Download Print this page

Kask ZENITH Use And Care Booklet

Safety helmet for industrial use
Hide thumbs Also See for ZENITH:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

USE AND CARE BOOKLET
ZENITH SAFETY HELMET
FOR INDUSTRIAL USE

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ZENITH and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kask ZENITH

  • Page 1 USE AND CARE BOOKLET ZENITH SAFETY HELMET FOR INDUSTRIAL USE...
  • Page 3 INDEX NOMENCLATURE...
  • Page 4 Questo casco deve essere utilizzato solo ed esclusivamente per l’attività per cui è stato certificato (vedi marcatura). Il casco ZENITH, nelle sue varianti marcate EN 397, è stato omologato per l’industria, certificato secondo la normativa EN 397 e soddisfa anche i requisiti opzionali della normativa stessa ai punti: §...
  • Page 5 PARTI DI RICAMBIO: Sono vietate modifiche, sostituzioni e/o rimozioni di uno o qualsiasi dei componenti originali del casco se non autorizzate dal fabbricante. Utilizzare solo ricambi originali KASK. Il casco non deve essere modificato allo scopo di accogliere altri accessori diversi da quelli descritti sotto. In caso di necessità...
  • Page 6 Se si dovessero riscontrare tagli, abrasioni o qualunque altro danno, prima di riutilizzare il casco contattare il produttore per farlo esaminare. GARANZIA 3 ANNI: KASK garantisce il prodotto per 3 anni per ogni difetto di materiali o di fabbricazione. Sono escluse dalla garanzia difettosità riconducibili a normale usura del prodotto, modifiche, cattiva conservazione, manutenzione impropria o utilizzi differenti da quelli per cui il dispositivo è...
  • Page 7 5 REGOLABILE 53-63 CM RESPONSABILITÀ: KASK Spa declina ogni responsabilità per eventuali danni diretti e indiretti, accidentali o intenzionali, causati da un utilizzo improprio dei prodotti KASK. L’utilizzatore si assume tutti i rischi derivanti da un impiego non corretto dei prodotti KASK.
  • Page 8 (see marking). The ZENITH helmet, in its variants marked EN 397, is approved for industry, certified according to EN 397 and also meets the optional requirements of the legislation itself in points: §...
  • Page 9 SPARE PARTS: Changes, replacements and/or removals of one or any of the original components of the helmet are prohibited unless authorized by the manufacturer. Only use original KASK spare parts. The helmet should not be modified to accommodate other accessories other than those described below.
  • Page 10 If you encounter cuts, abrasions or any other damage, contact the manufacturer for inspection before using the helmet. 3 YEAR WARRANTY: KASK guarantees the product for 3 years for defects in materials or workmanship. The warranty does not cover defects caused by normal wear and tear, modifications, incorrect storage, improper maintenance or uses other than those for which the device has been certified.
  • Page 11 15.2000.0001 5 ADJUSTABLE 53-63 CM RESPONSIBILITY: KASK Spa declines all responsibility for any direct or indirect damage, accidental or deliberate, caused by improper use of KASK products. The user assumes all risks arising from an improper use of KASK products.
  • Page 12 Ce casque doit être utilisé uniquement et strictement pour l’activité pour laquelle il a été homologué (voir le marquage). Le casque ZENITH, dans sa variante marquée EN 397, est conforme pour le secteur, certifiée EN 397, et respecte également les exigences optionnelles de la législation pour les points: §...
  • Page 13 à moins d’avoir été expressément autorisés par le fabricant. Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine KASK. Le casque ne doit pas être modifié pour y ajouter d’autres accessoires que ceux décrits ci-dessous. En cas de doute, contactez votre revendeur ou directement le fabricant.
  • Page 14 GARANTIE 3 ANS: KASK offre une garantie de 3 ans pour tout défaut de matériau ou de fabrication. La garantie ne couvre pas les défauts dus à une usure normale du produit, des modifications, un stockage inadéquat, un entretien inapproprié...
  • Page 15 EN 397 | 440V a.c. -30° | LD | MM 12/2015 350g. EN50365 15.2000.0001 AJUSTABLE 53-63 CM SCHÉMA EXPLICATIF DU MARQUAGE EN397 (ZENITH BA AIR – ZENITH AIR) FABRICANT POIDS DU CASQUE MARQUAGE DE CERTIFICATION NOM DU MODÈLE N° IDENTIFICATION DÉSIGNATION DU MODÈLE ORGANISME DE CONTRÔLE...
