Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
MANUEL D´UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
BRUGSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
MANUAL AWNING

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the UNI SA 01 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for UNIPRODO UNI SA 01

  • Page 1 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D´UTILISATION ISTRUZIONI PER L‘USO MANUAL DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA MANUAL AWNING...
  • Page 2 Produktname Klemmmarkise Product name Manual awning Nazwa produktu Markiza balkonowa rozporowa Název výrobku Upínací markýza Nom du produit Auvent rétractable Nome del prodotto Tenda da sole a morsetto Nombre del producto Toldo de pinza Termék neve Erkély árnyékoló Produktnavn Markise til terrasse Tuotteen nimi Markiisi Productnaam...
  • Page 3: Technische Daten

    Diese Bedienungsanleitung wurde für Sie maschinell übersetzt. Wir arbeiten kontinuierlich daran, eine akkurate Übersetzung zu liefern. Allerdings ist keine maschinelle Übersetzung perfekt. Die offizielle Bedienungsanleitung ist die englische Version. Etwaige Abweichungen oder Unterschiede in der Übersetzung sind weder bindend noch haben sie eine rechtliche Wirkung für die Einhaltung oder Durchsetzung von Vorschriften.
  • Page 4 führen. Die in den Warnhinweisen und Anleitungen verwendeten Begriffe "Gerät" oder "Produkt" beziehen sich auf: Klemmmarkise 2.1. Sicherheit am Arbeitsplatz a) Sorgen Sie dafür, dass der Arbeitsplatz sauber und gut beleuchtet ist. Ein unordentlicher oder schlecht beleuchteter Arbeitsplatz kann zu Unfällen führen. Versuchen Sie, vorausschauend zu denken, das Geschehen zu beobachten und den gesunden Menschenverstand einzusetzen, wenn Sie mit dem Gerät arbeiten.
  • Page 5: Reinigung Und Wartung

    ACHTUNG! Trotz der sicheren Konstruktion des Geräts und seiner Schutzvorrichtungen sowie trotz der Verwendung zusätzlicher Elemente zum Schutz des Bedieners besteht bei der Verwendung des Geräts ein geringes Unfall- oder Verletzungsrisiko. Seien Sie wachsam und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand, wenn Sie das Gerät benutzen. 3.
  • Page 6: Technical Data

    This User Manual has been translated for your convenience using machine translation. Reasonable efforts have been made to provide an accurate translation; however, no automated translation is perfect nor is it intended to replace human translators. The official User Manual is the English version.
  • Page 7: Personal Safety

    The terms "device" or "product" are used in the warnings and instructions to refer to: Manual awning 2.1. Safety in the workplace a) Make sure the workplace is clean and well lit. A messy or poorly lit workplace may lead to accidents. Try to think ahead, observe what is going on and use common sense when working with the device.
  • Page 8: Assembling The Device

    The product is intended for home use only. The user is liable for any damage resulting from unintended use of the device. 3.1. Preparing for use / Device use Do not erect in adverse weather conditions. Carelessness causes fire keep open flames away from covers. Dismantle between uses.
  • Page 9: Dane Techniczne

    Niniejsza instrukcja obsługi została przetłumaczona dla wygody użytkownika przy użyciu tłumaczenia maszynowego. Podjęto rozsądne wysiłki, aby zapewnić dokładne tłumaczenie; jednak żadne automatyczne tłumaczenie nie jest doskonałe, ani nie ma na celu zastąpienia ludzkich tłumaczy. Oficjalną instrukcją obsługi jest wersja angielska. Wszelkie rozbieżności lub różnice powstałe w tłumaczeniu nie są...
  • Page 10: Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy

    Markiza balkonowa rozporowa 2.1. Bezpieczeństwo w miejscu pracy Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre oświetlenie. Nieporządek lub złe oświetlenie może prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym, obserwować co się robi i zachowywać rozsądek podczas używania urządzenia. W razie wątpliwości, czy produkt działa poprawnie lub stwierdzenia uszkodzenia należy skontaktować się...
  • Page 11: Montaż Urządzenia

    3. Zasady użytkowania Produkt jest osłoną na balkon, taras, który montowany jest w celu ochrony przed promieniowaniem UV czy innymi czynnikami pogodowymi. Produkt jest przeznaczony tylko do użytku domowego. Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik.
  • Page 12: Technické Údaje

