Summary of Contents for Rothenberger SUPERTRONIC 2000 E AMPShare
Page 1
LT Naudojimo instrukciją DA Brugsanvisning LV Lietošanas pamācība SV Bruksanvisning EL Οδηγίες χρήσεως NO Bruksanvisning RU Инструкция по использованию UK Інструкція з експлуатації FI Käyttöohje PL Instrukcja obsługi CS Návod k používání ZH 使用说明书 TR Kullanim kilavuzu マニュアル HU Kezelési útmutató rothenberger.com...
Page 3
Intro DEUTSCH - Originalbetriebsanleitung! Seite 2 Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten! ENGLISH - Original Manual! Page 11 Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications! FRANÇAIS - Notice originale! Page 20...
Page 4
Intro ROMÂNESC Pagina 174 Vă rugăm să citiţi şi să păstraţi manualul de utilizare! Nu îl aruncaţi! În cazul deteriorărilor cauzate de erori de operare, garanţia se pierde! Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări tehnice! ESTU Lehekülg 183 Palun lugege kasutusjuhend läbi ja hoidke alles! Ärge visake ära! Kä-sitsemisvigadest tingitud kahjustuste korral kaotab garantii kehtivuse! Õigus tehnilisteks muudatusteks reserveeritud! LIETUVOS Pusla-pis 191...
Page 5
Tek sorumlu olarak bu ürünün yönetmelik hükümleri EU 適合宣言 uyarýnca aþaðýdaki normlara ve norm dokümanlarýna uygunluðunu beyan ederiz. 当社は自らの責任において、本製品が上記の規格および ガイドラインに適合していることを宣言します。 SUPERTRONIC 2000 E AMPShare: 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 62841-1, EN 62841-2-9, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN IEC 63000 Herstellerunterschrift Manufacturer/ authorized representative signature Thomas Bamberger ppa.
Für Schäden durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch haftet allein der Benutzer. Allgemein anerkannte Unfallverhütungsvorschriften und beigelegte Sicherheitshinweise müssen beachtet werden. Die SUPERTRONIC 2000 E AMPShare ist zum Gewindeschneiden von Gewinde BSPT R und NPT 1/4 - 2“. Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden.
Page 8
Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutz- schalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages. 3) Sicherheit von Personen a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.
Halten Sie den Fußboden trocken und frei von rutschigen Stoffen wie z.B. Öl. Rutschi- ge Fußböden führen zu Unfällen. Spezielle Sicherheitshinweise SUPERTRONIC 2000 E AMPShare: Schneiden Sie nicht ohne den Rohrhalter. Sogar für kleinste Rohrdurchmesser sollten Sie den Rohrhalter verwenden.
Sorgen Sie für eine exakte Montage des Rohrhalters. Bei unsachgemäßer Befestigung könnte der Halteranschlag über den Maschinenkopf ausschlagen und den Bediener verletzen. Der An- schlag wird als Einzelteil mitgeliefert (im Kofferdeckel) und muss in die vorgesehene Aufnahme, gleich hinter der Achteck-Aufnahme der Schneidköpfe, eingeführt werden. Überprüfen Sie den Zustand des Betriebsschalters.
Schalldruckpegel (L ) ........86 dB (A) ¦ K 3 dB (A) Schallleistungspegel (L ) ......94 dB (A) ¦ K 3 dB (A) Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 85 dB (A) überschreiten. Gehörschutz tragen! Messwerte ermittelt entsprechend EN 62841-1. Schwingungsgesamtwert ........
Rohrende drücken, bis das Rohr von der Maschine ohne Unterstützung weiter hereingezo- gen wird (s. Abb. C2). Schmieren Sie dabei ständig und ausreichend mit ROTHENBERGER Gewindeschneidöl. Wenn die gewünschte Gewindelänge erreicht ist, (bei normalen Gewinden darf das Rohr nie über den Kopf der Schneidkluppe hinausragen), stellen Sie den Motor ab.
Geeignetes Zubehör finden Sie im Hauptkatalog oder unter www.rothenberger.com Kundendienst Die ROTHENBERGER Kundendienst-Standorte stehen zur Verfügung, um Ihnen zu helfen (sie- he Liste im Katalog oder online), und Ersatzteile und Kundendienst werden durch dieselben Standorte angeboten. Bestellen Sie Ihre Zubehör- und Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler oder online über RO SERVICE+: ...
Page 15
Contents Page Safety Notes ........................... 12 Intended use ........................12 General power tool safety warnings ................... 12 Threader safety warnings ....................14 Special safety instructions ....................14 Technical Data ........................15 ...
Generally accepted accident prevention regulations and the enclosed safety information must be observed. The SUPERTRONIC 2000 E AMPShare is a thread-cutter to be used for cutting BSPT R and NPT 1/4 - 2“ threads. This device may only be used correctly as described.
Page 17
b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appro- priate conditions will reduce personal injuries. c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connect- ing to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Keep floors dry and free of slippery materials such as oil. Slippery floors invite ac- cidents. Special safety instructions SUPERTRONIC 2000 E AMPShare: Do not thread without using the tube clamp. The tube clamp should be used even when thread- ing the smallest sizes.
Only use the battery in the manufacturer's products. This is the only way in which you can protect the battery against dangerous overload.. Protect the battery against heat, e.g. against continuous intense sunlight, fire, dirt, water and moisture. There is a risk of explosion and short-circuiting! Transporting li-ion battery packs: The contained lithium-ion batteries are subject to the Dan- gerous Goods Legislation requirements.
Function of the Unit Overview Battery Bolt. Gear box Reverse speed lever Head housing ON switch Tube fastener adjustment Adapter monoblok 1/4”-1.1/4” Tube fastener (clamp) Adapter euroblok 1/4”-1.1/4” Battery Charging the battery: Use only the chargers listed in the technical data. Only these chargers are matched to the lithium-ion battery of your power tool! Note: Lithium-ion rechargeable batteries are supplied partially charged according to international transport regulations.
As soon as threading has begun, the head should be constantly and abundantly lubricated with threading oil ROTHENBERGER. Once the appropiate threading length has been achieved (the tube of the threading head should never overhang in a normal thread), stop the motor.
Order your accessories and spare parts from your specialist retailer or using RO SERVICE+ online: + 49 (0) 61 95/ 800 8200 sf + 49 (0) 61 95/ 800 7491 service@rothenberger.com - www.rothenberger.com...
Disposal Components of the unit are recyclable material and should be put to recycling. For this purpose registered and certified recycling companies are available. For an environmental friendly dispos- al of the non-recyclable parts (e.g. electronic waste) please contact your local waste disposal authority.
Page 24
Table des matières Page Consignes de sécurité ......................21 Utilisation conforme aux dispositions .................. 21 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil électrique ..........21 Avertissements de sécurité pour les fileteuses ..............23 ...
Il est impératif de respecter les règlements généraux en matière de prévention contre les acci- dents ainsi que les consignes de sécurité. Le SUPERTRONIC 2000 E AMPShare est une machine à fileter des filetages coniques BSPT R et NPT de 1/4 à 2".
Page 26
Si l'usage d'un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique. 3) Sécurité des personnes a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil électrique.
Maintenir les sols secs et exempts de matériaux glissants tels que l’huile. Les sols glissants sont propices aux accidents. Instructions de sécurité SUPERTRONIC 2000 E AMPShare: Ne jamais fileter sans utiliser le fixe-tube. Le fixe-tube devra toujours être utilisé, même pour file- ter les petites mesures.
S’assurer que le montage du fixe-tube est parfait. En cas de fixation défectueuse, la machine tourne sur la tête à fileter, ce qui entraine des risques pour l’opérateur. Le boulon du fixe-tubes est libre sur le couvercle di coffret. Il doit être monté dans le logement du corps correspondant. Vérifier l’interrupteur de marche.
Niveau d’intensité acoustique (L ) ....94 dB (A) ¦ K 3 dB (A) Pendant le travail le niveau de bruit peut dépasser 85 dB (A). Porter un casque de protection acoustique! Les valeurs mesurées sont déterminées conformément à la norme EN 62841-1. Valeur totale des vibrations ......
RO BP 18V ProCORE AMPShare RO BP 18V AMPShare Capacité Capacité 5× Allumage permanent en vert 80–100 % 3× Allumage permanent en vert 60–100 % 4× Allumage permanent en vert 60–80 % 2× Allumage permanent en vert 30–60 % 3× Allumage permanent en vert 40–60 % 1×...
Dès le commencement du filetage, lubrifier constamment et abondamment la tête avec de l’huile à fileter ROTHENBERGER. Une fois obtenue la longueur de filetage apropriée, (dans un filetage normal, le tube de la tête de filetage ne doit jamais dépasser);...
Service à la clientèle Les centres de service clientèle ROTHENBERGER sont disponibles pour vous aider (voir la liste dans le catalogue ou en ligne) et pour le remplacement des pièces, ainsi que pour la révision. Commandez vos accessoires et pièces de rechange auprès de votre revendeur spécialisé ou RO SERVICE+ online: ...
Page 33
Índice Página Indicaciones de seguridad ....................30 Utilización exclusiva con los fines especificados ..............30 Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas ........30 Instrucciones de seguridad para grifos ................32 ...
Deben observarse las normas sobre prevención de accidentes aceptados de forma general y la información sobre seguridad incluida. La SUPERTRONIC 2000 E AMPShare ha sido diseñada para el roscado de roscas BSPT R y NPT 1/4 – 2”. Este aparato sólo deberá ser utilizado con los fines específicos indicados.
Page 35
Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, es ne- cesario conectarla a través de un fusible diferencial. La aplicación de un fusible diferen- cial reduce el riesgo a exponerse a una descarga eléctrica. 3) Seguridad de personas a) Esté...
Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor. g) Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, útiles, etc. de acuerdo a estas instruccio- nes, considerando en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de he- rramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.
Instrucciones relativas a la seguridad SUPERTRONIC 2000 E AMPShare: No rosque sin usar el fijatubos. Incluso para roscar las medidas más pequeñas del tubo deberá emplear el fijatubos. Asegúrese del perfecto montaje del fijatubos. En caso de un amarre defectuoso la máquina gi- rará...
Peso del fijatubos ..........1,6 kg Capacidad de roscado ........1/4” - 2” Tipo de roscado ..........BSPT (Dchas, Izda) NPT Conicidad de la rosca ......... 1/16 Velocidad de roscado ......... 25 a 15 /min Velocidad de retroceso rápido ......58 /min Nivel de presión sonora (L ) ......
