POLSKI (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI ORYGINALNA ................................4 ENGLISH (EN) TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS ..........................6 DEUTSCH(DE) ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG ............................. 8 РУССКИЙ (RU) ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ ............................11 MAGYARORSZÁG (HU) AZ EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA ........................ 13 ROMÂNIA (RO) TRADUCEREA INSTRUCȚIUNILOR ORIGINALE ............................. 15 УКРАЇНСЬКА...
POLSKI (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI ORYGINALNA • Podwójna izolacja eliminuje potrzebę stosowania trójżyłowego przewodu Wibrator do betonu: 58G541 zasilającego z uziemieniem i uziemionego systemu zasilania. • Unikaj kontaktu ciała z uziemionymi powierzchniami, takimi jak rury, UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA SPRZĘTU grzejniki, kuchenki i lodówki.
Page 5
Praca Rok produkcji 2025 Nie uruchamiaj niepotrzebnie urządzenia z wałkiem poza czasem pracy 58G541 oznacza zarówno typ oraz określenie maszyny przez dłuższy czas. Może to spowodować przegrzanie i uszkodzenie DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I DRGAŃ łożyska. • Chwyć rękojeść główną rys. A8 maszyny, a drugą ręką podeprzyj i Maksymalny poziom ciśnienia...
These extension cords are designed for outdoor use and TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS reduce the risk of electric shock. Concrete vibrator: 58G541 NOTE: BEFORE USING THE EQUIPMENT, PLEASE READ THIS USE AND CARE OF THE CONCRETE VIBRATOR • Do not use force. Products do a better and safer job when they are MANUAL CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE.
Page 7
• Before each use, check for damaged parts. Carefully check that the Step 2. Insert the drive pin fig. B5 so that it slides completely into the product will work properly and perform its intended function. vibrator shaft seat fig. B2 and engage the thread of the retaining ring fig. Damaged or worn parts must be replaced immediately.
GTX Poland Sp. z o.o. Sp.k. Mass 2.35 kg 2/4 Pograniczna Street Year of production 2025 02-285 Warsaw 58G541 stands for both type and machine designation NOISE AND VIBRATION DATA Maximum sound pressure level = 92 dB(A) K=3dB(A) Lukawiecki Hubert Maximum sound power level...
Page 9
• Achten Sie auf alle Stromleitungen, Stromkreise, Wasserrohre und andere mechanische Gefahren im Arbeitsbereich. Einige dieser Gefahren sind möglicherweise nicht sichtbar und können bei Berührung Verletzungen und/oder Sachschäden verursachen. PERSÖNLICHE SICHERHEIT • Bleiben Sie wachsam, passen Sie auf, was Sie tun, und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand, wenn Sie das Gerät bedienen.
Page 10
Führen Sie die Rütteltrommel in den Beton ein, das Gerät beginnt Jahr der Herstellung 2025 58G541 steht sowohl für die Typen- als auch für die zu arbeiten und zu vibrieren. • Wenn Sie den Schalter loslassen (Abb. A7), hört der Motor auf zu Maschinenbezeichnung laufen.
РУССКИЙ (RU) необходимости используйте защитные очки с боковыми ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ стеклами или лицевой щиток. При работе в условиях Вибратор для бетона: 58G541 повышенной запыленности используйте пылезащитную маску. ПРИМЕЧАНИЕ: ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ОБОРУДОВАНИЯ Также используйте нескользящую защитную обувь, каску, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО И...
хранением и перед повторным использованием проверьте Шаг 2. Вставьте приводной штифт рис. B5 так, чтобы он полностью изделие на исправность. вошел в седло вала вибратора рис. B2 и зацепите резьбу стопорного • Используйте только принадлежности, рекомендованные кольца рис. B5 со стопорной гайкой рис. B3. производителем...
2,35 кг telepítési idejét Год производства 2025 OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, HOGY 58G541 обозначает как тип, так и обозначение машины MEGISMERKEDJEN A KÉSZÜLÉKKEL, ŐRIZZE MEG EZT A ДАННЫЕ О ШУМЕ И ВИБРАЦИИ KÉZIKÖNYVET KÉSŐBBI HASZNÁLATRA. Максимальный уровень звукового...
