektromagnetickej kompatibilite, aktualizované...
  • Page 174 Spaccalegna RURIS DLVH2200 1. INTRODUZIONE ______________________________________________ 2 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA ______________________________________ 2 3. DATI TECNICI ________________________________________________ 5 4. PRESENTAZIONE GENERALE DELLA MACCHINA ______________________ 5 5. GUIDA AL MONTAGGIO ________________________________________ 8 7. RIFORNIMENTO DI OLIO E CARBURANTE __________________________ 12 8. INIZIO ____________________________________________________ 13 9.
  • Page 175: Introduzione

    Gentile cliente! Grazie per aver deciso di acquistare un prodotto RURIS e per la fiducia riposta nella nostra azienda! RURIS è sul mercato dal 1993 e durante tutto questo tempo è diventato un marchio forte, che ha costruito la sua reputazione mantenendo le promesse, ma anche grazie a continui investimenti volti ad aiutare i clienti con soluzioni affidabili, efficienti e di qualità.
  • Page 176 SALVAGUARDARE Controllare lo splitter prima di L'AMBIENTE Consegnare l'olio avviarlo. Prendi l'abitudine di esausto ad un punto di raccolta controllare tutti i giunti e le parti autorizzato. Non versare nelle prima dell'uso, devono rientrare fognature, nel terreno o nei parametri corretti nell'acqua.
  • Page 177 Ciò potrebbe essere pericoloso e danneggiare la macchina. • Non abbandonare la macchina finché non si è fermata completamente. • Utilizzare solo parti originali RURIS. • Mantenere lo splitter pulito per prestazioni ottimali e più sicure. • Lo spaccalegna è dotato di due ruote per un facile trasporto. Assicuratevi che il piano su cui trasportate la macchina non sia inclinato, per evitare di ribaltarla e danneggiarla.
  • Page 178: Dati Tecnici

    3. DATI TECNICI Potenza del motore 7 cavalli, DUCAR Alimentazione del motore benzina Modalità di funzionamento Con entrambe le mani Diametro interno del cilindro 100 mm Massima forza di scissione 22 tonnellate Diametro diviso 500 mm Durata divisa 11 secondi Lunghezza massima di 650 mm scissione...
  • Page 179 Zona de lucru Poziție verticală Poziție orizontală Zona de lucru Zona de lucru Poziția de lucru orizontală Rotiți piciorul din spate în jos și glisați știftul de blocare.
  • Page 180 Poziția de lucru verticală Știftul de blocare. Pentru remorcarea orizontală Agățați lanțul de siguranță la cârligul vehiculului.
  • Page 181: Guida D'installazione