  • Page 16 Aufpralls über die partielle Verteilung oder die Beschädigung der wesentlichen Komponenten abfängt. Dieser Helm darf nur und ausschließlich für die Tätigkeit benutzt werden, für die er zertifiziert wurde (siehe Kennzeichnung). Der Helm ZENITH, in seinen mit der Markierung EN 397 versehenen Varianten, ist für die Industrie genehmigt, gemäß...
  • Page 17 ERSATZTEILE: Es ist verboten, ein oder mehrere Originalbauteil/e des Helms auszutauschen und/oder zu entfernen, es sei denn, mit Einverständnis des Herstellers. Verwenden Sie nur Original KASK-Ersatzteile. Der Helm darf nicht abgeändert werden, um andere als die unten beschriebenen Zubehörteile anzubringen. Bei Bedarf wenden Sie sich an Ihren Händler oder direkt an den Hersteller.
  • Page 18 Stoßen Sie auf Schnitte, Abrieb oder jegliche andere Schäden und setzen Sie sich vor Gebrauch mit dem Hersteller bezüglich einer Inspektion in Verbindung. DREIJÄHRIGE GARANTIE: KASK gewährt eine dreijährige Garantie im Hinblick auf Materialien oder Verarbeitung für dieses Produkt. Die Garantie schließt keine durch normale Abnutzung, Abänderungen, falsche Lagerung, unsachgemäße Wartung oder...
  • Page 19 EN 397 | -30°C | LD | MM 15.2000.0001 5 ANPASSBAR 53-63 CM HAFTUNG: KASK Spa lehnt jegliche Haftung für direkte oder indirekte Schäden ab, die aus einem unsachgemäßen Gebrauch der KASK-Produkte entstehen, unabhängig davon, ob diese versehentlich oder absichtlich verursacht wurden Der Nutzer ist verantwortlich für...
  • Page 20 (ver marcado). El casco ZENITH, en sus variantes con la marca EN 397, ha sido homologado para la industria, cuenta con el certificado EN 397 y cumple los requisitos opcionales de la normativa en los puntos: §...
  • Page 21 PIEZAS DE RECAMBIO: Están prohibidos los cambios, repuestos y/o extracciones de componentes originales del casco a menos que lo autorice el fabricante. Sólo use piezas de recambio originales de KASK. El casco no debe modificarse con la finalidad de acoger otros accesorios diferentes a los descritos abajo.
  • Page 22 Si encontrase cortes, rozaduras o cualquier otro daño, póngase en contacto con el fabricante para una inspección antes de usar el casco. 3 AÑOS DE GARANTÍA: KASK ofrece una garantía para el producto de 3 años por defectos en materiales o de fabricación. La garantía no cubre los defectos...
  • Page 23 5 AJUSTABLE 53-63 CM RESPONSABILIDAD: KASK Spa declina cualquier responsabilidad por daños directos o indirectos, accidentales o deliberados, causados por el uso inadecuado de los productos KASK. El usuario asume todos los riesgos derivados de un uso inadecuado de los productos KASK.
  • Page 24 Denne hjelm bør kun bruges til den aktivitet, den er certificeret til (CE-mærkning). ZENITH hjelmen, i modellen, der er markeret EN 39, er godkendt til industriarbejde, certificeret i henhold til EN 397, og opfylder også...
  • Page 25 RESERVEDELE: Ændringer, udskiftninger og/eller fjernelse af en eller nogen af de oprindelige dele af hjelmen er forbudt uden tilladelse fra fabrikanten. Brug kun originale KASK reservedele. Hjelmen bør ikke ændres for at kunne tilpasse andet tilbehør, end det som er beskrevet nedenfor. Hvis nødvendigt, kontakt da din forhandler eller producenten direkte.
  • Page 26 Hvis du støder på skår, skrammer eller andre skader, skal du kontakte producenten for inspektion, før du bruger hjelmen. 3 ÅRS GARANTI: KASK garanterer produktet i 3 år for defekter i materialer eller udførelse. Garantien dækker ikke defekter forårsaget af normal slitage, modifikationer, forkert opbevaring, forkert vedligeholdelse eller anden anvendelse end dem, for hvilke enheden er certified.
  • Page 27 15.2000.0001 5 JUSTERBAR 53-63 CM ANSVAR: KASK Spa fralægger sig et hvert ansvar for direkte eller indirekte skader, utilsigtet eller forsætlig, der skyldes forkert brug af Kask produkter. Brugeren påtager sig alle risici i forbindelse med forkert brug af KASK produkter.