    Tento návod k použití byl přeložen strojově. Vždy se snažíme o poskytnutí přesného překladu. Žádný strojový překlad však není dokonalý. Rovněž neslouží k nahrazení překladu lidskou osobou. Oficiální návod k použití je dostupný v anglické verzi. Případné nesrovnalosti nebo rozdíly v překladu nejsou závazné...
  • Page 13: Bezpečnost Na Pracovišti

    2.1. Bezpečnost na pracovišti a) Ujistěte se, že pracoviště je čisté a dobře osvětlené. Nepořádek nebo špatně osvětlené pracoviště může vést k nehodám. Snažte se myslet dopředu, pozorujte, co se děje a při práci s přístrojem používejte zdravý rozum. b) Pokud si nejste jisti, zda výrobek funguje správně nebo pokud zjistíte poškození, kontaktujte servisní středisko výrobce.
  • Page 14 3.1. Příprava k použití / Použití zařízení Nestavte za nepříznivých povětrnostních podmínek. Neopatrnost způsobuje požár, aby se otevřený oheň nedostal do krytů. Demontáž mezi použitím. Před uložením nechte zaschnout. Nepoužívejte ve větrných podmínkách. Vždy používejte na rovném povrchu. Chraňte před nepříznivými povětrnostními podmínkami. Tento výrobek není...
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    Ce manuel d’utilisation a été traduit à l’aide d’une traduction automatique pour votre confort. Des efforts raisonnables ont été faits pour vous fournir une traduction précise ; cependant, aucune traduction automatique n’est parfaite et ne pourra jamais remplacer les traducteurs humains. La version anglaise est la version officielle de nos manuels d’utilisation.
  • Page 16: Sécurité D'utilisation

    2. Sécurité d'utilisation ATTENTION! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner des blessures graves, voire la mort. Le terme "dispositif" ou "produit" dans les avertissements et dans la description du manuel fait référence à l'intitulé...
  • Page 17: Assemblage De L'appareil

    ATTENTION! Malgré la conception sûre de l'appareil et ses caractéristiques de protection, et malgré l'utilisation d'éléments supplémentaires protégeant l'opérateur, il existe toujours un léger risque d'accident ou de blessure lors de l'utilisation de l'appareil. Restez vigilant et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l’appareil. 3.
  • Page 18: Dati Tecnici

    Questo manuale di istruzioni è stato tradotto con la traduzione automatica. Ci sforziamo costantemente di fornire una traduzione accurata. Tuttavia, nessuna traduzione automatica è perfetta, né intende sostituire la traduzione umana. Il manuale di istruzioni ufficiale è nella versione inglese. Eventuali discrepanze o differenze create dalla traduzione non sono vincolanti e non hanno alcun effetto legale ai fini della conformità...
  • Page 19: Sicurezza Sul Posto Di Lavoro

    la morte. I termini "dispositivo" o "prodotto" vengono utilizzati nelle avvertenze e nelle istruzioni per fare riferimento a: Tenda da sole a morsetto 2.1. Sicurezza sul posto di lavoro a) Assicurarsi che il posto di lavoro sia pulito e ben illuminato. Un posto di lavoro disordinato o scarsamente illuminato può...
  • Page 20: Pulizia E Manutenzione

    3. Utilizzare le linee guida Il prodotto è una copertura per balcone, terrazza, installata per proteggere dai raggi UV o da altre condizioni atmosferiche. Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico. L'utente è responsabile per eventuali danni derivanti dall'uso non conforme del dispositivo. 3.1.
  • Page 21: Características Técnicas

    Este manual de instrucciones ha sido traducido automáticamente. Nos esforzamos constantemente por ofrecer una traducción precisa. Sin embargo, ninguna traducción automática es perfecta. Tampoco pretende sustituir a la traducción realizada por un ser humano. El manual de instrucciones oficial es la versión inglesa. Cualquier discrepancia o diferencia en la traducción no es vinculante ni tiene ningún efecto legal a efectos de cumplimiento o ejecución.
  • Page 22: Seguridad En El Lugar De Trabajo

    incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. Los términos "dispositivo" o "producto" se utilizan en las advertencias e instrucciones para hacer referencia a: Toldo de pinza 2.1. Seguridad en el lugar de trabajo a) Asegúrese de que el lugar de trabajo esté...
  • Page 23: Montaje Del Dispositivo