    Spaccare il tronco con piano inclinato. Greșit 5. GUIDA D'INSTALLAZIONE Passaggio 1 : assemblare le ruote e la barra di traino. Fissare la ruota all'asse del serbatoio dell'olio con un dado scanalato M24x2 (#63), un perno Ø4x36 (#64) e fissare il tappo dell'asse (#65). Fissare la barra di traino al serbatoio dell'olio utilizzando bulloni esagonali M12x80 (n.
  • Page 182 Passaggio 2: collegare la barra di traino e la staffa Fissare lo stabilizzatore (#32) alla barra di traino con un perno (#34), una vite M10X75 (#35), un controdado M10 (#23) e un perno R (#22). Fissare il supporto del cilindro (#24) con il dado M12 (25). Passaggio 3 : collegare la barra di traino allo splitter Fissare la barra di traino alla staffa sul serbatoio dell'olio utilizzando bulloni esagonali M12x80 (n.
  • Page 183 Passaggio 5: fissare il cilindro nella posizione corretta Far scorrere il perno R (passaggio 1), rimuovere i due perni (passaggio 2), spingere il perno nella posizione corretta (passaggio 3). Passaggio 6: collegare la maniglia della valvola di controllo e la protezione del cuneo Collegare il gruppo della valvola di controllo (#13) al cilindro dell'olio come segue.
  • Page 184 Passaggio 8: collegare i tubi idraulici Collegare tutti i tubi alla macchina come segue, compreso il tubo dell'olio A (#15), il tubo dell'olio B (#9), il tubo dell'olio C (#17) e il tubo di ingresso dell'olio (#39). Passaggio 9: fissare la protezione della ruota e il portatronco. 1.:Fissare il parafango sinistro e quello destro (#60) al serbatoio dell'olio utilizzando il bullone esagonale M8x16 (#59), la rondella piatta Ø8 (#55) e il dado esagonale M10 (#48).
  • Page 185 7. FORNITURA DI PETROLIO E CARBURANTE Fornitura di olio motore Prima di avviare il motore, riempire il motore con olio RURIS 4T-MAX o un olio di classificazione API: CI-4/SL o superiore. Capacità bagno olio motore 0,6 l Livello dell'olio Lo splitter non viene fornito con l'olio nel motore.
  • Page 186 Aggiungere 20 litri di olio idraulico nel modo seguente: aggiungere 14 litri, quindi procedere come segue: Avviare il motore, spostare le leve di comando in avanti, il cilindro si gonfierà, quindi spostare le leve indietro, il cilindro si ritrarrà, quindi fermare lo spaccalegna. Successivamente rabboccare con i restanti 6 litri. Șurubul de golire al uliului hidraulic se afla in partea de jos a rezervorului de ulei.
  • Page 187 L'ammortizzatore non è necessario quando si avvia un motore caldo. Portare l'interruttore del motore in posizione ON Spingere leggermente l'acceleratore a sinistra (rapido). Tirare delicatamente la maniglia di avviamento finché non fa resistenza, quindi tirare con decisione. 7.2 Funzionamento Rilasciare gradualmente l'ammortizzatore dopo che il motore si è riscaldato.
  • Page 188 Impostare l'acceleratore sui giri al minuto preimpostati. 7.3 Risoluzione 1. Spingere la leva dell'acceleratore verso destra (lento). 2. Impostare l'interruttore del motore in posizione OFF. 3. Chiudere la valvola del carburante (impostare la posizione "OFF"). Per arrestare il motore in caso di emergenza è sufficiente posizionare l'interruttore motore in posizione OFF. Le immagini hanno valore informativo, il fornitore si riserva il diritto di apportare modifiche strutturali e funzionali alla macchina presentata in questo manuale.
  • Page 189: Manutenzione, Pulizia E Trasporto

    Per avviare il motore verificare che le 2 leve di comando del distributore siano nella posizione corretta, se sono in posizione posteriore allora il motore è bloccato. Aprire lo sfiato del serbatoio dell'olio idraulico, solo dopo possiamo avviare il motore. Per azionare il cilindro dobbiamo spostare in avanti contemporaneamente le due leve del distributore, se muoviamo solo una leva la macchina non funziona.
  • Page 190: Dichiarazioni Di Conformità