  • Page 28 Tätä kypärää tulee käyttää vain aktiviteettiin, jota varten sen sertifikaatti on luovutettu (ks. merkintä). ZENITH-kypärät, eri muodoissaan ja merkinnällä EN 397, ovat hyväksyttyjä teollista käyttöä varten sekä sertifioituja EN 397 mukaisesti ja täyttävät itsessään myös valinnaiset lainsäädännölliset vaatimukset kohdissa: §...
  • Page 29 SPARE PARTS: Changes, replacements and/or removals of one or any of the original components of the helmet are prohibited unless authorized by the manufacturer. Only use original KASK spare parts. The helmet should not be modified to accommodate other accessories other than those described below.
  • Page 30 Jos havaitset viiltoja, hankautumia tai muita vahinkoja, ota yhteyttä valmistajaan tarkistusta varten ennen kuin käytät kypärää. 3 VUODEN TAKUU: KASK takaa tuotteen 3 vuoden ajaksi materiaalien ja työn virheiden osalta. Takuu ei kata vikoja, jotka johtuvat normaalista kulumisesta, muunnoksista, vääränlaisesta säilytyksestä, ei-asianmukaisesta huollosta tai muista käyttötarkoituksista kuin mitä...
  • Page 31 EN 397 | -30°C | LD | MM 10/2015 15.2000.0001 5 SÄÄDETTÄVÄ 53-63 CM VASTUU: KASK Spa ei vastaa mistään suorasta tai epäsuorasta, vahingossa tai tahallisesti tapahtuvasta vahingosta, joka aiheutuu KASK-tuotteiden ei-tarkoituksenmukaisesta käytöstä. Kaikki riskit, jotka johtuvat KASK-tuotteiden ei-tarkoituksenmukaisesta käytöstä, ovat käyttäjän vastuulla.
  • Page 32 Deze helm dient uitsluitend te worden gebruikt voor de activiteit waarvoor deze gecertificeerd is (zie markering). De onder EN 397 aangemerkte varianten van de ZENITH-helm zijn goedgekeurd voor industriële toepassingen, gecertificeerd conform EN 397 en voldoen bovendien aan de optionele vereisten van de wetgeving op de punten: §...
  • Page 33 Gebruik uitsluitend originele vervangende onderdelen van KASK. De helm mag niet worden aangepast voor andere accessoires dan hieronder worden beschreven. Neem zo nodig rechtstreeks contact op met de fabrikant.
  • Page 34 3 JAAR GARANTIE: KASK biedt 3 jaar garantie op het gebied met betrekking tot defecten in materialen of veroorzaakt door arbeid. De garantie dekt geen defecten ontstaan door normaal gebruik en slijtage, aanpassingen, onjuiste opslag, ongeschikt onderhoud of andere toepassingen dan die waar het product voor gecertificeerd is.
  • Page 35 15.2000.0001 5 AFSTELBAAR 53-63 CM AANSPRAKELIJKHEID: KASK Spa wijst alle aansprakelijkheid voor al dan niet opzettelijke directe of indirecte schade veroorzaakt door incorrect gebruik van KASK-producten, van de hand. De gebruiker aanvaardt alle risico’s die voortvloeien uit incorrect gebruik van...
  • Page 36 Dette hjelmen må kun brukes til det formålet den er laget og sertifisert for (se merkingen). ZENITH-hjelmen, i variantene som er merket EN 397, er godkjent for bruk i industrien, sertifisert i henhold til EN 397 og den imøtekommer også...
  • Page 37 RESERVEDELER: Endringer, utskiftninger, og/eller fjerning av en eller flere av de originale hjelmkomponentene er forbudt, med mindre det er autorisert av produsenten. Bruk kun originale KASK reservedeler. Hjelmen må ikke endres for å benytte annet tilbehør enn dem som er beskrevet under. Om nødvendig, ta kontakt med forhandleren eller direkte med produsenten.
  • Page 38 Hvis du avdekker kutt, slitasje eller andre skader, ta kontakt med produsenten for inspeksjon før du bruker hjelmen. 3 ÅRS GARANTI: KASK garanterer produktet i 3 år for defekter i materialet eller arbeid. Garantien dekker ikke defekter som er forårsaket av normal bruk og slitasje, endringer, feilaktig oppbevaring, upassende vedlikehold eller annen bruk enn dem produktet har blitt sertifisert for.
  • Page 39 15.2000.0001 5 REGULERBAR 53-63 cm ANSVAR: KASK Spa fraskriver seg alt ansvar for alle direkte eller indirekte skader, utilsiktede eller ikke, forårsaket av upassende bruk av KASK-produkter. Brukeren påtar seg alt ansvar for risiko som følger upassende bruk av KASK-produkter.