    ¡ATENCIÓN! A pesar del diseño seguro del dispositivo y sus características de protección, y a pesar del uso de elementos adicionales que protegen al operador, todavía existe un ligero riesgo de accidente o lesiones durante el uso del dispositivo. Manténgase alerta y utilice el sentido común al utilizar el dispositivo.
  • Page 24: Műszaki Adatok

    Kérjük, vegye figyelembe, hogy ez a használati útmutató gépi fordítással készült. Arra törekszünk, hogy a fordítások a lehető legpontosabbak legyenek, azonban egyetlen gépi fordítás sem tökéletes, és nem is célja, hogy helyettesítse az emberi fordítást. A hivatalos használati útmutató az angol nyelvű...
  • Page 25 utasítások be nem tartása súlyos sérülést vagy akár halált is okozhat. A figyelmeztetésekben és utasításokban az "eszköz" vagy "termék" kifejezések a következőkre utalnak: Erkély árnyékoló 2.1. Munkahelyre vonatkozó biztonsági szabályok a) Győződjön meg arról, hogy a munkahely tiszta és jól megvilágított. A rendetlen vagy rosszul megvilágított munkahely balesetekhez vezethet.
  • Page 26: Használati Útmutató

    3. Használati útmutató A termék az erkély, terasz burkolata, amelyet az UV-sugárzás vagy más időjárási körülmények elleni védelem érdekében szerelnek fel. A termék kizárólag otthoni használatra készült. A felhasználó felel a készülék nem rendeltetésszerű használatából eredő károkért. 3.1. Használatra való felkészülés / Készülék használata Ne állítsa fel kedvezőtlen időjárási körülmények között.
  • Page 27: Tekniske Data

    Bemærk at denne brugervejledning er maskinoversat. Skønt der er blevet gjort en stor arbejdsindsats for at få oversættelserne så præcise som muligt, er ingen maskineoversættelser perfekte, og er heller ikke ment som erstatning for en menneskelig oversættelse. Den officielle brugervejledning er den engelske version. Vi hæfter ikke juridisk for misforståelser som følge af maskinelle fejloversættelser Såfremt der opstår tvivl om meningen, henviser vi til den engelske brugsanvisning da dette er den officielle version.
  • Page 28: Personlig Sikkerhed

    Udtrykkene "enhed" eller "produkt" bruges i advarslerne og instruktionerne til at henvise til: Markise til terrasse 2.1. Sikkerhed på arbejdspladsen a) Sørg for, at arbejdspladsen er ren og godt oplyst. En rodet eller dårligt oplyst arbejdsplads kan føre til ulykker. Prøv at tænke fremad, hold øje med, hvad der sker, og brug din sunde fornuft, når du arbejder med enheden.
  • Page 29: Rengøring Og Vedligeholdelse

    3. Brug retningslinjer Produktet er en overdækning til altanen, terrassen, som er installeret for at beskytte mod UV-stråling eller andre vejrforhold. Produktet er kun beregnet til hjemmebrug. Brugeren er ansvarlig for enhver skade, der opstår som følge af utilsigtet brug af enheden. 3.1.
  • Page 30: Tekniset Tiedot

    Tämä käyttöopas on käännetty konekääntäjän avulla. Olemme pyrkineet tarjoamaan mahdollisimman tarkan käännöksen. Automaattisten käännösten laatu ei kuitenkaan ole täydellinen, eikä sen ole tarkoitus korvata ihmisten tekemiä käännöksiä. Virallinen käyttöopas on englanninkielinen versio. Käännöksessä mahdollisesti esiintyvät ristiriitaisuudet tai erot viralliseen versioon eivät ole sitovia, eikä niillä ole oikeudellista vaikutusta ohjeiden noudattamisen tai täytäntöönpanon osalta.
  • Page 31: Henkilökohtainen Turvallisuus

    Varoituksissa ja ohjeissa käytetään termejä "laite" ja "tuote", joilla viitataan: Markiisi 2.1. Turvallisuus työpaikalla a) Varmista, että työskentelyalue on siisti ja hyvin valaistu. Sotkuinen tai huonosti valaistu työskentelyalue voi johtaa onnettomuuksiin. Pysy aina valppaana, tarkkaile laitteen toimintaa ja käytä tervettä järkeä työskennellessäsi laitteen kanssa.
  • Page 32: Laitteen Kokoaminen