Los LEDs verdes del indicador del estado de carga del acumulador indican el estado de carga del acumulador. Por motivos de seguridad, la consulta del estado de carga es solo posible con la herramienta eléctrica parada. Presione la tecla del indicador de estado de carga , para indicar el estado de carga.
Tan pronto como se haya iniciado el roscado, lubrique constante y abundantemente la ca- beza con el aceite de roscar Rothenberger. Una vez conseguida la longitud de rosca adecuada (en una rosca normal nunca deberá so- bresalir el tubo de la cabeza de terraja), pare el motor.
Puede encontrar los accesorios adecuados en el catálogo principal o en www.rothenberger.com Atención al cliente Los puntos de servicio de ROTHENBERGER (consulte la lista en el catálogo o en internet) es- tán a su disposición para ayudarle y ofrecerle piezas de repuesto y servicio técnico. Para reali- zar el pedido de accesorios y piezas de repuesto, acuda a su distribuidor especializado o utilice RO SERVICE+ online: ...
Eliminación Algunas partes del aparato son materiales reciclables. Para su recogida se encuentran a dispo- sición centros de reciclaje homologados y certificados. Para una eliminación ecológica de las piezas no reciclables (p.ej. chatarra del sistema electrónico) consulte con su organismo de lim- pieza correspondiente.
Page 43
Indice Pagina Misure di sicurezza ....................... 40 Uso conforme ........................40 Avvertenze generali ......................40 Istruzioni di sicurezza per i rubinetti ..................42 Misure speciali di sicurezza ....................43 ...
È obbligo rispettare le prescrizioni generali per la prevenzione degli infortuni nonché le norme sulla sicurezza allegate. Il SUPERTRONIC 2000 E AMPShare serve per l’alesatura di filetti BSPT R e NPT 1/4 - 2“. Quest’apparecchiatura deve essere usata solo nel rispetto delle regole che ne definiscono l´uso conforme.
Page 45
Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’elettroutensile in ambiente umido, utilizzare un interruttore di sicurezza. L’uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica. 3) Sicurezza delle persone a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e a maneggiare con giudizio l’utensile elettrico durante le operazioni di lavoro.
Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da con- durre. g) Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori opzionali, gli utensili per applicazioni specifi- che ecc., sempre attenendosi alle presenti istruzioni.
Misure speciali di sicurezza SUPERTRONIC 2000 E AMPShare: Non filettare senza usare il fissatubi. Anche per filettare misure molto piccole di tubo dovrá esse- re usato il fissatubi. Verificare il perfetto montaggio del fissatubi. In caso di fissaggio difettoso, la macchina girerebbe sulla testa filettante, con rischio di infortunio per l’operaio.
Tipo di filettatura ..........BSPT (destra, sinistra) NPT Conicità filettatura..........1/16 Velocità filettatura ..........de 25 a 15 g/min. Velocità di retorno veloce ........ 58 g/min. Livello di pressione acustica (L ) ....86 dB (A) ¦ K 3 dB (A) Livello di potenza sonora (L ) .......
Se premuto il tasto dell’indicatore livello di carica della batte-ria non si illumina alcun LED, ciò significa che la batteria è difettosa e che deve essere sostituita. Il livello di carica della batteria verrà visualizzato anche sull’interfaccia di comando Indicatori di stato.
Appena iniziata la filettatura, lubrificare constantemente ed abbondantemente la testina con olio per filettare Rothenberger. Una volta ottenuto il filetto adeguato (in una filettatura normale, il tubo non dovrá mai fuoriu- scire dalla testina filettante), fermare il motore. Cambiare la posizione della leva di inversio- ne di senso e premere l’interruttore del motore.
Gli accessori adatti sono disponibili nel catalogo principale o su www.rothenberger.com Servizio clienti ROTHENBERGER è a completa disposizione per supporto e assistenza tecnica attraverso il vo- stro rivenditore di fiducia o tramite il portale online RO SERVICE+: + 49 (0) 61 95/ 800 8200 sf + 49 (0) 61 95/ 800 7491 ...
Page 52
Inhoudsopgave Pagina Aanwijzingen betreffende de veiligheid ................49 Doelmating gebruik ......................49 Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen ......49 Veiligheidsinstructies voor kranen ..................51 Veiligheidsinstructies ......................52 Technische gegevens ......................52 ...
De algemeen erkende veiligheidsvoorschriften en de bijgevoegde veiligheidsvoorschriften die- nen te worden nageleefd. De SUPERTRONIC 2000 E AMPShare dient voor het draadsnijden van schroefdraad BSPT R en NPT 1/4 - 2“. Dit apparaat mag alleen volgens de beschrijving doelmatig worden ingezet.
Page 54
Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermij- delijk is, dient u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een aardlekscha- kelaar vermindert het risico van een elektrische schok. 3) Veiligheid van personen a) Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het elektrische gereedschap.
Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden snij- dende inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn ge- makkelijker te geleiden. g) Gebruik elektrisch gereedschap, accessoires, inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden.
Veiligheidsinstructies SUPERTRONIC 2000 E AMPShare: Snijd niet zonder de pijphouder. U moet zelfs de buishouder gebruiken voor de kleinste buisdi- ameters. Zorg ervoor dat de pijphouder exact wordt gemonteerd. Als deze niet goed is vastgemaakt, kan de houderstop over de machinekop zwaaien en de operator verwonden. De aanslag wordt als een enkel onderdeel geleverd (in het kofferdeksel) en moet in de daarvoor bestemde houder worden geplaatst, net achter de achthoekige houder van de snijkoppen.
Type of thread ........BSPT (Right, Left) NPT Thread taper ........1/16 Threading speed ........ 25-15 U/m Fast reverse speed ......58 U/m Geluidsdrukniveau (L ) ..... 86 dB (A) ¦ K 3 dB (A) Geluidsvermogenniveau (L ) ... 94 dB (A) ¦ K 3 dB (A) De geluidsdruk tijdens het werken kan de waarde van 85 dB (A) overschrijden.
Druk op de toets voor de oplaadaanduiding , om de laadtoestand aan te geven. Dit is ook mogelijk, wanneer de accu is weggenomen. Als er na het drukken op de toets voor de oplaadaanduiding geen LED brandt, dan is de accu defect en moet vervangen worden.
Zodra men met het tappen begint dient de kop constant en rijkelijk gesmeerd te worden met olie van Rothenberger. Wanneer de juiste draadlengte bereikt is de machine uitzetten. Verander de draairichting en zet de machine weer aan. De snijkop komt nu vrij van de pijp, evenals van de pijpklem.
Passende accessoires vindt u in de hoofdcatalogus of op www.rothenberger.com Klantenservice De ROTHENBERGER service-locaties zijn er om u te helpen (zie lijst in de catalogus of online). Via deze service-locaties zijn ook vervangende onderdelen verkrijgbaar. Bestel uw accessoires en reserveonderdelen via de vakhandel of RO SERVICE+ online: + 49 (0) 61 95/ 800 8200 sf + 49 (0) 61 95/ 800 7491 ...
Page 61
Índice Página Indicações sobre a segurança ..................... 58 Utilização correcta ......................58 Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas ........... 58 Instruções de segurança para as torneiras ................ 60 Instruções de segurança ....................60 ...
Deve sempre cumprir-se todas as regulamentações aplicáveis à prevenção de acidentes, assim como as indicações sobre segurança que aqui se incluem. A SUPERTRONIC 2000 E AMPShare destina-se à abertura de roscas BSPT R e NPT 1/4 - 2“. Este aparelho pode ser utilizado apenas da forma correcta indicada.
Page 63
a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha prudencia ao trabalhar com a a ferramenta eléctrica. Não use a ferramenta eléctrica se estiver fatigado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de falta de atenção durante a operação da ferramenta eléctrica pode causar graves lesões.
óleo. Os pisos escorregadios causam acidentes. Instruções de segurança SUPERTRONIC 2000 E AMPShare: Não rosque sem usar o fixa-tubos. Deverá sempre usar o fixa-tubos. Verifique se o fixa tubos está bem apertado. Não caso de um aperto defeituoso do fixa tubos, a máquina girará...
Teste e comprove o estado do interruptor de arranque. Verifique e assegure-se que o interrup- tor de marcha se desboqueia automáticamente assim que deixar de haber pressão sobre o mesmo. Não roscar sem uma lubrificação abundante e continua na roscagem. Uma boa lubrificação pro- longará...
Nível da potência acústica (L ) ..... 94 dB (A) ¦ K 3 dB (A) O nível de ruído durante o trabalho pode ultrapassar os 85 dB (A). Usar protectores de ouvidos! Valores medidos apurados em conformidade com a norma EN 62841-1. Valor total de vibração ........
Logo que se inicie o roscagem deve lubrificar abundantemente a cabeça com oleo de corte Rothenberger. Una vez feita a longitude de rosca adequada. (n’uma rosca nunca deverá sobressair o tubo alem da tampa da cebeça da terraxa) pare o motor, mude o sentido do manipulo de in- versão e pressione o interruptor do motor.
Você pode encontrar acessórios adequados no catálogo principal ou em www.rothenberger.com Serviço de apoio ao cliente As instalações de assistência da ROTHENBERGER estão disponíveis para ajudá-lo (consulte a lista no catálogo ou online). Estas instalações de assistência colocam também ao seu dispor peças de substituição e assistência.
Page 70
Indhold Side Henvisninger til sikkerheden ....................67 Formålsbestemt anvendelse ....................67 Generelle advarselshenvisninger for el-værktøj ..............67 Sikkerhedsinstruktioner for vandhaner ................69 Sikkerhedsinstruktioner ...................... 69 Tekniske data ......................... 70 ...
Almindeligt anerkendte bestemmelser om forebyggelse af ulykker og de vedlagte sikkerhedsan- visninger skal overholdes. SUPERTRONIC 2000 E AMPShare er beregnet til skæring af gevind BSPT R og NPT 1/4 - 2“. Maskinen må kun anvendes i overensstemmelse med dens tiltænkte formål, således som be- skrevet.
Page 72
medikamenter eller euforiserende stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af el- værktøjet kan føre til alvorlige personskader. b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr som f.eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse nedsætter risikoen for personskader. c) Undgå...
Gulvet skal være tørt og uden stoffer som f.eks. olie, der gør gulvet glat. Glatte gulve fører til ulykker. Sikkerhedsinstruktioner SUPERTRONIC 2000 E AMPShare: Skær ikke uden rørholderen. Du skal endda bruge rørholderen til de mindste rørdiametre. Sørg for, at rørholderen er installeret nøjagtigt. Hvis det er fastgjort forkert, kan holderstoppet svinge ud over maskinhovedet og skade føreren.