  • Page 40 Este capacete deve ser utilizado única e exclusivamente para a atividade para a qual foi certificado (ver marcação). O capacete ZENITH, nas suas variantes com marca EN 397, encontra- se homologado para a indústria, certificado em conformidade com a norma EN 397 e cumpre também os requisitos opcionais da própria legislação nos pontos: §...
  • Page 41 Se necessário, contacte o revendedor ou diretamente o fabricante. ACESSÓRIOS DO CAPACETE MODELO ZENITH: Correia ao nível do queixo (apenas para as versões BA) - clipe para lâmpada - adaptadores de fixação de viseira - autocolantes refletores - saariana - sombrero - protetores auriculares - viseira de proteção ocular (EN166) - proteção facial (EN166) - protetor de rede...
  • Page 42 Se encontrar cortes, desgastes ou quaisquer outros danos, contacte o fabricante para efeitos de inspeção antes de utilizar o capacete. GARANTIA DE 3 ANOS: A KASK concede uma garantia de 3 anos para o produto por defeitos de materiais ou de fabrico. A garantia não cobre defeitos causados pelo desgaste normal, alterações, conservação incorreta, manutenção incorreta ou...
  • Page 43 5 AJUSTÁVEL 53-63 CM RESPONSABILIDADE: A KASK Spa não assume qualquer responsabilidade por quaisquer danos diretos ou indiretos, acidentais ou deliberados, causados pela utilização incorreta de produtos KASK. O utilizador assume todos os riscos decorrentes da utilização incorreta de produtos KASK.
  • Page 44 Kask może być użytkowany wyłącznie do celów, dla których został zatwierdzony (patrz oznaczenie). Kask ZENITH, w jego wariantach posiadający oznaczenie EN 397, jest zatwierdzony do stosowania w przemyśle wg normy EN 397; spełnia również opcjonalne wymagania ustawodawstwa zawarte w punktach: §...
  • Page 45 żuchwy, a paski oraz klamra muszą być tak wyregulowane, by nie uciskały i dobrze przylegały. Po zapięciu i wyregulowaniu paska podbródkowego, należy zawsze sprawdzić, czy kask nie ściska zbyt mocno głowy, czy też nie opada do przodu lub tyłu głowy (patrz rys. 1).
  • Page 46 Maksymalny okres eksploatacji wynosi 10 lat od dnia jego produkcji. Po upłynięciu tego okresu kask należy zutylizować, gdyż dochodzi od redukcji poziomu ochrony, jaki ma zapewnić, na skutek starzenia się materiałów. Datę produkcji zamieszczono wewnątrz kasku.
  • Page 47 Symbole lub opisy na wewnętrznych etykietach: SCHEMAT WYJAŚNIAJĄCY OZNAKOWANIE EN397 - EN50365 (ZENITH BA – ZENITH) PRODUCENT NR ZNAKU CERTYFIKACJI Klasa 0 NAZWA MODELU WYDANY PRZEZ ORGAN OZNACZENIE MODELU KONTROLNY EN50365 OKREŚLAJĄCEJ ODNIESIENIE DO PRZEPISÓW W ZAKRESIE WYMAGAŃ WYMAGANIA W ZAKRESIE DLA SPRZĘTU ELEKTROIZOLACYJNEGO (440 V AC)
  • Page 48 Ta čelada se lahko uporablja samo in izključno v namene, za katere ima pridobljen certifikat. (glej oznako). Čelada ZENITH je, v svojih različicah z oznako EN 397, odobrena za uporabo v industriji s certifikatom na podlagi EN 397, ustreza pa tudi izbirnim zahtevam samega zakona v točkah: §...
  • Page 49 NADOMESTNI DELI: Spremembe, zamenjava in/ali odstranjevanje enega ali več sestavnih delov čelade so prepovedane, razen če jih odobri proizvajalec. Uporabljajte samo originalne rezervne dele KASK. Čelade ne smete spreminjati z vgradnjo dodatne opreme, ki se razlikuje od spodaj opisanih dodatkov. V primeru potrebe se neposredno obrnite na proizvajalca.
  • Page 50 V primeru rezov, prask ali kakršnekoli druge poškodbe se pred ponovno uporabo čelade obrnite na proizvajalca, ki jo bo strokovno pregledal. 3-LETNA GARANCIJA: KASK daje 3-letno garancijo za izdelek za napake v materialu ali izdelavi. Garancija ne zajema pomanjkljivosti, ki so posledica normalne obrabe, sprememb, nepravilnega shranjevanja, neprimernega vzdrževanja ali uporabe v druge namene, razen tistih, za katere je bila potrjena...