    3.1. Valmistelee käyttöä / laitteen käyttöä Älä pystytä epäsuotuisissa sääolosuhteissa. Huolimattomuus saa tulen pitämään avotulen loitolla kansista. Pura käyttökertojen välillä. Anna kuivua ennen varastointia. Älä käytä tuulisissa olosuhteissa. Käytä aina tasaisella alustalla. Suojaa ankarilta sääolosuhteilta. Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi pysyvänä rakenteena. Irrota katto aina tuulisella säällä.
  • Page 33: Technische Gegevens

    Deze gebruikershandleiding is voor uw gemak vertaald met behulp van automatische vertaling. Er is redelijk wat inspanning geleverd voor het zo nauwkeurig verstrekken van een accurate vertaling; alleen is geen enkele geautomatiseerde vertaling perfect en het is ook niet de bedoeling dat zij menselijke vertalers gaan vervangen.
  • Page 34: Veiligheid Op De Werkplek

    2. Gebruiksveiligheid ATTENTIE! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle instructies nauwkeurig. Het niet opvolgen van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot ernstig letsel of zelfs de dood. De termen "apparaat" of "product" worden in de waarschuwingen en instructies gebruikt om te verwijzen naar: Klemluifel 2.1.
  • Page 35: Reiniging En Onderhoud

    ATTENTIE! Ondanks het veilige ontwerp van het apparaat en de beschermende functies ervan, en ondanks het gebruik van extra elementen ter bescherming van de bediener, bestaat er toch een klein risico op een ongeval of letsel bij het gebruik van het apparaat. Blijf alert en gebruik uw gezond verstand wanneer u het apparaat gebruikt.
  • Page 36: Generell Beskrivelse

    Denne bruksanvisningen er oversatt ved hjelp av maskinoversettelse. Det er gjort rimelige anstrengelser for å gi en nøyaktig oversettelse, men ingen automatisk oversettelse er perfekt, og det er heller ikke meningen at den skal erstatte menneskelige oversettere. Den offisielle bruksanvisningen er den engelske versjonen. Eventuelle uoverensstemmelser eller forskjeller i oversettelsen er ikke bindende og har ingen juridisk virkning med hensyn til overholdelse eller håndhevelse.
  • Page 37: Personlig Sikkerhet

    Begrepene "enhet" eller "produkt" brukes i advarslene og instruksjonene for å referere til: Manuell markise til terasse 2.1. Sikkerhet på arbeidsplassen a) Sørg for at arbeidsplassen er ren og godt opplyst. En rotete eller dårlig opplyst arbeidsplass kan føre til ulykker.
  • Page 38: Rengjøring Og Vedlikehold

    Produktet er kun beregnet for hjemmebruk. Brukeren er ansvarlig for skader som oppstår som følge av utilsiktet bruk av apparatet. 3.1. Forberedelse til bruk / Bruk av enheten Ikke reist under ugunstige værforhold. Uforsiktighet fører til at brann holder åpen ild unna dekslene. Demonter mellom bruk.
  • Page 39: Tekniska Data

    För din bekvämlighet har denna bruksanvisning översatts med hjälp av maskinöversättning. Rimliga ansträngningar har gjorts för att tillhandahålla en korrekt översättning, men ingen automatiserad översättning är perfekt och är inte heller avsedd att ersätta mänskliga översättare. Den officiella bruksanvisningen är den engelska versionen. Eventuella avvikelser eller skillnader som kan ha uppstått i översättningen är inte bindande och har ingen rättslig verkan för efterlevnads- eller verkställighetsändamål.
  • Page 40: Säkerhet På Arbetsplatsen

    Termerna "apparaten" eller "produkten" används i varningarna och instruktionerna för att hänvisa till: Terrassmarkis 2.1. Säkerhet på arbetsplatsen a) Se till att arbetsplatsen är ren och väl upplyst. En stökig eller dåligt upplyst arbetsplats kan leda till olyckor. Försök att tänka i förväg, var försiktig, uppmärksam på vad som händer och använd sunt förnuft när du arbetar med apparaten.
  • Page 41: Rengöring Och Underhåll