ELEKTROMOS BIZTONSÁG Vibrátor bója • A kettős szigetelés kiküszöböli a háromvezetékes földelt tápkábel Megnevezés B Leírás és a földelt hálózati rendszer szükségességét. ábra • Kerülje a test érintkezését földelt felületekkel, például csövekkel, Rugalmas henger tekerccsel radiátorokkal, tűzhelyekkel és hűtőszekrényekkel. Megnövekedett Vibrátor meghajtó...
GTX Poland Sp. z o.o. Sp.k. Védelmi osztály 2/4 Pograniczna utca Tömeg 2.35 kg 02-285 Varsó A gyártás éve 2025 58G541 a típus- és a gépmegjelölést is jelenti. ZAJ- ÉS REZGÉSI ADATOK Maximális hangnyomásszint = 92 dB(A) Lukawiecki Hubert K=3dB(A) Maximális hangteljesítményszint = 103 dB(A) Műszaki dokumentációért felelős tisztviselő...
Page 16
• NU permiteți persoanelor să instaleze sau să utilizeze acest produs • Utilizați numai accesoriile recomandate de producător pentru până când nu au citit acest manual și nu înțeleg cum funcționează utilizarea cu produsul dumneavoastră. Accesoriile care pot fi potrivite pentru un produs pot prezenta un risc de rănire atunci când produsul.
Page 17
Anul de producție 2025 Nu acționați inutil unitatea cu arborele scos din funcțiune pentru o perioadă 58G541 reprezintă atât denumirea tipului, cât și a mașinii prelungită de timp. Acest lucru poate provoca supraîncălzirea și deteriorarea rulmentului. DATE PRIVIND ZGOMOTUL ȘI VIBRAȚIILE •...
органів слуху, де це необхідно. Це стосується всіх осіб, які УКРАЇНСЬКА (UA) перебувають у робочій зоні. ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНОЇ ІНСТРУКЦІЇ • Не тягніться до пристрою занадто далеко. Завжди зберігайте Вібратор для бетону: 58G541 гарну поставу та рівновагу. ПРИМІТКА: ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ОБЛАДНАННЯ УВАЖНО ЕЛЕКТРОБЕЗПЕКА ПРОЧИТАЙТЕ...
Page 19
• За необхідності чистіть вібратор лише милом і вологою ганчіркою. Багато чистячих засобів є шкідливими для пластику та ізоляції. • Ніколи не допускайте потрапляння рідини в двигун. Робота Не допускайте без необхідності тривалого запуску пристрою з валом, що не працює, протягом тривалого періоду часу. Це може призвести до...
řiďte zdravým rozumem a opatrností. Vždy si Рік випуску 2025 uvědomte, jaké prostředí vás obklopuje, a dbejte na to, abyste 58G541 позначає як тип, так і позначення машини nářadí používali bezpečně a zodpovědně. ДАНІ ЩОДО ШУМУ ТА ВІБРАЦІЇ • NEDOVOLUJTE osobám instalovat nebo obsluhovat tento výrobek, Максимальний...
Page 21
určenou funkci. Poškozené nebo opotřebované díly je nutné Krok 2. Vložte hnací kolík obr. B5 tak, aby se zcela zasunul do uložení okamžitě vyměnit. Nikdy nepoužívejte výrobek s poškozeným dílem. hřídele vibrátoru obr. B2 a zacvakněte závit pojistného kroužku obr. B5 s •...
IPX4 Třída ochrany Hromadné 2,35 kg Rok výroby 2025 Lukawiecki Hubert 58G541 znamená označení typu i stroje Referent technické dokumentace GTX Polsko ÚDAJE O HLUKU A VIBRACÍCH Maximální hladina akustického tlaku = 92 dB(A) Varšava, 2024-01-16 K=3dB(A) Maximální hladina akustického výkonu...
zakrývajú pohyblivé časti a mali by ste sa vyhýbať tomu, aby vás zobrazené na grafických stranách tejto príručky. vtiahli dovnútra. Označenie Obr. A Popis • Používajte ochranný odev a vybavenie. V prípade potreby Pružný vibračný hriadeľ (3 m v balení) používajte ochranné...
