BERGER 293080 Manual

Solar-case exclusive
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

Bedienungsanleitung
Solar-Koffer exclusive
GB | User Manual: Solar-case exclusive
FR | Manuel d'utilisation: Valise solaire exclusive
IT | Manuale di istruzioni: Valigetta solare exclusive
NL | Gebruiksaanwijzing: Solar kit Exclusieve
www.fritz-berger.de
Nr. 293080
PC: BER201121023

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 293080 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BERGER 293080

  • Page 1 Bedienungsanleitung Solar-Koffer exclusive GB | User Manual: Solar-case exclusive FR | Manuel d‘utilisation: Valise solaire exclusive IT | Manuale di istruzioni: Valigetta solare exclusive NL | Gebruiksaanwijzing: Solar kit Exclusieve Nr. 293080 PC: BER201121023 www.fritz-berger.de...
  • Page 2: Table Of Contents

    Ihr neues, mobiles, faltbares Solar-Panel ..............3 Lieferumfang ......................3 Wichtige Hinweise zu Beginn ..................3 Allgemeine Sicherheitshinweise .................3/4 Sicherheitshinweise Solarpanel ................4/5 Sicherheitshinweise Solar-Laderegler ..............5 Erste Hilfe bei Batterien ....................5 Wichtige Hinweise zur Entsorgung ...............5 Konformitätserklärung ..................5 Produktdetails .......................6 Solarpanel ......................6 Regler ........................6 Inbetriebnahme ......................7 Aufstellen ......................7 Verkabelung ......................7...
  • Page 3: Ihr Neues Mobiles, Faltbares Solar-Panel

    IHR NEUES MOBILES, FALTBARES SOLAR-PANEL Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf dieses mobilen, faltbaren Solar-Panels mit monokristalliner Solar-Zel- le. Versorgen Sie sich damit völlig netzunabhängig mit wertvoller Energie. Egal ob im Garten, beim Camping, auf dem Boot, in der Berghütte u.v.m. - überall darf, wo sich keine Steckdose findet, ist ab sofort immer Strom für lhre verschiede¬...
  • Page 4: Sicherheitshinweise Solarpanel

    • Den Stecker nie am Netzkabel oder mit nassen Händen aus der Steckdose ziehen. • Das Gerat ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch oder ähnliche Verwendungszwe- cke bestimmt. Es darf nicht für gewerbliche Zwecke verwendet werden! • Achten sie darauf, dass das Gerat beim Betrieb eine gute Standfestigkeit besitzt und nicht Ober das Netzkabel gestolpert werden kann.
  • Page 5: Sicherheitshinweise Solar-Laderegler

    • Laden Sie nie eine eingefrorene Batterie, eine nicht-aufladbare Batterie, eine Lithium- oder eine Trocken-Batterie. • Verbiegen und verkratzen Sie das Solarpanel nicht. • Laufen Sie nicht Ober das Solarpanel. Setzen Sie sich nicht darauf. Platzieren Sie keine schweren Gegenstände darauf, auch nicht gefaltet im Sack. •...
  • Page 6: Produktdetails

    PRODUKTDETAILS Solarpanel Kunststoffabdeckung Tragegriff Solarzelle Laderegler Schutzglas Faltscharnier Aluminium-Rahmen Stützfuß Regler Solarpanel-Status-LED Lade-Status-LED Batterie-Status-LED Ein / Aus / Einstellung s-Taste USB-Port Verbraucher-Klemmen Batterie-Klemmen Solarpanel-Klemmen...
  • Page 7: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME Aufstellen HINWEIS: Bevor Sie das Solarpanel in die Sonne stellen, müssen Sie die Batterie anschließen! Legen Sie das Solarpanel dazu mit den Solarzellen f/ach auf den Boden oder verde- cken Sie die Solarzellen. Erst wenn die Batterie angeschlossen ist und vom Ladereg- ler erkannt wurde, richten Sie das Solarpanel nach der Sonne aus! 1.
  • Page 8: Verwendung

