Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Produkt zgodny z normami/ Product complies with/
Produkt konform mit den Normen:
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA/
USER MANUAL/
BENUTZERHANDBUCH
ROWEREK TRÓJKOŁOWY
TRICYCLE
DREIRAD
Saber
WAŻNE! Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania przed pierwszym użyciem produktu.
Instrukcję należy zachować na wypadek potrzeby ponownego z niej skorzystania.
IMPORTANT! Please read these instructions carefully before the first use of the product. This manual should
be kept for future use.
WICHTIG! Wir bitten um genaues Durchlesen dieser Bedienungsanleitung vor der ersten Anwendung des
Produkts. Die Bedienungsanleitung ist für den Fall der Notwendigkeit ihrer erneuten Nutzung aufzubewahren.
EN71

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Toyz Saber and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Caretero Toyz Saber

  • Page 1 Produkt zgodny z normami/ Product complies with/ EN71 Produkt konform mit den Normen: INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA/ USER MANUAL/ BENUTZERHANDBUCH ROWEREK TRÓJKOŁOWY TRICYCLE DREIRAD Saber WAŻNE! Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania przed pierwszym użyciem produktu. Instrukcję należy zachować na wypadek potrzeby ponownego z niej skorzystania. IMPORTANT! Please read these instructions carefully before the first use of the product.
  • Page 2 Should you have any remarks about this product, feel free to share them with us. Toyz by Caretero TEAM. Wir danken Ihnen für den Kauf des Dreirads Toyz by Caretero Saber. Sie haben ein modernes Produkt von hoher Qualität erworben.
  • Page 3 LISTA CZĘŚCI \ PARTS LIST \ LISTE DER TEILE Kierownica Przednie koło Pedały Siedzisko Tylne koła Handlebar Front wheel Pedals Seat Rear wheel Lenker Vorderrad Hinterrad Pedale Sitz Drążek Koszyk tylny Koszyk przedni Daszek Rama Rear basket Front basket Push bar Frame Canopy Heckkorb...
  • Page 4 PL INSTRUKCJA MONTAŻU Rozłóż ramę i zamontuj na niej tylny koszyk. Wsuń tylne koła w ramę jednocześnie wciskając blaszki, po czym dokręć śruby. Wciśnij kulki znajdujące się po obu stronach rury mocującej przed- nie koło i wsuń je w ramę. Następnie zamocuj kierownicę, lampką do przodu.
  • Page 5 Naciśnij i przytrzymaj blaszkę, po czym wsuń pedał by go zamoco- wać (pedały mają 2 pozycje - w pierwszej pedały służą jako pod- nóżek, w drugiej napędzają przednie koło). Następnie zamocuj przedni koszyk i wykręć śrubę mocującą siedzisko. Przytrzymaj przyciski regulacji oparcia jednocześnie po obu stro- nach, po czym rozłóż...
  • Page 6 Wsuń ramiona barierki w jej materiałową część, po czym złącz je. Zamontuj daszek wsuwając go w ślizgi znajdujące się po obu stro- nach wierzchołka siedziska. Wsuń drążęk na bolec znajdujący się na ramie i dociśnij blokadę. Wysokość drążka można ustawić w 3 pozycjach. Następnie naci- śnij przycisk regulacji oparcia i ustaw jego pochylenie.
  • Page 7 PL SKŁADANIE ROWERKA Złóż kierownicę, wysuń ramiona barierki z materiałowej części i zamknij ją, po czym złóż oparcie siedziska. Złóż daszek, wysuń drążek odciągając jego blokadę, następnie naciśnij na przycisk składania ramy i złóż ją. Po wykonaniu wszyst- kich czynności rowerek jest w pełni złożony. PL INSTALACJA BATERII Wyjmij obudowę...
  • Page 8 PL DEMONTAŻ PRZEDNIEGO KOŁA Złóż kierownicę, naciśnij na przycisk, po czym wyjmij kierownicę i koło. PL UŻYTKOWANIE BATERII • Użuwaj 2 baterii alkalicznych AAA 1.5V • Upewnij się, że bieguny baterii i obudowy zostały prawidłowo dopaso- wane • Nie ładuj baterii jednorazowych •...
  • Page 9 (silników elektrycznych, spalinowych itp.). Drogi Kliencie, Dziękujemy za wybranie produktu marki TOYZ by Caretero. Informujemy, że podstawowa wersja tego rowera przeznaczona jest do użytkowania w łagodnym terenie, na drogach bez ruchu samochodowego. Konieczne może okazać się wyposażenie rowerka w światła, odblaski i inne elementy wymagane przez Kodeks Ruchu Drogowego.
  • Page 10 EN ASSEMBLY INSTRUCTIONS Unfold the frame and mount the rear basket on it. Slide the rear wheels into the frame at the same time pressing the plates, then tighten the screws. Push the balls located on both sides of the front wheel mounting tube and slide it into the frame.
  • Page 11 Press and hold the metal plate, then insert the pedal to fix it (the pedals have 2 positions - in the first the pedals serve as a footrest, in the second they drive the front wheel). Then attach the front basket and remove the seat mounting screw.