  • Page 51 Prikaz in/ali opis notranje etikete: OBRAZLOŽITEV SISTEMA OZNAČEVANJA EN397 - EN50365 (ZENITH BA – ZENITH) PROIZVAJALEC IDENTIFIKACIJSKA ŠT. Razred 0 IME MODELA CERTIFIKACIJSKEGA OZNAKA MODELA ZNAKA PRIGLAŠENEGA EN 50365 ORGANA SKLICEVANJE NA ZAKONODAJO ZA KI SE NANAŠA NA ELEKTRIČNO IZOLACIJO (440 V A.C.) ELEKTRIČNO VARNOST...
  • Page 52 Denna hjälm bör endast användas för aktiviteten den är certifierad för (se markering). ZENITH-hjälmen, i sina varianter märkta EN 397, är godkänd att använda på industrier, certifierad enligt EN 397 och uppfyller även de valfria kraven i lagstiftningen själv i punkterna: §...
  • Page 53 RESERVDELAR: Byten, ersättningar och/eller borttagning av någon av originaldelarna på hjälmen är förbjudet om det inte tillåtits av tillverkaren. Använd bara KASK-reservdelar i original. Hjälmen bör inte ändras i syfte att lägga till andra tillbehör än de som beskrivs nedan. Kontakta din återförsäljare eller tillverkaren direkt vid behov.
  • Page 54 Om du upptäcker hack, nötning eller någon annan skada, kontakta tillverkaren för inspektion innan hjälmen används. 3-ÅRSGARANTI: KASK garanterar produkten i 3 år för fel på material eller tillverkningsfel. Garantin täcker inte fel som orsakats av normalt slitage, ändringar, felaktig förvaring, olämpligt underhåll eller annan användning än enheten har certifierats för.
  • Page 55 15.2000.0001 5 JUSTERBAR 53-63 CM ANSVAR: KASK Spa avsäger sig ansvar för direkta eller indirekta skador som kommer från olyckor eller avsiktligt, som orsakas av felaktig användning KASK-produkter. Användaren åtar sig alla risker som kommer med inkorrekt användning av KASK-produkter.
  • Page 56 Etiketi. KULLANIM TALİMATLARI: Ata binerken koruyucu bir tedbir olarak her zaman bir kask takmak gereklidir. Uygun bir koruma için, kask doğru ebatta olmalı ve en yüksek konfor ile güvenliği sağlamak maksadıyla başa mükemmel bir şekilde oturmalıdır. Kask kullanıcıya uygun olması için ayarlanmalıdır. Örneğin, kayışlar...
  • Page 57 Bir çene kayışına sahip olan modellerde tokalardan birini diğerine yerine oturana kadar geçirerek bağlayın (Şekil 4a). Tokanın kilitlendiğini kontrol etmek için çene kayışını çekin (Şekil 5). Kaskı başınıza sıkıca oturtmak için çene kayışının uzunluğunu ayarlayın. Sarkmasını engellemek için lastik halka kayışın en sonuna getirilmelidir.
  • Page 58 Eğer kesik, aşınma ve diğer hasarlarla karşılaşırsanız, kaskı kullanmadan önce inceleme için üreticiye danışın. 3 YIL GARANTİ: KASK malzeme ya da işçilik kusurlarına karşı ürüne 3 yıl garanti vermektedir. Garanti normal aşınma ve yırtılmalar ile değiştirme, yanlış muhafaza, uygun olmayan bakım veya ürünün sertifikalandırılmış olduğu kullanım dışında kullanılmasından kaynaklanan kusurları...
  • Page 59 İç kısımdaki etiketlerin şekilleri ve/veya açıklamaları: AÇIKLAYICI İŞARET DİYAGRAMI EN397 - EN50365 (ZENITH BA – ZENITH) ÜRETİCİ KONTROL EDEN Class 0 MODEL ADI YETKİLİ KURUM MODEL GÖSTERİMİ SERTİFİKA NO EN50365 ELEKTRIK YALITIMI (440V AC) MEVZUATINA REFERANS MEVZUATINA REFERANS DÜŞÜK SICAKLIKLAR (-30°C) KENAR DEFORMASYONU (LD) ERIMIŞ...
  • Page 60 Tato helma by se měla používat jen pro činnost, pro kterou je homologována (viz značka). Helma ZENITH v provedeních označených symbolem EN 397 je schválena pro průmysl, má osvědčení dle technické normy EN 397 a splňuje i nepovinné požadavky stanovené...