    VERWENDUNG HINWEI5: Sollten Sie ein Gerät mit einem internen Spannungsregler (z.B. einen Solar-Konver- ter) aufladen wollen, dann darf der Spannungsregler des Solar-Panels nicht ver- wendet werden. Das Gerät mit internem Spannungsregler (z.B. ein Solar-Konverter) wird direkt mit dem Solar-Panel verbunden. LED-Indikatoren lndikator Farbe...
  • Page 9: Usb-Port

    USB-Port Der USB-Port wird nur dann mit Strom versorgt, wenn das Solar-Panel mit einer Auto-Batte- rie verbunden ist. EINSTELLUNGEN Lastkontrolle Drucken Sie bei eingeschaltetem Regler die Ein/Aus/Einstellungs-Taste, um den Lastausgang zu kontrollieren. HINWEIS: Der USB-Port gibt nur in eingeschaltetem Zustand Strom aus. Batterie-Typ 1.
  • Page 10: Oberlastschutz

    Überlastschutz Die Last wird ausgeschaltet, wenn eine 1,25-fache Nennstromüberlastung auftritt. Sie müs- sen die Last des Geräts reduzieren und dann die Ein/Aus/ Einstellungs-Taste drücken oder den Regler wieder neu starten. Lastkurzschlussschutz Die Last wird ausgeschaltet, wenn ein Lastkurzschluss (3-facher Nennstrom) auftritt. Sie müssen den Kurzschluss beseitigen, dann die Ein/Aus/Einstellungs¬...
  • Page 11: Batteriespannungs-Kontrollparameter

    BATTERIESPANNUNGS-KONTROLLPARAMETER Batterie-Typ Flooded 16 V 16 V 16 V Überspannung - Spannung abschalten Ladegrenzspannung 15 V 15 V 15 V Überspannung - Spannung wieder anschließen 15 V 15 V 15 V Ladespannung ausgleichen 14,6 V 14,8 V Ladespannung erhöhen 14,4 V 14,2 V 14,6 V Erhaltungsladespannung...
  • Page 12 Your new, mobile, foldable solar panel ..............13 Scope of delivery ......................13 Important advice at the start ..................13 General safety information ................13/14 Safety information for solar panel ..............14/15 Safety information for solar charge controller .............15 Batteries: first aid ......................15 Important advice for battery disposal ..............15 Statement of compliance ..................15 Product details ......................16 Solar panel ......................16...
  • Page 13: Your New Mobile Foldable Solar Panel

    YOUR NEW MOBILE FOLDABLE SOLAR PANEL Dear Customer, we would like to thank you for purchasing this new mobile foldable solar panel with mono- crystalline solar cells. You can use it as a valuable, entirely off-grid power supply. Whether in the garden, camping, in a boat, in a cabin up a mountain or elsewhere - wherever there isn‘t a power socket, now you can always have power available for your various electrical devices, lamps etc.
  • Page 14: Safety Information For Solar Panel

    • Remove the device‘s plug: after each time you use it, in the event of interference during use and each time before you clean the device. • Never remove the plug from the socket by the cable or using wet hands. The device is intended exclusively for household or similar use.
  • Page 15: Safety Information For Solar Charge Controller

    • Never charge a frozen battery, a non-chargeable battery or a lithium or dry battery. • Do not bend or scratch the solar panel. • Do not step on the solar panel. Do not sit on it. Do not place any small items on top of it, even when folded away in the bag.
  • Page 16: Product Details

    PRODUCT DETAILS Solar panel Plastic cover Carry handle Solar cell Charge controller Protective glass Folding hinge Aluminium frame Support pedestal Controller Solar panel status LED Charging status LED Battery status LED On / off / setting button USB port User clamps Battery clamps Solar panel clamps...
  • Page 17: Initial Set-Up

    INITIAL SET-UP Installing solar panel in place NOTE: Before you place the solar panel under the sun, you need to connect up the batte- ry! Place the solar panel with the solar panels flat on the ground or cover the solar cells.Only after the battery has been connected and recognised by the charging controller, should you point the solar panel towards the sun.
  • Page 18: Use

    ADVICE: Should you wish to charge a device with an internal voltage controller (e.g. a solar converter), then the solar panel voltage controller may not be used. The device with the internal voltage controller (e.g. a solar converter) is connected directly to the solar panel.
  • Page 19: Usb-Port