Stupeň ochrany IP IPX4 Trieda ochrany Hmotnosť 2,35 kg Rok výroby 2025 58G541 znamená označenie typu aj stroja Lukawiecki Hubert ÚDAJE O HLUKU A VIBRÁCIÁCH Pracovník pre technickú dokumentáciu GTX Poľsko Maximálna hladina akustického tlaku = 92 dB(A) K=3dB(A) Varšava, 2024-01-16 Maximálna hladina akustického výkonu...
Page 25
orodja uporabljajte zdravo pamet in previdnost. Vedno bodite PIKTOGRAMI IN OPOZORILA pozorni na okolje in poskrbite za varno in odgovorno uporabo orodja. • NE dovolite ljudem, da namestijo ali uporabljajo ta izdelek, dokler ne preberejo tega priročnika in ne razumejo, kako izdelek deluje. •...
Page 26
Stopnja zaščite IP IPX4 Zaščitni razred Masa 2,35 kg Leto izdelave 2025 Lukawiecki Hubert 58G541 pomeni oznako tipa in stroja Uradnik za tehnično dokumentacijo GTX Poljska PODATKI O HRUPU IN VIBRACIJAH Najvišja raven zvočnega tlaka = 92 dB(A) Varšava, 2024-01-16 K=3dB(A)
LIETUVA (LT) ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS laidai padidina elektros smūgio pavojų • Dirbdami su elektriniu įrankiu lauke, naudokite lauko prailgintuvus. Betono vibratorius: 58G541 Šie prailgintuvai skirti naudoti lauke ir sumažina elektros smūgio PASTABA: PRIEŠ PRADĖDAMI NAUDOTI ĮRANGĄ, ATIDŽIAI pavojų. PERSKAITYKITE ŠĮ VADOVĄ IR IŠSAUGOKITE JĮ ATEITYJE.
Page 28
• Patikrinkite, ar vibratorius nėra susidėvėjęs arba pažeistas. Gamybos metai 2025 • Jei reikia, valykite vibratorių naudodami tik muilą ir drėgną šluostę. 58G541 reiškia ir tipo, ir mašinos pavadinimą Daugelis valymo priemonių kenkia plastikui ir izoliacijai. TRIUKŠMO IR VIBRACIJOS DUOMENYS • Niekada neleiskite skysčiui patekti į variklį.
ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS TULKOJUMS • Nekad neizmantojiet strāvas vadu, lai pārnēsātu darbarīkus vai Betona vibrators: 58G541 izvilktu kontaktdakšu no kontaktligzdas. Glabājiet strāvas vadu tālu PIEZĪME: PIRMS IEKĀRTAS LIETOŠANAS RŪPĪGI IZLASIET ŠO no karstuma avotiem, eļļas, asām malām vai kustīgām daļām.
Page 30
• Ja nepieciešams, notīriet vibratoru, izmantojot tikai ziepes un mitru Ražošanas gads 2025 drānu. Daudzi tīrīšanas līdzekļi ir kaitīgi plastmasai un izolācijai. 58G541 apzīmē gan tipa, gan mašīnas apzīmējumu • Nekad neļaujiet, lai šķidrums iekļūtu dzinējā. TROKŠŅA UN VIBRĀCIJAS DATI Darbs Maksimālais skaņas spiediena līmenis...
Ražotājs: Sp.k., Pograniczna 2/4, 02-285 Varšava Izstrādājums: Betona vibrators 1100W ar rullīti muudest mehaanilistest ohtudest tööpiirkonnas. Mõned neist ohtudest võivad olla teie eest varjatud ja võivad kokkupuutel Modelis: 58G541 Tirdzniecības nosaukums: GRAPHITE põhjustada vigastusi ja/või varalist kahju. Sērijas numurs: 00001 ÷ 99999 ISIKLIK TURVALISUS Iepriekš...