  • Page 61 NÁHRADNÍ DÍLY: Vyměnění, nahrazení a/nebo odstranění jedné nebo více původních součástí helmy je bez schválení výrobce zakázáno. Používejte pouze originální náhradní díly KASK. Helma se nesmí upravovat pro účely používání jiného příslušenství než toho, které je popsáno níže. V případě potřeby kontaktujte přímo svého prodejce nebo výrobce.
  • Page 62 Pokud na helmě najdete řezy, poškrábání či jiná poškození, kontaktujte výrobce, aby helmu před dalším použitím prohlédl. 3-LETÁ ZÁRUČNÍ DOBA: Společnost KASK poskytuje na tento výrobek 3 roky záruku na vady materiálu a provedení. Záruka se nevztahuje na vady způsobené...
  • Page 63 Ilustrace a popis vnitřních štítků: SCHÉMA VYSVĚTLENÍ OZNAČENÍ EN397 - EN50365 (ZENITH BA – ZENITH) VÝROBCE ŘÍZENÍ IDENTIFIKACE Trieda 0 NÁZEV MODELU CERTIFIKAČNÍ TYPOVÉ OZNAČENÍ ZNAČKOU N° EN 50365 ODKAZ NA PRÁVNÍ PŘEDPISY O VZTAHUJÍCÍ SE K ELEKTRICKÉ ELEKTRICKÉ IZOLACI (440 V STŘÍDAVÉ) BEZPEČNOSTI...
  • Page 64 ИНСТРУКЦИЯ ИЗГОТОВИТЕЛЯ: Перед использованием шлема внимательно прочитайте инструкции. Несоблюдение инструкций может снизить уровень безопасности, обеспечиваемый шлемом. Изготовитель и/или дистрибьютор не несут никакой ответственности в случае несчастного случая, повлекшего за собой телесные повреждения или даже смерть, в связи с ненадлежащим использованием шлема.
  • Page 65 ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ: Изменения, замены и/или демонтаж одного или более оригинальных компонентов шлема запрещены без разрешения производителя. Использовать только оригинальные запасные части фирмы KASK. Не следует видоизменять шлем для установки других принадлежностей, кроме описанных ниже. Если необходимо, обратитесь к вашему розничному продавцу или...
  • Page 66 При обнаружении порезов, истираний или других повреждений перед дальнейшим использованием шлема обратитесь к изготовителю для проведения проверки. ТРЕХЛЕТНЯЯ ГАРАНТИЯ: Фирма KASK предоставляет трехлетнюю гарантию на изделие в случае дефектов материалов или изготовления. Гарантия не покрывает дефекты, вызванные нормальным износом и истиранием, внесением изменений, неправильным...
  • Page 67 Иллюстрации и/или описание внутренних ярлыков: ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ СХЕМА МАРКИРОВКИ EN397 - EN50365 (ZENITH BA – ZENITH) ИЗГОТОВИТЕЛЬ СЕРТИФИКАЦИОННАЯ Класс 0 МАРКИРОВКА НАЗВАНИЕ МОДЕЛИ ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР ТЕСТИРУЮЩЕГО ОБОЗНАЧЕНИЕ МОДЕЛИ ОРГАНА EN 50365 ССЫЛКА НА НОРМАТИВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ПО ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ ИЗОЛЯЦИИ (440 В ПЕРЕМ. ТОКА) БЕЗОПАСНОСТИ...
  • Page 68 お客様へ: ヘルメットをお使いになる前に、使用上の注意をよくお読みくださ い。この内容が守られないと、ヘルメットの安全性が損なわれることもあり ます。 不適当な用法が原因で負傷者、さらには死者を出すまでに至る事故が 起きた場合、製造者および販売業者は一切の責任を負いかねます。 本品は、 基本構成部の分割配分または損傷によって衝撃エネルギーが吸収されるよう に設計されています。 このヘルメットの用途は、認証(マークを参照)の対 象とされる活動のみに限られます 別モデルがEN 397認可済みであるZENITH ヘルメットは、工業用に承認され、EN 397の認可を取得しており、次の項目 で規定中の任意要件に適合しています。§ 5.2.1「-30℃の低温」、§ 5.2.4「側 部変形」、e § 5.2.5「溶融金属のはね」 シェルに空気孔のないモデルは、§ 5.2.3「最大440V ACの送電線と接触した際の保護における電気特性」に適合 しています。 また、UNI EN 12492:2012の§ 4.2.1「衝撃吸収」、§ 4.2.2「浸 透」。 § 4.2.4「拘束機構の有効性」(あご紐付きモデルのみ)の追加要件に 適合しています。CE認証の手続きは、公認機関第0426号Italcert(所在地Viale Sarca, 336 20126 Milan - Italy)によって行われました。...