    Forza massima di spacco: 22 tonnellate Noi, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, produttore , in conformità con GD 1029/2008 - relativo alle condizioni per l'introduzione delle automobili sul mercato, Direttiva 2006/42/CE - automobili ; requisiti di sicurezza e protezione ,...
  • Page 191 RS ISO 45001:2018 - Sistema di gestione della salute e sicurezza Professionale . MARCATURA ED ETICHETTATURA DEI MOTORI I motori a benzina ad accensione comandata ricevuti e utilizzati su attrezzature e macchine RURIS, secondo il Regolamento UE 2016/1628 (modificato dal Regolamento UE 2018/989) e HG 467/2018 sono contrassegnati con: - Marchio e nome del produttore: SHI Co.LTD...
  • Page 192 28.04.2024, in conformità con le disposizioni della Direttiva 2000/14/CE modificata dalla Direttiva 2005/88/CE e SR EN ISO 3744:2011 Noi, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, produttore , in conformità con GD 1029/2008 - relativo alle condizioni per l'introduzione delle automobili sul mercato, Direttiva 2006/42/CE - automobili ; requisiti di sicurezza e protezione , norma EN ISO 12100:2010 –...
  • Page 193 RURIS Holzspalter DLVH2200 1. EINLEITUNG ________________________________________________ 2 2. SICHERHEITSHINWEISE ________________________________________ 2 3. TECHNISCHE DATEN __________________________________________ 5 4. ALLGEMEINE VORSTELLUNG DER MASCHINE ________________________ 5 5. MONTAGEANLEITUNG _________________________________________ 8 7. ÖL- UND KRAFTSTOFFVERSORGUNG _____________________________ 12 8. _________________________________________________________ 13 9. WARTUNG, REINIGUNG UND TRANSPORT _________________________ 16...
  • Page 194 Vielen Dank für Ihre Entscheidung, ein RURIS-Produkt zu kaufen, und für Ihr Vertrauen in unser Unternehmen! RURIS ist seit 1993 auf dem Markt und hat sich in dieser Zeit zu einer starken Marke entwickelt, die ihren Ruf durch die Einhaltung von Versprechen, aber auch durch kontinuierliche Investitionen aufgebaut hat, die darauf abzielen, den Kunden mit zuverlässigen, effizienten und qualitativ hochwertigen Lösungen zu helfen.
  • Page 195 Überprüfen Sie den Spalter, SCHÜTZEN SIE DIE UMWELT bevor Sie ihn starten. Machen Bringen Sie das Altöl zu einer Sie es sich zur Gewohnheit, alle autorisierten Sammelstelle. Verbindungen und Teile vor Gießen Sie es nicht in die dem Gebrauch zu überprüfen, Kanalisation, ins Erdreich oder in sie müssen innerhalb der Gewässer.
  • Page 196 Abmessungen. Dies könnte gefährlich sein und die Maschine beschädigen. • Verlassen Sie die Maschine erst, wenn sie vollständig zum Stillstand gekommen ist. • Verwenden Sie nur Originalteile von RURIS. • Halten Sie den Splitter sauber, um eine optimale und sicherere Leistung zu gewährleisten. •...
  • Page 197 • Stellen Sie den Motor ab, bevor Sie tanken oder die Maschine verlassen. Motorleistung 7 PS, DUCAR Motorstromversorgung Benzin Arbeitsweise Mit beiden Händen Innendurchmesser des 100 mM Zylinders Maximale Spaltkraft 22 Tonnen Geteilter Durchmesser 500 mm Split-Dauer 11 Sek. Maximale Spaltlänge 650 mm Hydraulikölkapazität 20 Liter...
  • Page 198 5.) Das gespaltene Holz aus dem Arbeitsbereich entfernen. Zona de lucru Poziție verticală Poziție orizontală Zona de lucru Zona de lucru Poziția de lucru orizontală Rotiți piciorul din spate în jos și glisați știftul de blocare.
  • Page 199 Poziția de lucru verticală Știftul de blocare. Pentru remorcarea orizontală Agățați lanțul de siguranță la cârligul vehiculului.
  • Page 200 Greșit 5. INSTALLATIONSANLEITUNG Schritt 1 : Montieren Sie die Räder und die Anhängerkupplung. Befestigen Sie das Rad mit einer M24x2 Schlitzmutter (#63) und einem Ø4x36 Bolzen (#64) an der Öltankachse und befestigen Sie die Achskappe (#65). Befestigen Sie die Deichsel mit M12x80 Sechskantschrauben (#35) und M12 Kontermuttern (#23) am Öltank.
  • Page 201 Schritt 2: Anbringen der Anhängerkupplung und der Halterung Befestigen Sie den Ausleger (#32) mit einem Stift (#34), einer M10x75-Schraube (#35), einer M10- Sicherungsmutter (#23) und einem R-Stift (#22) an der Deichsel. Befestigen Sie die Zylinderhalterung (#24) mit einer M12-Mutter (25). Schritt 3 : Befestigen Sie die Anhängerkupplung am Splitter Befestigen Sie die Deichsel mit M12x80-Sechskantschrauben (Nr.