Akkuen kan blive beskadiget af spidse genstande som f.eks. søm eller skruetrækkere el- ler ydre kraftpåvirkning. Der kan opstå indvendig kortslutning, så akkuen kan antændes, ryge, eksplodere eller overophedes. Brug kun akkuen i produkter fra producenten. Kun på denne måde beskyttes batteriet mod farlig overbelastning.
Enhedens funktion Oversigt Batteri Bolt Tandhjulskasse Gangskiftningsstang Klubhovedlejer Afbryder Justering til rörfikseringen Tilpasningsstykker til klubhoveder monoblok Rörfiksering Tilpasningsstykker til klubhoveder ROFIX Batteri Opladning af akku: Brug kun de ladeaggregater, der fremgår af de tekniske data. Kun disse ladeaggrega- ter er afstemt i forhold til den Li-ion-akku, der bruges på dit el-værktøj! Bemærk! Lithium-ion-akkuer udleveres delvis opladet på...
Pres maskinen mod enden af røret, indtil røret trækkes ind af ma- skinen uden hjælp (se fig. C2). Smør altid tilstrækkeligt med ROTHENBERGER gevindskæreolie. Når den ønskede gevindlængde er nået (med normale gevind må røret aldrig stikke ud over matricehovedet), skal du slukke for motoren.
Du kan bestille tilbe- hør og reservedele fra din forhandler og via RO SERVICE+ online: + 49 (0) 61 95/ 800 8200 sf + 49 (0) 61 95/ 800 7491 service@rothenberger.com - www.rothenberger.com...
Affaldsbehandling Dele af apparetet er af brugbart materiale og kann genbruges. Hertil står autoriserede og certifi- cerede genbrugsvirksomheder til rådighed. Til miljøvenlig affaldsbehandling af ikke brugbart ma- teriale (f.eks. elektronikaffald) vær venlig at spørg den myndighed, hvorunder det sorterer. Appa- ratet indeholder olier og fedtstoffer, som skal bortskaffes i overensstemmelse med alle lokale, regionale, nationale og internationale love.
Page 79
Innehåll Sida Anvisningar om säkerhet ..................... 76 Föreskriven användning ..................... 76 Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg ..............76 Säkerhetsanvisningar för kranar ..................78 Säkerhetsanvisningar ......................78 Teknisk data ........................... 79 ...
Användaren ansvarar för skador som uppstår pga. ej avsedd användning. Följ gällande föreskrifter för skadeprevention och de medföljande säkerhetsanvisningarna. SUPERTRONIC 2000 E AMPShare är avsedd för gängskärning av gänga BSPT R och NPT 1/4 - 2“. Denna produkt får endast användas på föreskrivet sätt och för det föreskrivna användningsom- rådet.
Page 81
b) Bär alltid personlig skyddsutrustning och skyddsglasögon. Den personliga skyddsut- rustningen som t. ex. dammfiltermask, halkfria säkerhetsskor, hjälm eller hörselskydd – med beaktande av elverktygets modell och driftsätt – reducerar risken för kroppsskada. c) Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att elverktyget är frånkopplat innan du ansluter stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget.
är inblandade i arbetsprocessen kan leda till oavsiktliga handlingar och skador. d) Håll golvet torrt och fritt från hala material som olja. Hala golv leder till olyckor. Säkerhetsanvisningar SUPERTRONIC 2000 E AMPShare: Gänga ej utan att använda rörfäste. Även för att gänga de minsta dimensioner bör man använda rörfästet.
Skydda batteriet mot hög värme som t. ex. längre solbestrålning, eld, smuts, vatten och fukt. Explosions- och kortslutningsrisk! Transport av litiumjonbatterier: De litiumjonbatterier som ingår är underkastade kraven för farligt gods. Användaren kan utan ytterligare förpliktelser transportera batterierna på allmän väg. Vid transport genom tredje person (t.
Batteri Ladda batteriet: Använd endast de laddare som anges i tekniska data. Endast denna typ av laddare är anpassad till det litiumjonbatteri som används i elverktyget! Observera: litiumjonbatterier levereras delvis laddade enligt internationella transportföreskrifter. För full effekt ska batteriet laddas helt innan första användningen. Sätta in batteriet: Skjut in det laddade batteriet i batterihållaren tills det sitter fast.
Så snart som gängningen påbörjats, smörj huvudet konstant och rikligt med gängolja frän Rothenberger. När man fått önskad längd på gängan (en normal gänga bör aldrig nå över röret på gänghu- vudet), stanna motorn, växla riktning på...
Beställ dina tillbehör och reservdelar från din specialiståterförsäljare eller använd RO SERVICE+ online: + 49 (0) 61 95/ 800 8200 sf + 49 (0) 61 95/ 800 7491 service@rothenberger.com - www.rothenberger.com Avfallshantering Vissa delar i detta verktyg innehåller ämnen som kan återvinnas.
Page 87
Innhold Side Sikkerhetsmerknader ......................84 Forskriftsmessig bruk ......................84 Generelle advarsler for elektroverktøy ................84 Sikkerhetsinstruksjoner for kraner ..................86 Spesielle sikkerhetsanvisninger ..................86 Tekniske data ......................... 87 ...
Brukeren er alene ansvarlig for skader som oppstår pga. uhensiktsmessig bruk. Gjeldende arbeidsmiljøforskrifter og vedlagte sikkerhetshenvisninger må overholdes. SUPERTRONIC 2000 E AMPShare er ment for gjengeskjæring av gjenger BSPT R og NPT 1/4 - 2“. Dette apparatet får kun brukes iht. bestemmelsene som angitt.
Page 89
b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke vernebriller. Bruk av personlig verneutstyr som støvmaske, sklisikre vernesko, hjelm eller hørselvern - avhengig av type og bruk av elektroverktøyet - reduserer risikoen for skader. c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp eller bærer det.
Hold gulvet tørt og rent for stoffer du kan skli på, som f.eks. olje. Glatte gulv kan føre til ulykker. Spesielle sikkerhetsanvisninger SUPERTRONIC 2000 E AMPShare: Aldri gjengeskjære uten rørholderen. Du skal bruke rørholderen selv for de minste rørdiametere. Sørg for nøyaktig montering av rørholderen. Ved ikke forskriftsmessig festing kan holdeanslaget slå...
Bruk batteriet bare i produkter fra produsenten. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig over- belastning. Beskytt batteriet mot varme, f.eks. også mot langvarig sollys og ild, skitt, vann og fuktighet. Det er fare for eksplosjon og kortslutning! Transport av litium-ion-batterier: Li-ion-batteriene i verktøyet underligger kravene for farlig gods.
Funksjon av enheten Oversikt Batteri Anslag Girhus Bryter for venstre/høyre kjøring Holder gjengeskjærehode Driftsbryter Holder for rørholder Adapter monoblokk 1/4”-1,1/4” Rørholder Adapter euroblokk 1/4”-1,1/4” Akkumulator Lade batteriet: Bruk bare laderne som er oppført i de tekniske spesifikasjonene. Kun disse laderne er tilpasset til Liion-batteriet som er brukt i elektroverktøyet! Merknad: I samsvar med internasjonale transportforskrifter blir litium-ion-batterier levert delvis ladet.
Trykk maskinen mot rørenden helt til røret trekkes videre inn av maskinen uten press (se figur C2). Smør da kontinuerlig og tilstrekkelig med ROTHENBERGER-gjengeolje. Når du har fått ønsket gjengelengde (ved normale gjenger skal røret aldri komme ut over hodet på...
Du finner passende tilbehør i hovedkatalogen eller på www.rothenberger.com Kundeservice ROTHENBERGER servicesentere kan hjelpe deg (se liste i katalogen eller på nettet) og reser- vedeler/service kan du også få fra de samme stedene. Bestill tilbehør og reservedeler fra din spesialistforhandler eller bruk RO SERVICE+ online: + 49 (0) 61 95/ 800 8200 sf + 49 (0) 61 95/ 800 7491 ...
Page 95
Sisältö Sivu Turvallisuus ........................... 92 Määräystenmukainen käyttö ....................92 Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet ................. 92 Hanojen turvallisuusohjeet ....................94 Turvallisuusohjeet ....................... 94 Tekniset tiedot ........................95 Laitteen toiminta ........................96 ...
Käyttäjä vastaa kaikista määräysten vastaisesta käytöstä johtuvista vaurioista. Yleisiä tapaturmantorjuntaohjeita ja mukana toimitettuja turvallisuusohjeita on noudatettava. SUPERTRONIC 2000 E AMPShare käytetään kierteen BSPT R ja NPT 1/4 - 2” leikkaamiseen. Tätä laitetta saa käyttää vain ilmoitettuun käyttötarkoitukseen. Käytä vain alkuperäisiä ROTHENBERGER- tai AMPShare akkuja ja lisävarusteita.
Page 97
b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Suojavarusteet, kuten pölynsuojanaamari, luistamattomat turvajalkineet, kypärä ja kuulosuojaimet pienentävät, tilanteen mukaan oikein käytettyinä, loukkaantumisriskiä. c) Estä tahaton käynnistyminen. Varmista, että käynnistyskytkin on kytketty pois päältä ennen kuin yhdistät työkalun sähköverkkoon ja/tai akkuun, otat työkalun käteen tai kannat sitä.
Pidä lattia kuivana ja poista liukkaat aineet, esim. öljy. Liukkaat lattiat johtavat tapaturmi- Turvallisuusohjeet SUPERTRONIC 2000 E AMPShare: Älä leikkaa ilman putkenpidintä. Käytä putkenpidintä myös pieniä putkia käsiteltäessä. Asenna putkenpidin tarkasti. Jos putkenpidin kiinnitetään väärin, pitimen ohjaintappi voi iskeytyä...
Terävät esineet (esimerkiksi naulat ja ruuvitaltat) tai kuoreen kohdistuvat iskut saattavat vaurioittaa akkua. Tämä voi johtaa akun oikosulkuun, tulipaloon, savuamiseen, räjähtämiseen tai ylikuumenemiseen. Käytä akkua vain sen valmistajan tuotteissa. Vain tällä tavalla saat estettyä akun vaarallisen ylikuormituksen. Suojaa akkua kuumuudelta, esimerkiksi pitkäaikaiselta auringonpaisteelta, tulelta, lialta, vedeltä...
Paina konetta niin kauan putken päätä vasten, kunnes kone vetää putkea sisään tu- kematta (katso kuva C2). Voitele samalla jatkuvasti ja riittävästi ROTHENBERGER-leikkuuöljyllä. Kun kierre on tarvittavan pituinen (normaalikierteissä putki ei saa ulottua kierresorkan pään yli), pysäytä moottori. Irrota kierteityspää putkesta vaihtamalla pyörimissuunta.