  • Page 69 機構がうなじに来るようにし(図3)、傾けて高さを調節します。 あご紐付き モデルの場合、片方のバックルストラップをもう一方にカチッと音がするま で差し込みます(図4a)。 あご紐を引き、バックルが固定されていることを 確認します(図5)。 ベルトの長さをのどのところで調節し、頭上でヘルメッ トがしっかり固定できるように調節します。 ラバーリングがリボンの末端に くるようにし、ブラブラして邪魔にならないようにします。 あご紐に付いて いるラテラルリトラクタをストラップに沿ってスライドさせながら調節し、 耳下の適当な位置に留めます(図6)。 ヘルメットを外すには、バックル左右 のボタンを同時に押してあご紐を開きます(図4b)。 スペアパーツ:製造業者の許可なくヘルメット本来の部品を交換したり、取 り外したりすることは禁じられています。 KASK純正のスペアパーツのみを使 用してください。 後段で記載されるものと異なる付属品を取付ける目的でヘ ルメットを改造することはできません。 必要があれば販売業者または製造業 者に直接お問い合わせください。 ZENITHモデルヘルメットの付属品: あご紐(BAモデルのみ)・ランプクリ ップ・バイザ取付アダプタ・反射ステッカ・サハリアナ・ソンブレロ・イヤ ーマフ・目保護バイザ(EN166)・フェイスシールド(EN166)・プラスチ ックメッシュプロテクタ(EN1731)・メタルメッシュプロテクタ(EN1731 )・交換パッド・冬季用パッド。 上記の付属品について、実際の取扱いの有無は販売業者または製造業者まで ご確認ください。 付属品の取付・操作説明書に従ってください。 製造業者に 承認された付属品のみ使用してください。 確認:ヘルメットのご使用前に、すべての部品に異常がないことを確認して ください。 激しい衝撃を受けた後は、目視できるほどの損傷がなくともヘル メットを交換してください。それ以上の衝撃を吸収できる能力を消耗し、期 待される保護機能を果たした可能性があるためです。 洗浄:ヘルメット(および付属品)を洗浄するときは、水、中性洗剤、柔ら かく清潔な布のみを使い、常温で自然乾燥させてください。...
  • Page 70 物との接触を避けてください。 温度-30℃~+50℃の範囲外では使用しないで ください。 サイズ調節機構を掴んでヘルメットを持ち上げないようにしてく ださい。 化学薬品から保護してください。 耐用期間: ヘルメットの寿命となる耐用期間は、使用中の激しい温度変化・ 直射日光への露出・使用頻度の高さなどの変形・変質を招く諸要因の発生状 況によって異なります。 定期的また使用前に必ずヘルメットの状態確認を行 い、ヘルメットの劣化を示す亀裂や分解、変形、剥離などの損傷がないこと 確かめてください。 大きな衝撃を受けたヘルメットは、特に目立った損傷が なくとも交換してください。 本製品の最長耐用期間は、製造年月日より10年 です。 この期間が経過したヘルメットは、素材の経年劣化により保護性能が 低下するため廃棄してください。 製造年月日はヘルメット内側に記載されて います。 点検:毎回の使用前の通常の目視検査に加え、専門知識を持った点検者が年1 回以上の精密検査を行うようにしてください。 次のような項目を点検票に記 入し、点検の記録を行います。 機種、型式、製造年月日、ロットまたはシリ アル番号、お買い上げ年月日、使用有効期限、最初に使った日の年月日、検 査データと備考。 ラベルやマーキングは除去しないでください。表示が読め ることを確認してください。 使う前に確認するとき、切り傷、すり切れ、またはその他どんな損傷でも、 お気付きのときは製造者に検査させるようご連絡ください。 3年保証:KASKは、素材または製造における欠陥について、3年間保証しま す。 保証は、通常の摩耗および裂け、改造、不適切な保管、不適正なお手入 れ、本用具が認証を受けた用途以外における使用によって生じた欠陥をカバ ーするものではありません。 マーク/ラベリング: ヘルメットの内部やラベルに印刷された情報は、どのような場合でも 決してはがさないでください。...