    USB port The USB port is only supplied with power if the solar panel is connected to a car battery. Settings Load control Press the on/off/setting button with the controller switched on, in order to control the charge output. NOTE: The USB port only supplies current when it is switched on.
  • Page 20: Load Short Circuit Protection

    Load short circuit protection The load is switched off if there is a short circuit (three times the nominal current). You need to resolve the short circuit, then press the on/off/setting button or restart the controller. Overvoltage protection The controller is protected against high voltage spikes. In areas with a risk of lightning an additional external surge suppressor is recommended.
  • Page 21: Battery Voltage Control Parameter(S)

    BATTERY VOLTAGE CONTROL PARAMETER(S) Battery type Gel Flooded Flooded 16 V 16 V 16 V Overvoltage - switch current off Charging voltage limit 15 V 15 V 15 V Overvoltage warning - Switch voltage back on 15 V 15 V 15 V Balance load voltage 14,6 V...
  • Page 22 Votre nouveau panneau solaire mobile et pliable ...........23 Contenu de la livraison ..................23 Remarques importantes pour commencer ..............23 Consignes générales de sécurité ..............23/24 Consignes de sécurité pour le panneau solaire ..........24/25 Consignes de sécurité pour le régulateur de charge solaire........25 Premiers secours avec les batteries ................25 Remarques importantes sur l‘élimination des déchets ..........25 Déclaration de conformité...
  • Page 23: Votre Nouveau Panneau Solaire Mobile Et Pliable

    VOTRE NOUVEAU PANNEAU SOLAIRE MOBILE ET PLIABLE Chère cliente, cher client, Merci d‘avoir acheté ce panneau solaire mobile et pliable avec cellule solaire monocristalli- ne. Fournissez-vous en énergie avec un réseau totalement indépendant. Que ce soit dans le jardin, au camping, sur le bateau, dans le refuge de montagne, et bien plus encore, partout où...
  • Page 24: Consignes De Sécurité Pour Le Panneau Solaire

    • Ne débranchez jamais la fiche de la prise de courant ou avec les mains mouillées. L‘appareil est uniquement destiné à un usage domestique ou similaire. Il ne peut pas être utilisé à des fins commerciales ! • Assurez-vous que l‘appareil bénéficie d‘une bonne stabilité lors de son fonctionnement et que le câble secteur ne puisse causer de trébuchements.
  • Page 25: Consignes De Sécurité Pour Le Régulateur De Charge Solaire

    • Ne chargez jamais une batterie gelée, non rechargeable, au lithium ou sèche. • Ne courbez pas et ne rayez pas le panneau solaire. • Ne marchez pas sur le panneau solaire. Ne vous asseyez pas dessus. Ne placez pas d‘objets lourds dessus, même replié...
  • Page 26: Détails Du Produit

    DÉTAILS DU PRODUIT Panneau solaire Couvercle en plastique Poignée de transport Cellule solaire Régulateur de charge Verre de protection Charnière de pliage Cadre en aluminium Tige de support Régulateur LED d‘état du panneau solaire LED d‘état de charge LED d‘état de la batterie Bouton Marche / Arrêt / Réglage Port USB Bornes de consommateur...
  • Page 27: Mise En Service

    MISE EN SERVICE Installation REMARQUE : Vous devez connecter la batterie avant de placer le panneau solaire au soleil ! Posez le panneau solaire avec les cellules solaires à plat sur le sol ou recouvrez les cellules solaires. Alignez le panneau solaire avec le soleil uniquement lorsque la batterie est connectée et détectée par le régulateur de charge ! 1.
  • Page 28: Utilisation

    UTILISATION REMARQUE : Si vous souhaitez charger un appareil avec un régulateur de tension interne (par ex- emple, un convertisseur solaire), vous ne devez pas utiliser le régulateur de tension du panneau solaire. L‘appareil avec régulateur de tension interne (par exemple, un convertisseur solaire) est directement connecté...
  • Page 29: Port Usb

    Port USB Le port USB est uniquement alimenté lorsque le panneau solaire est connecté à une batterie de voiture. PARAMÈTRES DE CONTRÔLE DE CHARGE Lastkontrolle Le régulateur allumé, appuyez sur le bouton Marche / Arrêt / Réglage pour contrôler la sortie de charge.
  • Page 30: Protection Contre Les Surcharges