  • Page 202 Den R-Stift verschieben (Schritt 1), die beiden Stifte entfernen (Schritt 2), den Stift in die richtige Position schieben (Schritt 3). Schritt 6: Befestigen Sie den Steuerventilgriff und den Keilschutz Befestigen Sie die Steuerventilbaugruppe (Nr. 13) wie folgt am Ölzylinder. Montieren Sie den Keilschutz mit Unterlegscheibe (Nr.
  • Page 203 Schritt 8: Hydraulikschläuche anbringen Befestigen Sie alle Schläuche wie folgt an der Maschine, einschließlich Ölschlauch A (Nr. 15), Ölschlauch B (Nr. 9), Ölschlauch C (Nr. 17) und Ölzulaufschlauch (Nr. 39). Schritt 9: Radschutz und Holzhalter anbringen. 1.:Befestigen Sie den linken und den rechten Kotflügel (#60) mit der Sechskantschraube M8 x 16 (#59), der Unterlegscheibe Ø8 (#55) und der Sechskantmutter M10 (#48) am Öltank.
  • Page 204 7. ÖL- UND KRAFTSTOFFVERSORGUNG Motorölversorgung Füllen Sie den Motor vor dem Starten mit RURIS 4T-MAX-Öl oder einem Öl der API-Klassifizierung: CI-4/SL oder höher. Motorölbadkapazität 0,6 l Öl Level Der Spalter wird ohne Öl im Motor geliefert. VORSICHT! Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch den Ölstand in der Motorölwanne.
  • Page 205 20 Liter Hydrauliköl wie folgt nachfüllen: 14 Liter nachfüllen, dann wie folgt vorgehen: Motor starten, Bedienhebel nach vorne bewegen, Zylinder wird aufgepumpt, dann Hebel nach hinten bewegen, Zylinder wird eingefahren, dann Spalter stoppen. Anschließend mit den restlichen 6 Litern nachfüllen. Șurubul de golire al uliului hidraulic se afla in partea de jos a rezervorului de ulei.
  • Page 206 Drehen Sie den Motorschalter in die Position ON Drücken Sie den Gashebel leicht nach links (Schnell). Ziehen Sie den Startergriff vorsichtig nach oben, bis Sie einen Widerstand spüren und ziehen Sie dann gleichmäßig. 7.2 Bedienung Lassen Sie den Stoßdämpfer allmählich los, nachdem der Motor warmgelaufen ist. Stellen Sie den Gashebel auf die voreingestellte Drehzahl ein.
  • Page 207 3. Schließen Sie den Kraftstoffhahn (stellen Sie ihn auf die Position „OFF“). Um den Motor im Notfall abzustellen, genügt es, den Motorschalter auf die Position „OFF“ zu stellen. Die Abbildungen haben informativen Charakter, der Lieferant behält sich strukturelle und funktionelle Änderungen an der in diesem Handbuch dargestellten Maschine vor.
  • Page 208 Hydrauliksystem des Spalters F-Low-Steuerventileinstellung Stellen Sie das Steuerventil mit einem Druckmesser ein G-High-Steuerventileinstellung Stellen Sie das Steuerventil mit einem Druckmesser ein H-Steuerventil beschädigt Autorisierter RURIS-Service I-Ölleckage am Steuerventil Autorisierter RURIS-Service J-Ölleckage aus dem Zylinder Autorisierter RURIS-Service K- Beschädigter Zylinder Autorisierter RURIS-Service...
  • Page 209 Maximale Spaltlänge: 650mm Maximale Spaltkraft: 22 Tonnen Wir, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, Hersteller , in Übereinstimmung mit GD 1029/2008 - über die Bedingungen für die Einführung von Autos auf den Markt, Richtlinie 2006/42/EG - Autos ; Sicherheitsanforderungen , Standard EN ISO 12100:2010 - Maschinen .
  • Page 210: Eg-Konformitätserklärung

    SR ISO 45001: 2018 - Gesundheits- und Sicherheitsmanagementsystem Beruflich . KENNZEICHNUNG UND BESCHRIFTUNG VON MOTOREN Die in den Geräten und Maschinen von RURIS gelieferten und verwendeten Ottomotoren mit Fremdzündung sind gemäß der EU-Verordnung 2016/1628 (geändert durch die EU-Verordnung 2018/989) und HG 467/2018 wie folgt gekennzeichnet: - Marke und Name des Herstellers: SHI Co.LTD...
  • Page 211 Wir, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, Hersteller , in Übereinstimmung mit GD 1029/2008 - über die Bedingungen für die Einführung von Autos auf den Markt, Richtlinie 2006/42/EG - Autos ; Sicherheitsanforderungen , Standard EN ISO 12100:2010 - Maschinen . Sicherheit, Richtlinie 2014/30/EU über elektromagnetische Verträglichkeit (HG 487/2016 über elektromagnetische Verträglichkeit, aktualisiert 2019), Richtlinie 2014/35/EU , HG 409/2016 –...

Table of Contents