  • Page 71 内側の図またはラベル マーキング解説図 EN397 - EN50365 (ZENITH BA – ZENITH) 製造者 認証マーク クラス0 型式番号 公認機関の識別番号 모델 용도 EN50365 電気絶縁(440V A.C.)に関する に関連 規定に関連 「-30℃の低温」 「側部変形」 「溶融金属のはね」 シェルに空気孔のないモデルは 製造年月日 電気安全に関する規定 ヘルメットの重量 識別番号 センチメートル単位の寸法 スカルキャップの素材 복제 검인 KASK SPA クラス0 ZENITH 工業用安全ヘルメット 2008 EN 397 | 440V a.c.
  • Page 72 충격을 부분으로 분산하거나 주요 부품이 대신 파손되도록 하여 흡수하도록 설계되었습니다. 본 헬멧은 인증된 활동에 대해서만 사용할 수 있습니다(마킹 참조). EN 397로 표시된 변형 버전인 ZENITH 헬멧은 업계의 승인을 받고 EN 397 기준에 따라 인증을 받았으며: § 5.2.1 저온(–30°C), § 5.2.4 측면 변형, e § 5.2.5 용융...
  • Page 73 위해 헬멧을 개조할 수 없습니다. 필요한 경우 판매점 또는 제조사에 직접 문의하십시오. ZENITH 모델 헬멧 액세서리: 턱끈(BA 버전에만 해당) - 램프 클립 - 바이저 부착물 어댑터 - 반사 스티커 - 사하리아나 - 솜브레로 - 귀마개 - 귀 보호 바이저 (EN166) - 차광면(EN166) - 플라스틱 메쉬 프로텍터(EN1731 ) - 금속 메쉬...
  • Page 74 움푹 파이거나 긁힌 부분 또는 기타 손상이 있는 경우 헬멧을 사용하기 전에 먼저 제조사에 연락하여 검사를 받아야 합니다. 3년 보증: KASK는 제품의 소재 또는 세공 결함에 대해 3년 동안 품질 보증을 제공합니다. 본 보증에는 일반적인 마모, 개조, 올바르지 못한 보관, 적절치 못한...
  • Page 75 10/2015 EN 397 | -30°C | LD | MM 15.2000.0001 5 조절 가능 53~63cm 책임: KASK SPA는 KASK 제품을 실수로 또는 고의로 부적절하게 사용함으로써 발생한 직접적이거나 간접적인 손상에 대해 책임지지 않습니다. KASK 제품을 부적절하게 사용하여 발생한 모든 위험은 사용자가 감수합니다.
  • Page 76 制造商指示: 使用头盔前请先详细阅读指示,不遵守指示可能会降低头盔的安 全性。 如因不当使用头盔导致个人意外伤害或者甚至死亡,制造商和/或分销商 并不负责。 本头盔的设计为通过部分分散或主要组件的毁损,来吸收撞击的能 量。 本头盔应只用于经过认证的活动 (请见标示)。 ZENITH 头盔的各种版本都 带有 EN 397 标示,已经过 EN 397 批准可用于工业用途,同时还满足第§ 5.2.1 低温 – 30°C、§ 5.2.4 侧面变形、e § 5.2.5 融化金属防溅的法规选择要求。 带 外壳且不带孔的版本满足第 § 5.2.3 条关于接触最高 440V 交流电火线事故时 提供保护的电气属性要求。 其还满足 UNI EN 12492:2012 的 § 4.2.1 减震、§...
  • Page 77 件。 仅使用 KASK 原装备用零件。 不得改造头盔,以装上以下配件以外的部 件。 如有必要,请直接联系您的经销商或制造商。 ZENITH 型头盔附件: 下巴系带(仅限 BA 版本) - 灯夹 - 遮阳板安装适配器 - 反光贴纸 - 沙漠涂装- 头盔宽边 - 耳塞 - 护目挡板 (EN166) - 面罩 (EN166) - 塑料 网保护装置 (EN1731 ) - 金属网保护装置 (EN1731) - 替换用衬垫 - 保暖衬垫。...
  • Page 78 内部标签图示和/或描述: 说明图示 EN397 - EN50365 (ZENITH BA – ZENITH) 制造商 认证标示 0 级 测试体识别号 型号名称 型号编号 EN 50365 参考电气绝缘法规 (440V A.C.) 防止电击危险 低温 – 30° 侧面变形 融化金属防溅的法规选择要求 制造日期 参考电气安全相关法规 头盔重量 识别号 尺寸 (厘米)。 外壳材质 복제 검인 KASK SPA 0 级...
  • Page 79 NOMENCLATURE...
  • Page 82 ADJUSTABLE Size: 53 - 63 cm / 6 7/8”...
  • Page 84 KASK spa 24060 Chiuduno, BG Via Firenze, 5 - Italy t. +39 035 4427497 info@kask.it www.kask.com 420146 - 05/2016...