Sopivat lisävarusteet löydät pääluettelosta tai osoitteesta www.rothenberger.com Asiakaspalvelu ROTHENBERGER-asiakaspalvelu palvelee teitä eri toimipaikoissa (katso tiedot katalogista tai internetistä) ja samoja yhteystietoja käyttäen käytettävissänne on myös vara-osia- sekä huolto- palvelu. Voitte tilata lisävarusteita ja varaosia paikalliselta jälleenmyyjältä tai RO SERVICE+ on- line: ...
Kierrätys Koneessa on osia, jotka voidaan toimittaa uusiokäyttöön. Tätä varten on hyväksynnän ja sertifi- kaatin saaneita kierrätysyrityksiä. Uusiokäyttöön soveltumattomien osien (esim. elektroniikkaro- mu) ympäristöystävällisistä jätehuoltomahdollisuuksista saat tietoa paikallisilta jätehuoltoviran- omaisilta. Laite sisältää öljyjä ja rasvoja, jotka on hävitettävä kaikkien paikallisten, alueellisten, kansallisten ja kansainvälisten lakien mukaisesti.
Page 104
Spis treści Strona Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa................101 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ................. 101 Ogólne przepisy bezpieczeństwa ..................101 Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące kranów ..............103 Informacje dotyczące bezpieczeństwa ................104 ...
Należy przestrzegać ogólnie obowiązujących przepisów bezpieczeństwa pracy i dołączonych zaleceń odnośnie bezpieczeństwa pracy. SUPERTRONIC 2000 E AMPShare jest przeznaczony do gwintowania otworów BSPT R i NPT 1/4 - 2“. Urządzenie to może być stosowane tylko jak podano, zgodnie z przeznaczeniem.
Page 106
Użycie przedłużacza dostosowanego do pracy na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. 3) Bezpieczeństwo osób a) Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować ostrożność, każdą czynność wykonywać...
występują inne okoliczności, które mogą mieć wpływ na prawidłowe działanie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy naprawić przed użyciem elektronarzędzia. Wiele wypadków spowodowanych jest niewłaściwą konserwacją elektronarzędzi. Narzędzia tnące należy utrzymywać ostre i czyste. Starannie pielęgnowane narzędzia tnące z ostrymi krawędziami tnącymi zablokowują się rzadziej i łatwiej się je prowadzi. g) Elektronarzędzia, osprzęt, końcówki itp.
Podłoga winna być sucha i niezanieczyszczona śliskimi substancjami, takimi jak olej. Zanieczyszczenie podłogi śliskimi substancjami prowadzi do wypadków. Informacje dotyczące bezpieczeństwa SUPERTRONIC 2000 E AMPShare: Nie przeprowadzaj gwintowania bez zamocowania rury w uchwycie. Nawet w przypadku rur o najmniejszych średnicach, konieczne jest stosowanie zamocowania w uchwycie.
Dane techniczne Napięcie akumulatora ........18V Pojemność akumulatora (zalecana) ....≥ 4,0 Ah Wymiary (dł. x sz. x wy., bez akumulatora) ..572 x 98 x 142 mm Ciężar (bez akumulatora) ........ 6 kg Kompatybilne akumulatory ......RO BP18V AMPShare, ProCORE 18V Zalecane ładowarki .........
Wyjmowanie akumulatora: W celu wyjęcia akumulatora nacisnąć przycisk odblokowujący i wyjąć akumulator. Nie należy przy tym używać siły. Akumulator posiada 2 stopnie blokady, zapobiegające jego wypadnięciu w przypadku niezamierzonego naciśnięcia przycisku odblokowującego akumulator. Akumulator, umieszczony w elektronarzędziu, przytrzymywany jest na miejscu za pomocą sprężyny. Wskaźnik stanu naładowania akumulatora: Zielone diody LED wskaźnika stanu naładowania akumulatora pokazują...
Głowica gwintująca włączy się. Dociskaj maszynę do końca rury, aż rura będzie wciągana przez maszynę bez konieczności dociskania (patrz ilustr. C2). Ciągle nakładaj wystarczającą ilość oleju do skrawania ROTHENBERGER. Zatrzymaj silnik po osiągnięciu żądanej długości gwintu (dla normalnych gwintów rura nie powinna wystawać...
Odpowiednie akcesoria można znaleźć w katalogu głównym lub na stronie www.rothenberger.com Obsługa klienta Pracownicy serwisu ROTHENBERGER chętnie udzielą Państwu pomocy (lista lokalizacji w ka- talogu lub w Internecie). W serwisie można także zakupić części zamienne i dokonać naprawy urządzenia. Akcesoria i części zamienne można zamawiać u specjalistycznego sprzedawcy oraz przy RO SERVICE+ online: ...
Utylizacja Części urządzenia są materiałami o wartości utylizacyjnej i można je odprowadzić do przedsiębiorstw zajmujących się odzyskiem surowców wtórnych i unieszkodliwianiem pozostałości, posiadających wymaganą koncesję i certyfikaty. O nieszkodliwy dla środowiska sposób utylizacji części, których nie można odprowadzić do ponownego obiegu (np. odpady elektroniczne), należy zapytać...
Page 114
Content Stránky Upozornění k bezpečnosti ....................111 Vymezení účelu použití ..................... 111 Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí ............111 Bezpečnostní pokyny pro vodovodní kohoutky ..............113 Bezpečnostní pokyny ......................113 ...
Za škody vzniklé nevhodným používáním je zodpovědný uživatel. Respektujte všeobecně uznávané bezpečnostní předpisy a uvedená upozornění. Závitořezný stroj SUPERTRONIC 2000 E AMPShare je určen k řezání závitů BSPT R a NPT 1/4 - 2“. Přístroj smí být používán pouze pro uvedené určení v souladu s vymezeným účelem.
Page 116
a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a přistupujte k práci s elektronářadím rozumně. Stroj nepoužívejte pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Moment nepozornosti při použití elektronářadí může vést k vážným poraněním. b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska proti prachu, bezpečnostní...
Podlahu udržujte v suchém stavu a zbavenou látek, které mohou způsobovat vznik kluzného povrchu, jako např. oleje. Kluzké podlahy mohou být příčinou úrazů. Bezpečnostní pokyny SUPERTRONIC 2000 E AMPShare: Řezání neprovádějte bez použití držáku trubky. Držák trubky byste měli používat i při řezání závitů na trubkách nejmenších průměrů.
Akumulátory: Při poškození a nesprávném použití akumulátoru mohou také unikat výpary. Přivádějte čerstvý vzduch a při potížích vyhledejte lékaře. Výpary mohou dráždit dýchací cesty. Neotvírejte akumulátor. Hrozí nebezpečí zkratu. Špičatými předměty, jako např. hřebíky nebo šroubováky, nebo působením vnější síly může dojít k poškození...
Funkce zařízení Přehled Akumulátor Doraz Převodová skříň Přepínač levého / pravého chodu Uložení závitořezné hlavy Provozní spínač Uložení držáku trubky Adaptér Monoblok1/4”-1.1/4” Držák trubky Adaptér Euroblok 1/4”-1.1/4” Akumulátory Nabíjení akumulátoru: Používejte pouze nabíječky uvedené v technických údajích. Jen tyto nabíječky jsou přizpůsobené...
Závitořezná hlava se nyní začne otáčet. Přitlačujte stroj ke konci trubky tak dlouho, dokud trubka nezačne být strojem bez podepření dále vtahována (viz obr. C2). Přitom provádějte trvalé a dostatečné mazání závitořezným olejem ROTHENBERGER. Je-li dosaženo požadované délky závitu (u normálních závitů nesmí trubka nikdy přečnívat přes hlavu závitořezné...
Přepínací páka je Přemístěte stroj mírně nahoru a dolů. zablokovaná Stroj se během Nástroj je otupený/zablokovaný nebo došlo k poruše materiálu, pracovního cyklu pomocí ovládací páky změňte směr stroje/odstraňte poruchu. zasekne Příslušenství Vhodné příslušenství najdete v hlavním katalogu nebo na www.rothenberger.com ČESKY...
Zákaznické služby K dispozici je síť servisních středisek společnosti ROTHENBERGER, která vám poskytnou potřebnou pomoc a jejichž prostřednictvím jsou rovněž dodávány náhradní díly a zajišťovány servisní zásahy (viz seznam v katalogu nebo na webových stránkách). Příslušenství a náhradní díly můžete objednávat prostřednictvím svého specializovaného prodejce nebo RO SERVICE+ online služeb: ...
Page 123
İçindekiler Sayfa Güvenlik Notları ........................120 Usulüne uygun kullanım ....................120 Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat ..............120 Musluklar için güvenlik talimatları ..................122 Güvenlik Talimatları ......................122 ...
Uygunsuz kullanımından kaynaklanan hasar kullanıcıya aittir. Genellikle kaza önleme talimatları kabul ve güvenlik talimatlarına uyulmalıdır. SUPERTRONIC 2000 E AMPShare, BSPT R ve NPT 1/4 - 2“ dişlileri kesmek için kullanılır. Bu alet, sadece belirtildiği şekilde usulüne uygun olarak kullanılabilir. Yalnızca ROTHENBERGER veya AMPShare bataryaları ve aksesuarları kullanın.
Page 125
ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu kulaklık gibi kişisel korunma donanımlarını kullanmanız yaralanma tehlikesini büyük ölçüde azaltır. c) Aleti yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının. Akım ikmal şebekesine ve/veya aküye bağlamadan, elinize alıp taşımadan önce elektrikli el aletinin kapalı olduğundan emin olun. Elektrikli el aletini parmağınız şalter üzerinde dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz.
Zeminin kuru olmasını ve örn. yağ gibi kaygan maddelerden temizlenmiş olmasını sağlayın. Kaygan zeminler kazalara neden olur. Güvenlik Talimatları SUPERTRONIC 2000 E AMPShare: Boru tutucu olmadan kesme işlemi yapmayın. En küçük boru çapları için bile boru tutucusunu kullanmalısınız. Boru tutucusunun hassas bir şekilde monte edilmesini sağlayın. Uygun olmayan sabitlemede, makine kafasındaki tutucu dayaması...