  • Page 12 Slide the arms of the railing into its fabric part, then join them together. Mount the canopy by sliding it into the sliders located on either side of the top of the seat. Slide the push rod onto the pin located on the frame and tighten the lock.
  • Page 13 EN FOLDING UP THE BIKE Fold the handlebars, slide the arms of the railing out of the fabric part and close it, then fold the seat back. Fold the canopy, extend the bar by pulling off its locking mecha- nism, then press the frame folding button and fold the frame. After all the steps are done, the bike is fully folded up.
  • Page 14 EN FRONT WHEEL REMOVAL Fold the handlebar and press the quick release button, afterwards pull out the handlebar and the front wheel. EN BATTERY USAGE • Use 2 AAA 1.5V alkaline batteries • Make sure battery terminals and case are properly aligned •...
  • Page 15 EN SAFETY Before starting the assembly, please read this manual thoroughly. Maximum user weight for this tricycle is 25 kg. Regularly check and tighten all screws and nuts. To ensure proper safety, the user of this tricycle should wear a helmet, solid shoes, elbow and knee protectors and any other pads that may be necessary.
  • Page 16 DE MONTAGEANLEITUNG Klappen Sie den Rahmen auf und montieren Sie den hinteren Korb. Schieben Sie die Hinterräder in den Rahmen, während Sie gleichzeitig die Platten eindrücken, und ziehen Sie die Schrauben fest. Drücken Sie die Kugeln auf beiden Seiten des Vorderradbefesti- gungsrohrs ein und schieben Sie es in den Rahmen.
  • Page 17 Drücken und halten Sie die Platte, dann setzen Sie das Pedal ein, um es zu befestigen (die Pedale haben 2 Positionen - in der ersten dienen sie als Fußstütze, in der zweiten treiben sie das Vorderrad an). Befestigen Sie dann den vorderen Korb und entfer- nen Sie die Befestigungsschraube des Sitzes.
  • Page 18 Schieben Sie die Arme des Geländers in den Stoffteil des Gelän- ders und fügen Sie sie dann zusammen. Montieren Sie das Verdeck, indem Sie es in die Führungen auf beiden Seiten der Oberseite des Sitzes schieben. Schieben Sie die Stange auf den Stift am Rahmen und ziehen Sie den Verriegelungsmechanismus fest.
  • Page 19 DE ZUSAMMENLEGEN DES FAHRRADS Klappen Sie den Lenker herunter, schieben Sie die Schrankenar- me aus dem Stoffteil und schließen Sie es, dann klappen Sie die Rückenlehne um. Klappen Sie das Verdeck zusammen, fahren Sie den Bügel aus, indem Sie den Verriegelungsmechanismus zurückziehen, drücken Sie dann den Knopf zum Zusammenklappen des Rahmens und klappen Sie den Rahmen zusammen.
  • Page 20 Verehrte Kunden, wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Kauf des Produktes der Marke TOYZ by Caretero entschieden haben. Wir teilen Ihnen mit, dass sich die Grundversion dieses Dreirads nicht für die Benutzung auf abschüssigem Gelände eignet, aber nur auf Straßen ohne Kraftfahrzeugverkehr bestimmt ist. Es kann vorkommen, dass das Dreirad mit Leuchten und Rückstrahlern sowie anderen in der Straßenverkehrsordnung vorgesehenen Elementen ausgestattet...
  • Page 21 DE WARTUNG UND REINIGUNG DES DREIRADS Es wird empfohlen, das Dreirad regelmäßig in einem Profi-Service warten zu lassen. Einzelne Elemente des Dreirads sollen regelmäßig überprüft und eventuell angepasst werden, dies gilt vor allem für: Festziehen von Schrauben und Muttern, Schmieren von beweglichen Teilen mit Schmierstoff/Gleitmittel (Hülsen in der Lenkanlage usw.).
  • Page 22 Produkt: Model: Kolor/wzór: Akcesoria: Data zakupu: Kupujący (podpis): Sprzedawca: Dowiedz się więcej o tym produkcie i marce Toyz by Caretero. PRODUCENT: IKS 2 Mucha Sp. J. ul. Rybnicka 9, 43-190 Mikołów, Polska +48 32 226 06 06 e-mail: toyz@toyz.pl, www.toyz.pl...
  • Page 23 PL WARUNKI GWARANCJI IKS 2 Mucha Sp. J. udziela gwarancji na zakupiony produkt w okresie 24 miesięcy od daty zakupu. Gwarant zapewnia nabywcy prawidłowe działanie produktu przy użytkowaniu zgodnym z jego przeznaczeniem i instrukcją użytkowania. Wady produktu wykryte w okresie gwarancji będą bezpłatnie usuwane w terminie 21 dni od daty dostarczenia go, za pośrednictwem Sprzedawcy, do Serwisu.
  • Page 25 Dowiedz się więcej o tym produkcie i marce Toyz by Caretero PRODUCENT: IKS 2 - Centrum Dystrybucji Artykułów Dziecięcych ul. Rybnicka 9, 43-190 Mikołów, Polska +48 32 226 06 06 e-mail: toyz@toyz.pl, www.toyz.pl Learn more about brand Toyz by Caretero.