Download Print this page

Caretero toyz FARO User Manual

Hide thumbs Also See for toyz FARO:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Produkt zgodny z normami/ Product complies with/
Produkt konform mit den Normen:
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA/
USER MANUAL/
BENUTZERHANDBUCH
ROWEREK TRÓJKOŁOWY
TRICYCLE
DREIRAD
FARO
WAŻNE! Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania przed pierwszym użyciem produktu.
Instrukcję należy zachować na wypadek potrzeby ponownego z niej skorzystania.
IMPORTANT! Please read these instructions carefully before the first use of the product. This manual should
be kept for future use.
WICHTIG! Wir bitten um genaues Durchlesen dieser Bedienungsanleitung vor der ersten Anwendung des
Produkts. Die Bedienungsanleitung ist für den Fall der Notwendigkeit ihrer erneuten Nutzung aufzubewahren.
EN71

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the toyz FARO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Caretero toyz FARO

  • Page 1 Produkt zgodny z normami/ Product complies with/ EN71 Produkt konform mit den Normen: INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA/ USER MANUAL/ BENUTZERHANDBUCH ROWEREK TRÓJKOŁOWY TRICYCLE DREIRAD FARO WAŻNE! Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania przed pierwszym użyciem produktu. Instrukcję należy zachować na wypadek potrzeby ponownego z niej skorzystania. IMPORTANT! Please read these instructions carefully before the first use of the product.
  • Page 2 Should you have any remarks about this product, feel free to share them with us. Toyz by Caretero TEAM. Wir danken Ihnen für den Kauf des Dreirads Toyz by Caretero Faro. Sie haben ein modernes Produkt von hoher Qualität erworben.
  • Page 3 LISTA CZĘŚCI \ PARTS LIST \ LISTE DER TEILE Daszek Kierownica Drążek Rama rowerka Siedzisko Koło przednie Pedał Koła tylnie Rama rowerka x1 Daszek x1 Siedzisko x1 Wspornik ramy tylnej x1 Pedał x2 Kierownica x1 Koło przednie x1 Instrukcja obsługi x1 Drążek x1...
  • Page 4 PL INSTRUKCJA MONTAŻU Kierownica Przycisk składania kierownicy Wspornik kierownicy Przycisk pod ramą Przednie koło 1.Instalacja kierownicy: Naciśnij jednocześnie przyciski składania po obu stronach kierownicy, aby rozłożyć wspornik kierownicy do pozycji pokazanej na rysunku 1. Zamontuj kierownicę na wsporniku, upewniając się, że zapięcie wskoczyło w odpowiednie otwory na kierownicy.
  • Page 5 Pedał 6. Montaż i demontaż pedałów: Włóż pedały do odpowiednich otworów, jak pokazano na rysunku 6. Gdy usłyszysz kliknięcie, pedały są prawidłowo zamocowane i możesz ich używać. Należy pamiętać, że pedały działają w dwóch trybach. Zewnętrzne ustawienie pedałów przeznaczone jest dla trybu pchania, w którym pedały działają jak podnóżek, a dziecko nie może pedałować.
  • Page 6 1. Tryb pchania 2. Tryb jazdy 3. Tryb balansowania Przycisk Pociągnij dźwignię Przełącznik Naciśnij na przycisk w lewo i prawo by Pociągnij by zdemontować zdjąć fotel przełącznik w dół po drążek Zamontuj pedały Tryb jazdy czym złóż podnóżek Przycisk Przycisk Umieść...
  • Page 7 PL INSTRUKCJA SKŁADANIA Drążek Kierownica Wspornik tylnej nogi Pedał Podnóżek 1. Zdemontuj drążek i ustaw go w najniższej pozycji. Zdejmij pedały oraz tylny wspornik ramy i umieść je w torbie do przechowywania, po czym zamknij torbę. 2.Złóż podnóżek, oparcie, daszek i kierownicę, jak pokazano na rysunku 21. Przycisk Przycisk Przycisk...