Akü hasar görürse veya usulüne aykırı kullanılırsa dışarı buhar sızabilir. Çalıştığınız yeri havalandırın ve şikayet olursa hekime başvurun. Akülerden çıkan buharlar nefes yollarını tahriş edebilir. Aküyü açmayın. Kısa devre tehlikesi vardır. Çivi veya tornavida gibi sivri nesneler veya dışarıdan kuvvet uygulama aküde hasara neden olabilir.
Ünitenin fonksiyonu Genel bakış Batarya Dayama Dişli kutusu Sağ / sol çalışma için şalter Dişli kesme kafası için yuva İşletim şalteri Boru tutucu yuvası Adaptör Monoblok 1/4” - 1,1/4” Boru tutucu Adaptör Euroblok 1/4” - 1,1/4” Akü Akünün şarj edilmesi: Sadece teknik veriler bölümünde belirtilen şarj cihazlarını...
şimdi dönmeye başlıyor. Makineyi, boru makine tarafından desteksiz bir şekilde yakına çekilmeye başlayana kadar boru ucuna doğru bastırın (bkz. Şek. C2). Bu esnada sürekli olarak ve yeterli miktarda ROTHENBERGER dişli kesme yağı ile yağlama yapın. İstenen dişli boyuna ulaşıldığında (normal dişlilerde boru asla kesme mandalının kafasından dışarı...
Atıklar İçin Makine terkibinde, atık değerlendirme yerlerine teslim edebileceğiniz değerli maddeler bulunmaktadır. Bulunduğunuz yerde de yetkili atık değerlendirme işletmeleri olabilir. Yeniden değerlendirilemeyecek atıkların (örn. elektronik çöp) çevre temizliğine uygun şekilde toplanmasıyla ilgili sorularınızı yerel atık toplama dairesine yöneltebilirsiniz. Cihaz yağlar ve gresler içerir, tüm yerel, bölgesel, ulusal ve uluslararası...
Page 132
Tartalom Oldal Útmutatások a biztonsághoz ....................129 Rendeltetésszerû használat ..................... 129 Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz ........129 Biztonsági utasítások a csapokhoz ................... 131 Biztonsági utasítások ......................132 ...
Feltétlenül tartsa be az általánosan elfogadott balesetvédelmi szabályokat, valamint a mellékelt biztonsági útmutatóban foglaltakat. A SUPERTRONIC 2000 E AMPShare készülék BSPT R és NPT 1/4 - 2” menetek vágására szolgál. A készüléket csak a megadott rendeltetésnek megfelelően szabad használni.
Page 134
Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám nedves környezetben való használatát, alkalmazzon egy hibaáram-védőkapcsolót. Egy hibaáram-védőkapcsoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát. 3) Személyi biztonsági előírások a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csinál, és meggondoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne használja a berendezést.
e) Az elektromos kéziszerszámot és tartozékait gondosan tartsa karban. Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A berendezés megrongálódott részeit a készülék használata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem kielégítő...
A padlót tartsa szárazon, csúszós anyagok, pl. olaj ne legyen rajta. A síkos padló vonz- za a baleseteket. Biztonsági utasítások SUPERTRONIC 2000 E AMPShare: Soha ne vágjon a csőtartó nélkül. Még a legkisebb csőátmérőre is használni kell a csőtartót. Ügyeljen a csőtartó pontos felszerelésére. Szakszerűtlen rögzítés esetén a tartóütköző a gépfej fölött kicsaphat és sérülést okozhat a kezelőnek.
Akkumulátor töltöttségi szint kijelző: Az akkumulátor töltési szint kijelző display zöld LED-jei az akkumulátor töltési szintjét mutatják. A töltöttségi szintet biztonsági okokból csak használaton kívüli elektromos kéziszerszám esetén lehet lekérdezni. Nyomja meg a vagy a feltöltési szint kijelző gombot, hogy kijelezze a töltési szintet. Erre kivett akkumulátor esetén is van lehetőség.
Nyomja a gépet a cső végének addig, amíg azt a gép már magától is elkezdi behúzni (l. C2. ábra). Közben állandóan kellő mértékben kenjen a ROTHENBERGER menetvágó olajjal. A szükséges menethossz elérésekor állítsa le a motort (normál menetnél a csőnek nem szabad a menetmetsző...
Megfelelő tartozékokat megtalál a fő katalógusban vagy a www.rothenberger.com oldalon. Ügyfélszolgálat A ROTHENBERGER szervizhelyek a felhasználó támogatását (lásd katalógus vagy online ada- tok), a csere alkatrészek és szerviz lehetőség rendelkezésre állását biztosítják. Rendelje tarto- zékait és alkatrészeit szakkereskedőjétől vagy online a RO SERVICE + webhelyen keresztül: ...
Page 141
Vsebina Stran Varnostna navodila ......................138 Uporaba v skladu z namembnostjo .................. 138 Splošna varnostna navodila za električna orodja ............. 138 Varnostna navodila za pipe ....................140 Posebna varnostna navodila .................... 140 ...
Za škodo zaradi nenamenske uporabe jamči izključno uporabnik. Upoštevati je treba splošno priznane predpise za preprečevanje nesreč in priložena varnostna navodila. Naprava SUPERTRONIC 2000 E AMPShare je namenjena za rezanje navojev BSPT R in NPT 1/4 - 2“. Ta aparat je dovoljeno uporabljati le v predvidene namene.
Page 143
alkohola ali zdravil. Trenutek nepazljivosti pri uporabi električnega orodja je lahko vzrok za resne telesne poškodbe. b) Uporabljajte osebno zaščitno opremo. Vedno uporabljajte zaščito za oči. Z uporabo zaščitne opreme, kot so protiprašna maska, varnostni čevlji, ki ne drsijo, čelada ali zaščita za sluh, v ustreznih okoliščinah zmanjšate nevarnost poškodb.
Tla naj bodo suha in očiščena spolzkih snovi, kot je npr. olje. Spolzka tla vodijo do nes- reč. Posebna varnostna navodila SUPERTRONIC 2000 E AMPShare: Ne režite brez držala za cev. Celo pri najmanjših premerih cevi uporabite držalo za cev. Pazite, da je držalo za cev pravilno nameščeno. Če je neustrezno pritrjeno, lahko naslon držala udari čez glavo stroja in poškoduje upravljavca.
Navoje režite samo pri delovni hitrosti. Rezanje v desno in levo mora potekati pri delovni hitrosti. Smer rezanja je mogoče nastaviti s stikalom. Hitro delovanje uporabite le, da rezalno glavo odstranite iz cevi. Če želite rezati v levo, rezalno glavo vstavite z nasprotne strani stroja. Sprememba smeri rezanja.
Navedene emisije tresljajev in hrupa lahko odstopajo med dejansko uporabo električnega orodja, glede na vrsto in način, kako je uporabljeno električno orodje, še posebej, katera vrsta obdelovanca se obdeluje. Za zaščito upravljavca določite dodatne varnostne ukrepe, ki temeljijo na oceni obremenitve s tresljaji pri dejanskih pogojih uporabe (ob tem je treba upoštevati vse deleže obratovalnega cikla, na primer čase, b katerih je električno orodje izklopljeno in tiste, ko je sicer vklopljeno, a deluje brez obremenitve).
(glejte sliko C2). Pri tem neprestano in zadostno mažite z oljem za rezanje navojev ROTHENBERGER. Ko dosežete želeno dolžino navoja (pri običajnih navojih cev nikoli ne sme štrleti čez glavo rezalne čeljusti), izklopite motor.
Opremo in nadomestne dele naročite pri specializiranem trgovcu ali prek RO SERVICE+ online: + 49 (0) 61 95/ 800 8200 sf + 49 (0) 61 95/ 800 7491 service@rothenberger.com - www.rothenberger.com Odstranjevanje med odpadke Deli te naprave so sekundarne surovine in jih lahko odvedete ponovni predelavi.
Page 150
Obsah Strana Pokyny k bezpečnosti ......................147 Použitie na určený účel ..................... 147 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické náradie ..........147 Bezpečnostné pokyny pre vodovodné kohútiky ..............149 Špeciálne bezpečnostné pokyny ..................150 ...
Dodržovať je potrebné všeobecne uznávané bezpečnostné predpisy, rovnako ako priložené be- zpečnostné pokyny. Zariadenie SUPERTRONIC 2000 E AMPShare je určené na rezanie závitov BSPT R a NPT 1/4 – 2“. Tento prístroj sa môže používať len v súlade s uvedeným určením.
Page 152
Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač pri poruchových prúdoch. Použitie ochranného spínača pri poruchových prúdoch znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. 3) Bezpečnosť osôb a) Buďte pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte, a zaobchádzajte s elektrickým náradím rozumne.
Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť. g) Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, nastavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci zohľadni- te konkrétne pracovné...
Špeciálne bezpečnostné pokyny SUPERTRONIC 2000 E AMPShare: Nerežte bez držiaka na rúrky. Dokonca aj pri najmenších priemeroch rúrok by ste mali používať držiak na rúrky. Dbajte na presnú montáž držiaka na rúrky. Pri neodbornom upevnení by sa doraz držiaka vyklopiť cez hlavu stroja a poraniť obsluhu. Doraz sa dodáva ako jeden diel (vo kryte kufra) a musí...
Konicita (kužeľové zúženie závitu) ....1/16 Rýchlosť rezania závitov ......... 25 – 15 ot./m Rýchlosť pri rýchlej spätnej prevádzke.... 58 ot./m Hladina akustického tlaku (L ) ....... 86 dB (A) ¦ K 3 dB (A) Hladina akustického výkonu (L ) ....94 dB (A) ¦ K 3 dB (A) Hladina hluku pri prácach môže prekročiť...
Je spínač ľavej/pravej prevádzky v požadovanej polohe? Stlačte prevádzkový spínač. Závi- torezná hlava sa začne teraz otáčať. Zatláčajte stroj proti koncu rúrky, kým sa rúrka bez opory nevtiahne ďalej do stroja (pozrite obr. C2). Pritom neustále a dostatočne namazávajte olejom na rezanie závitov ROTHENBERGER. SLOVENSKY...
Vhodné príslušenstvo nájdete v hlavnom katalógu alebo na www.rothenberger.com Zákaznícka služba Pracovníci na miestach, na ktorých sídli zákaznícka služba firmy ROTHENBERGER, sú vám k dispozícii a radi vám poskytnú pomoc (zoznam miest si pozrite v katalógu alebo online). Na tých istých miestach môžete získať...
Page 159
Sadržaj Stranica Napomena o sigurnosti ...................... 156 Namjenska uporaba ......................156 Opće sigurnosne napomene za električne alate ............... 156 Sigurnosne upute za rezače navoja ................. 158 Specijalne sigurnosne napomene ..................158 ...