    3. Riktlinjer för användning Produkten är ett överdrag för balkongen, terrassen, som installeras för att skydda mot UV-strålning eller andra väderförhållanden. Produkten är endast avsedd för hemmabruk. Användaren är ansvarig för alla skador som uppstår till följd av icke avsedd användning av apparaten. 3.1.
  • Page 42: Dados Técnicos

    Este Manual do Utilizador foi traduzido para sua conveniência através de tradução automática. Foram feitos esforços razoáveis para fornecer uma tradução exata; no entanto, nenhuma tradução automática é perfeita nem se destina a substituir os tradutores humanos. O Manual do Utilizador oficial é...
  • Page 43: Segurança No Local De Trabalho

    instruções pode resultar em ferimentos graves ou mesmo morte. Os termos "dispositivo" ou "produto" são utilizados nos avisos e instruções para fazer referência a: Toldo para varanda 2.1. Segurança no local de trabalho a) Certifique-se de que o local de trabalho está limpo e bem iluminado. Um local de trabalho desarrumado ou mal iluminado pode dar origem a acidentes.
  • Page 44: Montagem Do Aparelho

    quando utilizar o dispositivo. 3. Orientações de utilização O produto é uma cobertura para varanda, terraço, que é instalada para proteger contra a radiação UV ou outras intempéries. O produto destina-se apenas ao uso doméstico. O utilizador é responsável por quaisquer danos resultantes de uma utilização não intencional do dispositivo. 3.1.
  • Page 45: Všeobecný Popis

    Táto používateľská príručka bola preložená pomocou strojového prekladu. Vynaložili sme primeranú snahu o poskytnutie presného prekladu, avšak žiadny automatický preklad nie je dokonalý a nemá nahradiť ľudských prekladateľov. Oficiálna používateľská príručka je v anglickom jazyku. Akékoľvek nezrovnalosti alebo rozdiely, ku ktorým došlo v procese prekladu, nie sú záväzné a nemajú...
  • Page 46 Pojmy "zariadenie" alebo "produkt" sa vo varovaniach a pokynoch používajú na označenie: Upínacia markíza 2.1. Bezpečnosť na pracovisku a) Postarajte sa o to, aby bolo pracovisko čisté a dobre osvetlené. Neporiadok alebo zlé osvetlenie môže viesť k nehodám. Pri práci so zariadením sa snažte myslieť dopredu, sledovať, čo sa deje, a používať zdravý...
  • Page 47 Používateľ je zodpovedný za akékoľvek škody spôsobené neúmyselným používaním zariadenia. 3.1. Príprava na použitie / Použitie zariadenia Nestavajte za nepriaznivých poveternostných podmienok. Neopatrnosť spôsobí, že oheň udrží otvorený oheň mimo krytov. Demontáž medzi použitím. Pred uskladnením nechajte uschnúť. Nepoužívajte vo veterných podmienkach. Vždy používajte na rovnom povrchu.
  • Page 48 UNI_SA_01...
  • Page 49 UNI_SA_01...
  • Page 50 UNI_SA_01...
  • Page 51 UNI_SA_01...
  • Page 52 UNI_SA_01...
  • Page 53 UNI_SA_01...
  • Page 54 UNI_SA_01...
  • Page 55 UNI_SA_01...
  • Page 56 UNI_SA_02 / UNI_SA_03 C x 2pcs G x 2pcs 18pcs J x 1pc...
  • Page 57 UNI_SA_02 / UNI_SA_03...
  • Page 58 UNI_SA_02 / UNI_SA_03 A1 x 1pc...
  • Page 59 UNI_SA_02 / UNI_SA_03...
  • Page 60 UNI_SA_02 / UNI_SA_03...
  • Page 61 UNI_SA_02 / UNI_SA_03...
  • Page 62 UNI_SA_02 / UNI_SA_03...
  • Page 63 UNI_SA_02 / UNI_SA_03...
  • Page 64 UNI_SA_02 / UNI_SA_03...
  • Page 65 Our customers‘ satisfaction is our main goal! Please contact us with questions AT: Unser Hauptziel ist die Zufiredenheit unserer Kunden! bei fragen kontaktieren Sie uns bitte unter: Naszym głównym celem jest satysfakcja klientów W przypadku pytań prosimy o kontakt z przedstawicielem w danym kraju: Naším hlavním cílem je spokojenost našich zákazníků! V případě...

This manual is also suitable for:

Uni sa 02Uni sa 03

Table of Contents