Page 32
Veenduge, et ühendus ajami ja võlli vahel koos vibraatorirulliga on IP kaitse tase IPX4 stabiilne. Kaitseklass Seade on kasutusvalmis. Mass 2.35 kg Tootmisaasta 2025 Enne iga kasutamist • Kontrollige tööpiirkonna toitepingeid. Vibraator kasutab 230 V. 58G541 tähistab nii tüübi- kui ka masina nimetust.
Varssavi, 2024-01-16 Maksimaalne helivõimsuse tase = 103 dB(A) K=3dB(A) БЪЛГАРИЯ (BG) Maksimaalne kiirenduse väärtus = 4,86 m/s ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ K=1,5 m/s Бетонов вибратор: 58G541 MÜRA JA VIBRATSIOONI ANDMED ЗАБЕЛЕЖКА: ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ОБОРУДВАНЕТО, Teave müra ja vibratsiooni kohta ПРОЧЕТЕТЕ...
• Използвайте 9.Не изхвърляйте заедно с битовите отпадъци защитно облекло и оборудване. Ако е необходимо, използвайте предпазни очила със странични 10.Уредът се рециклира селективно щитове или щит за лице. Използвайте противопрахова маска ОПИСАНИЕ НА ГРАФИЧНИТЕ ЕЛЕМЕНТИ при запрашени работни условия. Също така използвайте Следната...
Page 35
EN IEC 63000:2018 тя се отнася само за машината, както е пусната на пазара, и не Година на производство 2025 включва нейните съставни части 58G541 означава едновременно обозначение на типа и на добавени от крайния потребител или извършени от него машината...
Ovi produžni kabeli dizajnirani su za vanjsku PRIJEVOD IZVORNIH UPUTA upotrebu i smanjuju rizik od strujnog udara. Vibrator za beton: 58G541 UPORABA I NJEGA VIBRATORA ZA BETON BILJEŠKA: PRIJE UPOTREBE OPREME, PAŽLJIVO PROČITAJTE • Nemojte koristiti silu. Proizvodi rade bolji i sigurniji posao kada se OVAJ PRIRUČNIK I SAČUVAJTE GA ZA BUDUĆU UPOTREBU.
Godina proizvodnje 2025 • Ako je potrebno, očistite vibrator samo sapunom i vlažnom krpom. 58G541 označava i tip i oznaku stroja Mnoga sredstva za čišćenje štetna su za plastiku i izolaciju. • Nikada ne dopustite da tekućina uđe u motor.
• Избегавајте контакт тела са уземљеним површинама као што су ПРЕВОД ОРИГИНАЛНИХ УПУТСТАВА цеви, радијатори, шпорети и фрижидери. Постоји повећан ризик Бетон вибратор: 58G541 од струјног удара ако је ваше тело уземљено. • Не излажите електричне алате киши или влази. Улазак воде у...
Page 39
• Никада не дозволите да течност уђе у мотор. Ради Немојте непотребно покренути јединицу са вратилом ван рада на дужи временски период. То може довести до прегревања и оштећења лежаја. • Ухватите главну ручку Фиг. A8 машине и са друге стране подршку...
2025 • Οι προειδοποιήσεις, οι προειδοποιήσεις και οι οδηγίες στο παρόν 58G541 означава и тип и ознаку машине εγχειρίδιο δεν καλύπτουν όλες τις πιθανές συνθήκες ή καταστάσεις που μπορεί να προκύψουν. Χρησιμοποιείτε κοινή λογική και ПОДАЦИ О БУЦИ И ВИБРАЦИЈАМА...
Page 41
καλώδια ρεύματος. Τα κατεστραμμένα καλώδια ρεύματος αυξάνουν Παξιμάδι στερέωσης εύκαμπτου άξονα τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας Καρφίτσα κίνησης άξονα • Όταν εργάζεστε με ηλεκτρικό εργαλείο σε εξωτερικούς χώρους, Σπείρωμα δακτυλίου συγκράτησης άξονα χρησιμοποιείτε καλώδια επέκτασης για εξωτερικούς χώρους. Αυτά * Ενδέχεται να υπάρχουν διαφορές μεταξύ του γραφικού και του τα...