Za štete nastale nepropisnom uporabom odgovoran je sam korisnik. Potrebno je poštivati opće propise za izbjegavanje nesreća i priložene sigurnosne napomene. SUPERTRONIC 2000 E AMPShare je za rezanje navoja BSPT R i NPT 1/4 - 2“. Ovaj uređaj smije se koristiti samo u skladu s propisima.
Page 161
b) Nosite opremu i sredstva za osobnu zaštitu na radu, te uvijek zaštitne naočale. Nošen- je sredstava za osobnu zaštitu, poput zaštitne maske za disanje, neklizajuće sigurnosne obuće, zaštitne kacige ili zaštite sluha, ovisno o vrsti i načinu primjene elektroalata, smanjuje rizik od ozljeda.
Držite pod suhim i slobodnim od klizavih tvari kao što je npr. ulje. Klizavi podovi izazivaju nesreće. Specijalne sigurnosne napomene SUPERTRONIC 2000 E AMPShare: Ne režite bez držača cijevi. I za najmanji promjer cijevi trebate upotrijebiti držač cijevi. Osigurajte točnu montažu držača cijevi. Pri nestručnom pričvršćivanju graničnik držača može iz- biti iznad glave stroja i ozlijediti rukovatelja.
Baterija: U slučaju oštećenja i nestručne uporabe aku-baterije mogu se pojaviti čak i pare. Dovedite svježi zrak i u slučaju poteškoća zatražite pomoć liječnika. Pare mogu nadražiti dišne puteve. Ne otvarajte aku-bateriju. Postoji opasnost od kratkog spoja. Oštrim predmetima kao što su npr. čavli, odvijači ili djelovanjem vanjske sile akubaterija se može oštetiti.
Funkcije uređaja Pregled Baterija Graničnik Kućište prijenosnika Sklopka za hod ulijevo/udesno Prihvatnik rezne glave za navoje Radna sklopka Prihvatnik držača cijevi Adapter Monoblock 1/4”-1.1/4” Držač cijevi Adapter Euroblock 1/4”-1.1/4” Baterija Punjenje aku-baterije: Koristite samo punjače navedene u tehničkim podacima. Samo su ovi punjači pri- lagođeni litij-ionskoj aku-bateriji koja se koristi u vašem električnom alatu! Napomena: Litij-ionske aku-baterije isporučuju se djelomično napunjene zbog međunarodnih propisa o prijevozu.
Toliko pritisnite stroj prema kraju cijevi da se cijev može dalje uvlačiti strojem bez podupiranja (pogledajte Sl. C2). Pri tome ravnomjerno podmažite s dovoljno ROTHENBERGER ulja za rezanje navoja. Kada postignete željenu duljinu navoja, (kod uobičajenih navoja cijev nikada ne smije pro- virivati iznad glave brzog stezača), isključite motor.
Svoj pribor i rezervne dijelove naručite kod svog dobavljača ili putem RO SERVICE+ online: + 49 (0) 61 95/ 800 8200 sf + 49 (0) 61 95/ 800 7491 service@rothenberger.com - www.rothenberger.com HRVATSKI...
Odstranjivanje Dijelovi uređaja su vrijedni i mogu se reciklirati. U tu svrhu su vam dostupne certificirane tvrtke za recikliranje. Za ekološki prihvatljivo odstranjivanje dijelova koji se ne mogu reciklirati (na prim- jer, elektronički otpad) obratite se lokalnom otpadu. Uređaj sadrži ulja i masti, odlaganje u skladu sa svim lokalnim, regionalnim, nacionalnim i međunarodnim zakonima.
Page 168
Cъдържание Страница Указания за безопасност ....................165 Употреба според техническите Изисквания ..............165 Общи указания за безопасна работа ................165 Инструкции за безопасност за кранове ................. 168 Специални указания за безопасност ................168 ...
Общоприето предотвратяване на злополуки и трябва да се спазват инструкциите за безопасност. SUPERTRONIC 2000 E AMPShare е за нарязване на резба BSPT R и NPT 1/4 - 2“. Този уред трябва да се експлоатира само според указанията на фирмата производител.
Page 170
e) Ако се налага използването на електроинструмента във влажна среда, използвайте предпазен прекъсвач за утечни токове. Използването на предпазен прекъсвач за утечни токове намалява опасността от възникване на токов удар. 3) Безопасен начин на работа а) Бъдете концентрирани, следете внимателно действията си и постъпвайте предпазливо...
Page 171
ръцете на неопитни потребители, електроинструментите могат да бъдат изключително опасни. д) Поддържайте добре електроинструментите си и аксесоарите им. Проверявайте дали подвижните звена функционират безукорно, дали не заклинват, дали има счупени или повредени детайли, които нарушават или изменят функциите на електроинструмента. Преди да използвате електроинструмента, се погрижете повредените...
Поддържайте пода чист и без хлъзгави вещества, като напр. масло. Хлъзгавият под води до инциденти. Специални указания за безопасност SUPERTRONIC 2000 E AMPShare: Не режете без държача на тръбата. Дори за най-малки диаметри на тръбите трябва да използвате държача на тръбата.
Транспорт на литиево-йонни акумулаторни пакети: Включените в окомплектовката литиево-йонни акумулутарони батерии са в обхвата на изискванията на нормативните документи, касаещи продукти с повишена опасност. Акумулаторните батерии могат да бъдат транспортирани от потребителя на публични места без допълнителни разрешителни. При транспортиране от трети страни (напр. При въздушен транспорт или ползване...
Aкумулаторна батерия Зареждане на акумулаторната батерия: Използвайте само посочените в раздела Технически данни зарядни устройства. Само тези зарядни уст ройства са подходящи за използваната във Вашия електроинструмент литиево-йонна акумулаторна батерия! Указание: Литиево-йонните акумулаторни батерии се доставят частично заредени поради международните предписания за транспорт. За да се гарантира пълната мощност на акумулаторната...
от машината без опора (вж. Фиг. C2). При това смазвайте постоянно и достатъчно с масло за нарязване на резби на ROTHENBERGER. Когато желаната дължина на резбата е достигната, (при нормални резби, тръбата никога не трябва да излиза извън главата на матрицата), изключете мотора. Сменете...
(масло на Rothenberger)? Лошо регулиране на използвате ли правилния адаптер (до 1,1/4”). режещата глава Използвали ли сте режеща глава, която е подходяща и за машината (Rothenberger, SERIE 600 или идентична). Лостът за Преместете машината леко нагоре и надолу превключване е блокиран...
Отдел за обслужване на клиенти Центровете за обслужване на клиенти на ROTHENBERGER са на Ваше разположение за съдействие (вижте списъка в каталога или онлайн) и в тях се предлагат резервни части и обслужване на клиента. Поръчайте Вашите принадлежности и резервни части при Вашия...
Page 178
Cuprins Pagina Indicaţii privind securitatea ....................175 Utilizarea conformă cu destinaţia ..................175 Indicaţii generale de securitate pentru scule electrice ............175 Instrucțiuni de siguranță pentru robinete ................177 Indicaţii de securitate speciale ..................177 ...
Prevederile generale consacrate de prevenire a accidentelor şi indicaţiile de securitate ataşate trebuie să fie respectate. SUPERTRONIC 2000 E AMPShare este destinat tăierii de filete BSPT R și NPT 1/4 - 2“. Acest aparat poate fi utilizat numai conform cu destinaţia indicată.
Page 180
a) Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi şi procedaţi rational atunci când lucraţi cu o sculă electrică. Nu folosiţi scula electrică atunci când sunteţi obosiţi sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor, a alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de neatenţie în tim- pul utilizării sculelor electrice poate duce la răniri grave.
Păstrați podeaua uscată și fără substanțe alunecoase, cum ar fi uleiul. Podelele alune- coase conduc la accidente. Indicaţii de securitate speciale SUPERTRONIC 2000 E AMPShare: Nu tăiați fără suportul de țeavă. Chiar și pentru cele mai mici diametre de țeavă trebuie să folo- siți suportul de țeavă.
Nu se taie filetul fără o lubrifiere suficientă și neîntreruptă. Lubrifierea optimă prelungește durata de serviciu a mașinii dumneavoastră și a capetelor de filetare. Acest lucru îmbunătățește, de asemenea, calitatea filetului. Filetare numai la viteza de lucru. Filetarea pe dreapta și pe stânga trebuie efectuată la viteza de lucru.
Valoarea totală a vibrațiilor ......≤ 2,5 m/s ¦ K= 1,5m/s Valorile totale ale vibraţiilor indicate în aceste instrucţiuni şi valorile indicate ale emisiei de zgo- mot au fost măsurate după un procedeu de măsurare normat şi pot fi utilizate pentru compara- rea unei scule electrice cu alta.
RO BP 18V ProCORE AMPShare RO BP 18V AMPShare Capacitate Capacitate Aprindere continuă de 5 ori 80–100 % Aprindere continuă de 3 ori 60–100 % în verde în verde Aprindere continuă de 4 ori 60–80 % Aprindere continuă de 2 ori 30–60 % în verde în verde...
țevii până când țeava este trasă mai departe de mașină fără sprijin (a se vedea fig. C2). Lubrifiați în mod constant și suficient cu ulei de filetare ROTHENBERGER. Când este atinsă lungimea dorită a filetului (pentru filete normale, țeava nu trebuie să...
Tekitatud kahju väära kasutamise eest lasub kasutaja. Üldtunnustatud õnnetuste ärahoidmise eeskirju ja ohutuseeskirju tuleb järgida. SUPERTRONIC 2000 E AMPShare on mõeldud keermete BSPT R ja NPT 1/4 - 2” lõikamiseks. Kõnealust seadet tohib kasutada ainult sihtotstarbekohasel viisil. Kasutage ainult ROTHENBERGERi või AMPShare originaal-akupakke ja -tarvikuid.
Page 189
b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille. Isikukaitsevahendite, näiteks tolmu- maski, libisemiskindlate turvajalatsite, kaitsekiivri või kuulmiskaitsevahendite kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja kasutusalast – vähendab vigastuste ohtu. c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge, et elektriline tööriist on välja lülitatud.
Hoidke põrand kuiv ja vaba libedatest ainetest nagu nt õlist. Libedad põrandad põhjustavad õnnetusi. Spetsiaalsed ohutusjuhised SUPERTRONIC 2000 E AMPShare: Ärge lõigake ilma toruhoidikuta. Isegi väikseima toruläbimõõdu korral peaksite kasutama toru- hoidikut. Hoolitsege toruhoidiku täpse montaaži eest. Asjatundmatu kinnituse korral võib hoidiku-piiraja üle masinapea välja lüüa ja operaatorit vigastada.