  • Page 8 PL KONSERWACJA I CZYSZCZENIE ROWERKA Zalecana jest regularna konserwacja rowerka w profesjonalnym serwisie rowerowym. Należy regularnie kontrolować i ewentualnie dopasowywać poszczególne elementy rowerka, przede wszystkim: dokręcać śruby i nakrętki, smarować części ruchome odpowiednim smarem/lubrykantem (tuleje w układzie kierowniczym itp.). Nadmiar smarów należy usunąć przy pomocy czystej szmatki. Przed każdym użytkowaniem rowerka należy sprawdzić, czy śrubki mocujące poszczególne elementy rowerka są...
  • Page 9 (silników elektrycznych, spalinowych itp.). Drogi Kliencie, Dziękujemy za wybranie produktu marki TOYZ by Caretero. Informujemy, że podstawowa wersja tego rowera przeznaczona jest do użytkowania w łagodnym terenie, na drogach bez ruchu samochodowego. Konieczne może okazać się wyposażenie rowerka w światła, odblaski i inne elementy wymagane przez Kodeks Ruchu Drogowego.
  • Page 10 EN PARTS LIST Canopy Handle bar Push rod Frame Seat Front wheel Pedal Back wheel set Frame x1 Canopy x1 Seat x1 Rear frame bracket x1 Pedal x2 Handle bar x1 Front wheel x1 Manual x1 Push rod x1...
  • Page 11 EN ASSEMBLY INSTRUCTIONS Handle bar Handle bar fold button Handle bar support Button underneath Front wheel the frame 1.Handle bar install: Simultaneously press both of the handle bar fold buttons situated on each side of the handle bar to set the handle bar support in the position shown in picture 1.
  • Page 12 Pedal 6. Install and removal of the pedals: Insert the pedals into their respective holes as shown in picture 6. Hearing a click means the pedals are properly secured and ready to use. It’s important to remember that the pedals work in two modes. The outward position is used for push mode, where the pedals are stationary and used as a footrest.
  • Page 13 1. Push mode 2. Ride mode 3. Balancing mode Button Pull the handles to Switch Press the button to the left and right to Pull down the switch take off the push take off the seat and fold up the Install the pedals Ride mode footrest...
  • Page 14 EN FOLDING INSTRUCTIONS Push rod Handle bar Rear frame bracket Pedal Footrest 1. Remove the push rod and adjust it to the shortest position. Remove the pedals and the rear frame bracket and place them in the storage bag. 2.Fold up the footrest, backrest, canopy and handle bars as shown in picture 21. Button Button Button...
  • Page 15 EN CLEANING AND MAINTENANCE Regular maintenance of the trike in a bike shop is recommended. Please check and adjust all trike parts, especially do the following: tighten loose screws and nuts, libricate moving parts with appropriate lubricants (handlebar bearings etc.). The excess of lubricants should be removed with a clean cloth.
  • Page 16 EN SAFETY Before starting the assembly, please read this manual thoroughly. Maximum user weight for this tricycle is 25 kg. Regularly check and tighten all screws and nuts. To ensure proper safety, the user of this tricycle should wear a helmet, solid shoes, elbow and knee protectors and any other pads that may be necessary.
  • Page 17 DE TEILELISTE Vordach Lenker Schubstange Rahmen Sitz Vorderradsatz Pedal Hinterradsatz Rahmen x1 Vordach x1 Sitzgarnitur x1 Lenker x1 Hintere Rahmenhalterung x1 Pedal x2 Vorderradsatz x1 Handbuch x1 Schubstange x1...
  • Page 18 INSTALLATIONSANWEISUNGEN Lenker Handgriff Klapptaste Lenkerhalterung Taste unterhalb Vorderrad des Rahmens 1.Lenker einbauen: Drücken Sie gleichzeitig die beiden Knöpfe zum Einklappen des Lenkers, die sich auf beiden Seiten des Lenkers befinden, um die Lenkerhalterung in die in Abbildung 1 gezeigte Position zu bringen. Setzen Sie den Lenker in die Halterung ein und achten Sie darauf, dass er einrastet.