    Protection contre les surcharges La charge est désactivée lorsqu‘une surcharge du courant nominal de 1,25 se produit. Vous devrez réduire la charge sur l‘appareil, puis appuyer sur le bouton Marche / Arrêt / Réglage ou redémarrer le régulateur . Protection contre les courts-circuits La charge est désactivée lorsqu‘un court-circuit de charge (3 fois le courant nominal) se produit.
  • Page 31: Paramètres De Contrôle De Tension De La Batterie

    PARAMÈTRES DE CONTRÔLE DE TENSION DE LA BATTERIE Type de batterie Gel Flooded Flooded 16 V 16 V 16 V Haute tension - Couper la tension Limitation de la tension de charge 15 V 15 V 15 V Surtension - Reconnecter la tension 15 V 15 V 15 V...
  • Page 32 IT IT Il tuo nuovo pannello solare mobile e pieghevole ...........33 Consegna ......................33 Avvertenze importanti per iniziare ................33 Avvertenze di sicurezza generali ..............33/34 Avvertenze di sicurezza pannello solare ............34/35 Avvertenze di sicurezza regolatore di carica del pannello solare ......35 Primo soccorso per le batterie ...................35 Avvertenze importanti per lo smaltimento ............35 Dichiarazione di conformità...
  • Page 33: Il Tuo Nuovo Pannello Solare Mobile E Pieghevole

    IT IT IL TUO NUOVO PANNELLO SOLARE MOBILE E PIEGHEVOLE Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato questo pannello solare mobile e pieghevole con cella so- lare monocristallina. In questo modo, avrà a disposizione della preziosa energia, in modo completamente indipendente dalla rete elettrica. Non importa se in giardino, in campeggio, in barca, nel rifugio e in molti altri luoghi dove non è...
  • Page 34: Avvertenze Di Sicurezza Pannello Solare

    • Scollegare la spina di rete dall‘apparecchio: dopo ogni utilizzo, in caso di malfunzionamen- ti, durante il funzionamento e prima di ogni pulizia dell‘apparecchio. • Non staccare mai la spina dalla presa con il cavo di rete o con le mani bagnate. L‘apparecchio è...
  • Page 35: Avvertenze Di Sicurezza Regolatore Di Carica Del Pannello Solare

    • Non caricare mai una batteria congelata, una batteria non ricaricabile, una batteria al litio o secca. • Non corvare o graffiare il pannello solare. • Non correre sul pannello solare.Non sedersi sul pannello solare.Non posizionare oggetti pesanti su di esso, anche se riposti in una borsa. •...
  • Page 36: Dettagli Del Prodotto

    DETTAGLI DEL PRODOTTO Pannello solare Copertura in plastica Maniglia per il trasporto Cellula solare Regolatore di carica Vetro protettivo Cerniera pieghevole Telaio in alluminio Supporto full Regolatore LED di stato del pannello solare LED di stato di carica LED di stato della batteria Tasti di impostazione On / Off Porta USB Terminali di consumo...
  • Page 37: Messa In Funzione

    MESSA IN FUNZIONE Installare AVVERTENZA: Prima di mettere il pannello solare al sole, è necessario collegare la batteria! Per fare questo, posizionare il pannello solare con le celle solari verso il pavimento o coprire le celle solari.Solo quando la batteria è collegata ed è stata rilevata dal regolatore di carica, allineare il pannello solare con il sole! 1.
  • Page 38: Uso

    AVVERTENZA: Se si desidera caricare un dispositivo con un regolatore di tensione interno (ad es- empio un convertitore solare), non è necessario utilizzare il regolatore di tensione del pannello solare. Il dispositivo con regolatore di tensione interno (ad esempio un convertitore solare) è...
  • Page 39: Porta Usb

    Porta USB La porta USB è alimentata solo quando il pannello solare è collegato a una batteria dell‘auto. REGOLAZIONE Impostazioni controllo del carico Con il regolatore acceso, premere il pulsante delle impostazioni On / Off per controllare l‘uscita del carico. AVVERTENZA: La porta USB fornisce alimentazione solo quando è...
  • Page 40: Protezione Da Sovraccarico