Kasutage akut ainult valmistaja toodetes. Ainult sellisel juhul on aku kaitstud ohtliku ülekoor- muse eest. Kaitske akut kuumuse, sealhulgas pideva päikesekiirguse eest, samuti tule, mustuse, vee ja niiskuse eest. Plahvatusja lühiseoht! Li-ioon-akupakkide transportimine: Komplektis sisalduvate liitium-ioon-akude suhtes ko- haldatakse ohtlike ainete vedu reguleerivaid nõudeid. Akude puhul on lubatud kasutajapoolne piiranguteta maanteevedu.
Ülevaad Piiraja Reduktori korpus Vasak-/parempöörlemise lüliti Keermelõikepea kinnituspesa Käituslüliti Toruhoidiku kinnituspesa Adapter monoplokk 1/4” - 1.1/4” Toruhoidik Adapter europlokk 1/4” - 1.1/4” Aku laadimine: Kasutage üksnes tehnilistes andmetes loetletud laadimisseadmeid. Vaid need laadimisseadmed on ette nähtud elektrilises tööriistas kasutatud liitium-ioonaku laadimi- seks! Juhis: liitiumioonakud tarnitakse tehasest rahvusvaheliste transpordieeskirjade põhjal osaliselt laetutena.
Elektrilise tööriista kasutuselevõtuks lükake lukustuse vabas- tamishoob ette ja suruge seejärel sisse-/väljalülitit üles. Elektrilise tööriista väljalülitamiseks vabastage sisse-/ väljalüli- Käsitsemine Enne kui alustate masinatega mingeid töid, lugege palun üldisi ohutusjuhiseid ja spetsiaalseid ohutusjuhiseid! Ärge sisestage jäsemeid kunagi liikuvate osade piirkonda! Hoidke alati ühe käega seadme käepidemest, et vajutada Sisse-/väljalülitit.
Tellige tar- vikudetaile ja varuosi esindusest või meie RO SERVICE+ online: + 49 (0) 61 95/ 800 8200 sf + 49 (0) 61 95/ 800 7491 service@rothenberger.com - www.rothenberger.com Utiliseerimine Seadme osad on väärtuslik toore ja need saab taaskäitlusse suunata.
Visuotinai pripažįstama, nelaimingų atsitikimų prevencijos ir turi būti laikomasi saugos in- strukcijos. SUPERTRONIC 2000 E AMPShare skirtas BSPT R ir NPT 1/4–2 col. sriegiams pjauti. Šį įrenginį reikia naudoti tik pagal paskirtį, kaip nurodyta. Naudokite tik originalius ROTHENBERGER arbar AMPShare akumuliatorių baterijas ir priedus.
Page 197
narkotikų, alkoholio ar medikamentų. Akimirksnio neatidumas dirbant su elektriniu įrankiu gali tapti sunkių sužalojimų priežastimi. b) Visada dirbkite su asmens apsaugos priemonėmis.Būtinai dėvėkite apsauginius aki- nius. Naudojant asmens apsaugos priemones, pvz., respiratorių ar apsauginę kaukę, nesly- stančius batus, apsauginį šalmą, klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas ati- tinkamai pagal naudojamą...
Grindys turi būti sausos, ant jų neturi būti slidžių medžiagų, pvz., alyvos. Slidžios grin- dys yra nelaimių priežastis. Specialios saugos nuorodos SUPERTRONIC 2000 E AMPShare: Niekada nepjaukite be vamzdžio laikiklio. Vamzdžio laikiklį naudokite net mažiausio skersmens vamzdžiams. Pasirūpinkite, kad vamzdžio laikiklis būtų tiksliai sumontuotas. Netinkamai sumontavus laikiklio ribotuvas gali iššokti iš...
Akumuliatorius: Pažeidus akumuliatorių ar netinkamai jį naudojant, gali išsiveržti garų. Išvėdinkite patalpą ir, jei nukentėjote, kreipkitės į gydytoją. Šie garai gali sudirginti kvėpavimo takus. Neardykite akumuliatoriaus. Galimas trumpojo sujungimo pavojus. Aštrūs daiktai, pvz., vinys ar atsuktuvai, arba išorinė jėga gali pažeisti akumuliatorių. Dėl to gali įvykti vidinis trumpasis jungimas ir akumuliatorius gali sudegti, pradėti rūkti, sprogti ar perkaisti.
Tol spauskite mašiną į vamzdžio galą, kol vamzdį bus galima be atramos toliau traukti nuo mašinos (C2 pav.). Nuolat ir pakankamai tepkite ROTHENBERGER sriegių pjovimo alyva. Pasiekę norimą sriegio ilgį (esant įprastiems sriegiams vamzdis niekada neturi išsikišti iš...
čia galite įsigyti atsarginių dalių ir kreiptis dėl paslaugų klientams. Priedus ir ats- argines dalis užsisakyti iš mūsų pardavėjų arba naudo-damiesi priežiūros po RO SERVICE+ on- line: + 49 (0) 61 95/ 800 8200 sf + 49 (0) 61 95/ 800 7491 service@rothenberger.com - www.rothenberger.com...
Šalinimas Įrenginių dalys yra antrinė žaliava, jos gali būti vėl perdirbamos. Kreipkitės į įgaliotas ir sertifikuo- tas antrinių žaliavų tvarkymo bendroves. Dėl neperdirbamų dalių (pvz., elektronikos atliekų) šali- nimo tausojant aplinką pasikonsultuokite su vietine atliekų tvarkymo tarnyba. Į prietaiso sudėtį įeina alyvos ir tepalai, juos šalinkite laikydamiesi visų...
Page 204
Saturs Lappuse Norādes par drošību ......................201 Mērķim paredzēta izmantošana ..................201 Vispārīgas drošības norādes elektriskajiem instrumentiem ..........201 Drošības norādījumi krāniem .................... 203 Īpašās drošības norādes ....................203 ...
Mērķim paredzēta izmantošana Par zaudējumiem, kas radušies nepareizas lietošanas gulstas ar lietotāju. Vispārpieņemtiem nelaimes gadījumu novēršanas noteikumus un jāievēro drošības instrukcijas. SUPERTRONIC 2000 E AMPShare ir cauruļu vītņgriezis, kas paredzēts vītnei BSPT R un NPT 1/4–2”. Ierīci drīkst izmantot tikai kā norādīts.
Page 206
3) Personu drošība a) Darba laikā saglabājiet paškontroli un rīkojieties saskaņā ar veselo saprātu. Pārtrau- ciet darbu, ja jūtaties noguris vai atrodaties alkohola, narkotiku vai medikamentu izraisītā reibumā. Strādājot ar elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības mirklis var būt par cēloni nopietnam savainojumam. b) Izmantojiet individuālos darba aizsardzības līdzekļus.
Raugieties, lai grīda būtu sausa un uz tās nebūtu slidenas vielas, piemēram, eļļas. Sli- denas grīdas var izraisīt negadījumus. Īpašās drošības norādes SUPERTRONIC 2000 E AMPShare: Neveiciet griešanu bez cauruļu skavas. Pat vismazākajam caurules diametram jāizmanto cauruļu skava. Nodrošiniet cauruļu skavas precīzu montāžu. Nepareiza stiprinājuma gadījumā skavas ai-zturis var izsisties virs mašīnas galvas un savainot lietotāju.
(kofera vākā), un tas ir jāievieto paredzētajā stiprinājumā uzreiz aiz griezējgalvu astoņstūru stiprinājuma. Pārbaudiet vadības slēdža stāvokli. Motoram ir nekavējoties jāapstājas, līdzko slēdzis tiek at- laists; ja tā nenotiek, motors vai slēdzis ir bojāts. Vītņu griešanu nedrīkst veikt bez pietiekamas, nepārtrauktas eļļošanas. Optimāla eļļoša-na pa- garina jūsu mašīnas vai vītņgrieža griezējgalvu ekspluatācijas ilgumu.
Skaņas stipruma līmenis (L ) ........94 dB (A) ¦ K 3 dB (A) Strādājot trokšņu līmenis var pārsniegt 85 dB (A). Lietojiet dzirdes aizsarglīdzekli! Mērījumu vērtības atbilstoši EN 62841-1. Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība ......≤ 2,5 m/s ¦ K= 1,5m/s Šajās norādēs dotās kopējās vibrāciju vērtības un norādītās trokšņu emisijas vērtības ir noteik- tas saskaņā...
RO BP 18V ProCORE AMPShare RO BP 18V AMPShare Uzlādes līmenis Uzlādes līmenis Pastāvīgi deg 5 zaļas LED 80–100 % Pastāvīgi deg 3 zaļas LED 60–100 % diodes diodes Pastāvīgi deg 4 zaļas LED 60–80 % Pastāvīgi deg 2 zaļas LED 30–60 % diodes diodes...
Vītņgrieža griezējgalva sāk rotēt. Piespiediet mašīnu pret caurules galu tik ilgi, līdz mašīna cauruli ievelk iekšā bez atbalsta (skat. att. C2). Ieeļļojiet to nepārtraukti un pietiekamā daudzumā ar ROTHENBERGER vītņgrieža eļļu. Kad ir sasniegts vēlamais vītnes garums, (normālām vītnēm caurule nedrīkst izvirzīties virs vītņgrieža), izslēdziet motoru.
Pasūtiet piederumus un rezerves daļas pie sava tirgotāja vai, izmantojot RO SERVICE+ online: + 49 (0) 61 95/ 800 8200 sf + 49 (0) 61 95/ 800 7491 service@rothenberger.com - www.rothenberger.com Utilizācija...
Page 213
σελίδα περιεχόμενο Παρατηρήσεις σχετικά με την ασφάλεια ................210 Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς ................210 Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία ............210 Οδηγίες ασφαλείας για τις βρύσες ..................212 ...
Θα πρέπει να ληφθούν υπόψη οι γενικά αναγνωρισμένοι κανονισμοί πρόληψης ατυχημάτων καθώς και οι συνημμένες υποδείξεις ασφαλείας. Το SUPERTRONIC 2000 E AMPShare προορίζεται για κοπή σπειρωμάτων BSPT R και NPT 1/4 - 2“. Αυτό το εργαλείο επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο σύμφωνα με τους αναφερόμενους...