EN IEC 63000:2018 Έτος παραγωγής αφορά µόνο το µηχάνηµα όπως διατίθεται στην αγορά και δεν 2025 58G541 σημαίνει τόσο τον τύπο όσο και την ονομασία του περιλαµβάνει τα συστατικά του µέρη μηχανήματος. προστίθενται από τον τελικό χρήστη ή πραγματοποιούνται από...
Page 43
aceite, bordes afilados o piezas móviles. Sustituya inmediatamente Lea atentamente el manual de instrucciones y siga las advertencias y los cables de alimentación dañados. Los cables dañados aumentan condiciones de seguridad que contiene. El aparato ha sido diseñado para el riesgo de descarga eléctrica. un funcionamiento seguro.
Page 44
Año de producción 2025 sobrecalentamiento y daños en el rodamiento. 58G541 representa tanto la designación de tipo como la de • Agarre la empuñadura principal Fig. A8 de la máquina y con la otra máquina mano apoye y sujete la carcasa cerca del motor.
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI • Evitare il contatto del corpo con superfici collegate a terra come tubi, Vibratore per calcestruzzo: 58G541 radiatori, fornelli e frigoriferi. Il rischio di scosse elettriche aumenta NOTA: PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIATURA, LEGGERE se il corpo è...
Page 46
• Scollegare l'alimentazione dall'utensile e portare l'interruttore di Passo 2. Inserire il perno di azionamento fig. B5 in modo che scorra alimentazione in posizione di blocco o spento prima di effettuare completamente nella sede dell'albero vibrante fig. B2 e che si innesti la regolazioni, cambiare accessori o riporre l'utensile.
2,35 kg GTX Poland Sp. z o.o. Sp.k. Anno di produzione 2025 2/4 Via Pograniczna 58G541 indica sia il tipo che la designazione della macchina. 02-285 Varsavia DATI SU RUMORE E VIBRAZIONI Livello massimo di pressione sonora = 92 dB(A)
Page 48
• Houd kinderen en omstanders uit de buurt van het werkgebied wanneer u het apparaat bedient. Laat kinderen het apparaat niet bedienen. • Wees je bewust van alle elektriciteitskabels, elektrische circuits, waterleidingen en andere mechanische gevaren in het werkgebied. Sommige van deze gevaren zijn onzichtbaar en kunnen letsel en/of schade aan eigendommen veroorzaken als je ermee in contact komt.
Page 49
Jaar van productie 2025 kan oververhitting en schade aan het lager veroorzaken. 58G541 staat voor zowel type- als machineaanduiding • Pak de hoofdhandgreep Fig. A8 van de machine vast en ondersteun GELUIDS- EN TRILLINGSGEGEVENS en houd met de andere hand de behuizing bij de motor vast.
Existe um risco acrescido TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS de choque elétrico se o corpo estiver ligado à terra. Vibrador para betão: 58G541 • Não exponha as ferramentas eléctricas à chuva ou à humidade. A NOTA:...
Page 51
Ano de produção 2025 sobreaquecimento e danos no rolamento. 58G541 representa a designação do tipo e da máquina • Agarrar na pega principal Fig. A8 da máquina e, com a outra mão, DADOS SOBRE RUÍDO E VIBRAÇÕES apoiar e segurar a caixa junto do motor.
FRANCE (FR) SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES • La double isolation élimine la nécessité d'un câble d'alimentation à Vibrateur à béton : 58G541 trois fils avec mise à la terre et d'un système d'alimentation avec mise à la terre. NOTE...
réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est accru si votre corps Interrupteur est mis à la terre. Poignée principale • N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l'humidité. La Bouée vibrante pénétration d'eau dans l'outil électrique augmente le risque Désignation Fig.
2025 pas ses éléments constitutifs 58G541 correspond à la fois à la désignation du type et de la ajoutés par l'utilisateur final ou effectués par lui ultérieurement. Nom et adresse de la personne résidant dans l'UE autorisée à préparer le machine.
Need help?
Do you have a question about the 58G541 and is the answer not in the manual?
Questions and answers