  • Page 19 Pedal 6. Montage und Demontage der Pedale: Setzen Sie die Pedale in die entsprechenden Löcher ein, wie in Abbildung 6 dargestellt. Wenn Sie ein Klicken hören, sind die Pedale richtig befestigt und einsatzbereit. Es ist wichtig zu wissen, dass die Pedale in zwei Modi funktionieren.
  • Page 20 1. Push-Modus 2. Fahrmodus 3. Ausgleichsmodus Taste Ziehen Sie die Drücken Sie den Schalter Griffe nach links Knopf, um die Ziehen Sie den und rechts, um Schubstange Schalter nach unten Einbau der Pedale Fahrmodus den Sitz abzunehmen und klappen Sie die abzunehmen Stange Fußstütze hoch...
  • Page 21 DE FALTANLEITUNG Schubstange Lenker Pedal Hintere Rahmenhalterung Fußstütze 1. Entfernen Sie die Schubstange und stellen Sie sie auf die kürzeste Position ein. Entfernen Sie die Pedale und die hintere Rahmenhalterung und legen Sie sie in die Aufbewahrungstasche. 2.Klappen Sie die Fußstütze, die Rückenlehne, das Verdeck und die Griffstangen wie in Abbildung 21 gezeigt hoch. Taste Taste Taste...
  • Page 22 DE REINIGUNG UND WARTUNG Eine regelmäßige Wartung des Trikes in einer Fahrradwerkstatt wird empfohlen. Bitte überprüfen und justieren Sie alle Teile des Trikes, insbesondere die folgenden: Ziehen Sie lose Schrauben und Muttern nach, schmieren Sie bewegliche Teile mit geeigneten Schmiermitteln (Lenker- lager etc.).
  • Page 23 Verwendung von Nicht-Original-Ersatzteilen bzw. zusätzlichen Antriebseinheiten (Elektromotoren, Kraftstoffmotoren usw.) eingetreten sind. Verehrte Kunden, wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Kauf des Produktes der Marke TOYZ by Caretero entschieden haben. Wir teilen Ihnen mit, dass sich die Grundversion dieses Dreirads nicht für die Benutzung auf abschüssigem Gelände eignet, aber nur auf Straßen ohne Kraftfahrzeugverkehr bestimmt ist.
  • Page 24 Produkt: Model: Kolor/wzór: Akcesoria: Data zakupu: Kupujący (podpis): Sprzedawca: Dowiedz się więcej o tym produkcie i marce Toyz by Caretero. DYSTRYBUTOR: IKS 2 Mucha Sp. J. ul. Rybnicka 9, 43-190 Mikołów, Polska +48 32 226 06 06 e-mail: toyz@toyz.pl, www.toyz.pl...
  • Page 25 PL WARUNKI GWARANCJI IKS 2 Mucha Sp. J. udziela gwarancji na zakupiony produkt w okresie 24 miesięcy od daty zakupu. Gwarant zapewnia nabywcy prawidłowe działanie produktu przy użytkowaniu zgodnym z jego przeznaczeniem i instrukcją użytkowania. Wady produktu wykryte w okresie gwarancji będą bezpłatnie usuwane w terminie 21 dni od daty dostarczenia go, za pośrednictwem Sprzedawcy, do Serwisu.
  • Page 27 Dowiedz się więcej o tym produkcie i marce Toyz by Caretero PRODUCENT: IKS 2 - Centrum Dystrybucji Artykułów Dziecięcych ul. Rybnicka 9, 43-190 Mikołów, Polska +48 32 226 06 06 e-mail: toyz@toyz.pl, www.toyz.pl Learn more about brand Toyz by Caretero.