Page 215
χρήση καλωδίων επιμήκυνσης κατάλληλων για υπαίθριους χώρους ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Όταν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε υγρό περιβάλλον είναι αναπόφευκτη, τότε χρησιμοποιήστε έναν προστατευτικό διακόπτη διαρροής (διακόπτη FI/RCD. Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. 3) Ασφάλεια...
e) Φροντίζετε τα ηλεκτρικά εργαλεία και τα εξάρτημα με επιμέλεια. Ελέγχετε, αν τα κινούμενα εξαρτήματα λειτουργούν άψογα, χωρίς να μπλοκάρουν, ή μήπως έχουν σπάσει ή φθαρεί τυχόν εξαρτήματα τα οποία επηρεάζουν τον τρόπο λειτουργίας του ηλεκτρικού εργαλείου. Δώστε αυτά τα χαλασμένα εξαρτήματα για επισκευή πριν τα ξαναχρησιμοποιήσετε.
Διατηρείτε το δάπεδο στεγνό και απαλλαγμένο από υλικά που γλιστρούν όπως π.χ. λάδι. Τα ολισθηρά δάπεδα αποτελούν αιτία ατυχημάτων. Οδηγίες ασφαλείας SUPERTRONIC 2000 E AMPShare: Ποτέ μην πραγματοποιείτε κοπή σπειρωμάτων χωρίς τον σφιγκτήρα σωλήνων. Ακόμα και για τη μικρότερη διάμετρο σωλήνα πρέπει να χρησιμοποιείτε τον σφιγκτήρα σωλήνων.
Να αποστέλλετε τις μπαταρίες μόνο όταν το περίβλημα είναι άθικτο. Να κολλάτε τις γυμνές επαφές με κολλητική ταινία και να συσκευάζετε την μπαταρία κατά τέτοιο τρόπο, ώστε αυτή να μην κουνιέται μέσα στη συσκευασία. Παρακαλούμε να λαμβάνετε επίσης υπόψη σας και τυχόν πιο...
Υπόδειξη: Οι μπαταρίες ιόντων λιθίου λόγω διεθνών κανονισμών μεταφοράς παραδίδονται μερικώς φορτισμένες. Για την εξασφάλιση της πλήρους ισχύος της μπαταρίας, φορτίστε την μπαταρία πλήρως πριν την πρώτη χρήση. Τοποθέτηση της μπαταρίας: Τοποθετήστε τη φορτισμένη μπαταρία στην υποδοχή της μπαταρίας, μέχρι να ασφαλίσει. Αφαίρεση...
το μηχάνημα πάνω στο άκρο του σωλήνα μέχρι ο σωλήνας να συνεχίσει να εισέρχεται στο μηχάνημα χωρίς υποστήριξη (βλ. Εικ. C2). Ταυτόχρονα λιπαίνετε συνεχώς με αρκετό λάδι κοπής σπειρωμάτων της ROTHENBERGER. Όταν έχει επιτευχθεί το επιθυμητό μήκος σπειρώματος (για κανονικά σπειρώματα δεν...
Το εργαλείο είναι αμβλυμένο/μπλοκαρισμένο ή υπάρχει βλάβη μηχανήματος κατά τη στο υλικό, αντιστρέψτε την κατεύθυνση του μηχανήματος διάρκεια του κύκλου χρησιμοποιώντας το μοχλό χειρισμού/ αποκαταστήστε τη βλάβη εργασίας Αξεσουάρ Μπορείτε να βρείτε κατάλληλα αξεσουάρ στον κύριο κατάλογο ή στο www.rothenberger.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
από τα ίδια σημεία σέρβις. Παραγγείλετε τα αξεσουάρ και τα ανταλλακτικά σας από το συνεργαζόμενο εξειδικευμένο κατάστημα ή μέσω της ανοικτής επικοινωνίας για RO SERVICE+ online: + 49 (0) 61 95/ 800 8200 sf + 49 (0) 61 95/ 800 7491 service@rothenberger.com - www.rothenberger.com Απορριμματική...
Page 223
Содержание Страниц Правила техники безопасности ..................220 Применение по назначению ................... 220 Общие указания по технике безопасности для электроинструментов ...... 220 Правила техники безопасности для кранов ..............222 Правила техники безопасности ..................223 ...
непредусмотренному назначению, целиком ложится на пользователя. Необходимо соблюдать общепринятые правила техники безопасности, а также указания, прилагаемые к данной инструкции. Устройство SUPERTRONIC 2000 E AMPShare предназначено для нарезания резьбы BSPT R и NPT 1/4“–2“. Данный инструмент можно применять по назначению только, как указано выше.
Page 225
д) При работе с электроинструментом под открытым небом применяйте пригодные для этого кабели-удлинители. Применение пригодного для работы под открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск поражения электротоком. е) Если невозможно избежать применения электроинструмента в сыром помеще- нии, подключайте электроинструмент через устройство защитного отключения. Применение...
электроинструмента. Поврежденные части должны быть отремонтированы до использования электроинструмента. Плохое обслуживание электроинструментов является причиной большого числа несчастных случаев. е) Держите режущий инструмент в заточенном и чистом состоянии. Заботливо ухо- женные режущие инструменты с острыми режущими кромками реже заклиниваются и их легче вести. ж) Применяйте...
Пол должен быть сухим и без скользких веществ, например, масла. Скользкий пол может стать причиной несчастного случая. Правила техники безопасности SUPERTRONIC 2000 E AMPShare: Ни в коем случае не нарезать резьбу без держателя трубы. Использовать держатель трубы даже с трубами минимального диаметра.
Отправляйте аккумуляторную батарею только с неповрежденным корпусом. Заклейте от- крытые контакты и упакуйте аккумуляторную батарею так, чтобы она не перемещалась внутри упаковки. Пожалуйста, соблюдайте также возможные дополнительные националь- ные предписания. Технические характеристики Напряжеие аккумулятора ......18V Мощность аккумулятора (рекомендация) ... ≥ 4.0 Ah Размеры...
Page 229
Установка аккумулятора: Вставьте заряженный аккумулятор в гнездо для аккумулятора до щелчка. Извлечение аккумулятора: Чтобы извлечь аккумуляторную батарею, нажмите на кнопку разблокировки аккумулятора и извлеките его. Не применяйте при этом силы. Аккумулятор оснащен 2 ступенями фиксирования, призванными предотвращать выпадение аккумулятора при непреднамеренном нажатии на кнопку разблокировки. Пока аккумулятор...
концу трубы, пока труба не начнет втягиваться в машину без поддержки (см. рис. C2). При этом непрерывно смазывать достаточным количеством масла для нарезания резьбы ROTHENBERGER. Когда нужная длина резьбы достигнута (обычно труба не должна выступать над головкой режущего клуппа), выключить двигатель. Сменить направления вращения, чтобы...
Плохое качество Исправны ли резьбонарезные гребенки? резьбы. Достаточно ли смазки? Надлежащего ли качества выбрана труба? Используется ли масло (Rothenberger) для нарезания резьбы? Плохая юстировка Использовать правильный адаптер (до 1.1/4”). режущей головки. Используются ли подходящие для машины режущие головки (Rothenberger, серия 600 или аналогичные).
Заказывайте принадлежности и запасные части у розничного торгового представителя или по RO SERVICE+ online обслуживания: + 49 (0) 61 95/ 800 8200 sf + 49 (0) 61 95/ 800 7491 service@rothenberger.com - www.rothenberger.com Утилизация Части прибора являются вторичным сырьем и могут быть отправлены на повторную пере- работку.
Page 233
Зміст Сторінка Вказівки з техніки безпеки ....................230 Використання за призначенням ..................230 Загальні вказівки з техніки безпеки для електроінструментів ........230 Інструкція з техніки безпеки для кранів ................. 232 Спеціальні...
Відповідальність за шкоду, спричинену неналежним використанням, несе виключно користувач. Необхідно дотримуватися загальновизнаних правил попередження нещасних випадків та правил техніки безпеки. SUPERTRONIC 2000 E AMPShare призначається для нарізання трубної різьби BSPT R і NPT 1/4 – 2“. Цей пристрій можна використовувати лише за призначенням.
Page 235
Якщо не можна запобігти використанню електроінструмента у вологому середовищі, використовуйте пристрій захисного вимкнення. Використання пристрою захисного вимкнення зменшує ризик ураження електричним струмом. 3) Безпека людей a) Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви робите, та розсудливо поводьтеся під час роботи з електроінструментом. Не користуйтеся електроінструментом, якщо Ви...
відремонтувати, перш ніж користуватися ними знову. Велика кількість нещасних випадків спричиняється поганим доглядом за електроінструментами. Тримайте різальні інструменти нагостреними та в чистоті. Старанно доглянуті різальні інструменти з гострим різальним краєм менше застряють та легші в експлуатації. g) Використовуйте електроінструмент, приладдя до нього, робочі інструменти тощо...
Підлога має бути сухою й очищеною від слизьких речовин, як-от мастило. Ковзкі підлоги призводять до нещасних випадків. Спеціальні правила техніки безпеки SUPERTRONIC 2000 E AMPShare: Заборонено нарізати без тримача труби. Навіть для найменших діаметрів труб потрібно використовувати тримач труби.
Індикатор зарядженості акумуляторної батареї: Зелені світлодіоди індикатора зарядженості акумуляторної батареї показують ступінь зарядженості акумулятора. З міркувань техніки безпеки опитувати стан зарядженості акумулятора можна лише при зупиненому електроінструменті. Натисніть кнопку індикатора зарядженості акумуляторної батареї або , щоб відобразити ступінь зарядженості. Це можна зробити і тоді, коли акумуляторна батарея витягнута...
до кінця труби доти, доки труба не втягуватиметься далі машиною без підтримки (див. рис. С2). Водночас постійно і вдосталь змащуйте мастилом ROTHENBERGER для нарізання різьби. За досягнення бажаної довжини різьби (зі звичайною різьбою труба у жодному разі не...
список у каталозі або онлайн), там вам також запропонують запчастини та обслуговування клієнтів. Замовляйте додаткове приладдя та запасні частини у свого спеціалізованого дилера або онлайн через RO SERVICE+: +49 (0) 61 95 / 800 8200 sf +49 (0) 61 95 / 800 7491 service@rothenberger.com — www.rothenberger.com УКРАЇНСЬКА...
Утилізація Частини пристрою є вторинну сировину та можуть бути відповідно перероблені. Для цього доступні та сертифіковані компанії з вторинної переробки. Для екологічної утилізації частин, які не підлягають вторинній переробці (наприклад, електронних відходів), зверніться до місцевих органів, відповідальних за переробку відходів. Прилад містить масла...
Need help?
Do you have a question about the SUPERTRONIC 2000 E AMPShare and is the answer not in the manual?
Questions and answers