    Protezione da sovraccarico Il carico viene spenta quando si verifica 1,25 volte il sovraccarico di corrente nominale.Sarà necessario ridurre il carico sul dispositivo e quindi premere il tasto delle impostazioni On / Off o riavviare il regolatore. Protezione da cortocircuito del carico Il carico viene spento quando si verifica un cortocircuito del carico (3 volte la corrente nomi- nale).
  • Page 41: Parametri Di Controllo Della Tensione Della Batteria

    PARAMETRI DI CONTROLLO DELLA TENSIONE DELLA BATTERIA Tipo di batteria Gel Flooded Flooded 16 V 16 V 16 V Sovratensione - Spegnere la corrente Tensione limite di carico 15 V 15 V 15 V Sovratensione - Ricollegare la corrente 15 V 15 V 15 V Bilanciamento della tensione di carica...
  • Page 42 Uw nieuwe, mobiele, inklapbare zonnepaneel ............43 Leveringsinhoud ....................43 Belangrijke aanwijzingen en tips vooraf ..............43 Algemene veiligheidsaanwijzingen ..............43/44 Veiligheidsaanwijzingen zonnepaneel ............44/45 Veiligheidsaanwijzingen zonne-energielaadregelaar ..........45 Eerste hulp bij accu‘s ....................45 Belangrijke aanwijzingen voor afvoer en verwerking na afdanking ......45 Conformiteitsverklaring ..................45 Productdetails ......................46 Zonnepaneel .......................46 Regelaar ......................46 Inbedrijfstelling ......................47...
  • Page 43: Uw Nieuwe, Mobiele, Inklapbare Zonnepaneel

    UW NIEUWE, MOBIELE, INKLAPBARE ZONNEPANEEL Geachte klant, Hartelijk dank voor de aankoop van dit mobiele, inklapbare zonnepaneel met monokristallijne zonnecellen. Voorzie uzelf daarmee volledig netonafhankelijk van waardevolle energie. In de tuin, op de camping, de boot of in de berghut.. - Overal daar, waar zich geen stopcontact bevindt, is vanaf nu altijd stroom voor uw elektrische apparaten, lampen enz.
  • Page 44: Veiligheidsaanwijzingen Zonnepaneel

    • Trek de stekker nooit aan de netkabel of met natte handen uit het stopcontact. Het ap- paraat is uitsluitend vootr huishoudelijk gebruik of vergelijkbare gebruiksdoelen bestemd. Het mag niet voor commerciële doeleinden worden gebruikt! • Zorg ervoor dat het apparaat tijdens het gebruik stabiel opgesteld is en dat niemand over het netsnoer kan struikelen.
  • Page 45: Veiligheidsaanwijzingen Zonne-Energielaadregelaar

    • Laad nooit een bevroren accu, een niet-oplaadbare accu, een lithiumaccu of een droge accu. • Verbuig en bekras het zonnepaneel niet. • Loop aub niet over het zonnepaneel. Ga er niet op zitten. Plaats er geen zware voorwer- pen op, ook niet opgevouwen in de zak. •...
  • Page 46: Productdetails

    PRODUCTDETAILS Zonnepaneel Kunststofafdekking Draaggreep Zonnecel Laadregelaar Veiligheidsglas Klapscharnier Aluminium frame Steunvoet Regelar Zonnepaneel-status-LED Laadstatus-LED Accu-status-LED Aan / Uit / Instellingstoets USB-aansluiting Verbruikerklemmen Accuklemmen Zonnepaneelklemmen...
  • Page 47: Inbedrijfstelling

    INBEDRIJFSTELLING Opstelling OPMERKING: Voordat u het zonnepaneel in de zon zet, moet u de accu aansluiten! Leg het zon- nepaneel daarvoor met de zonnecellen vlak op de grond of dek de zonnecellen af. Pas wanneer de accu aangesloten is en door de laadregelaar herkend is, lijnt u het zonnepaneel op de zon uit! 1.
  • Page 48: Gebruik

    GEBRUIK AANWIJZING: Mocht u een apparaat met een interne spanningsregelaar (bijv. een solar-converter) willen opladen, dan mag de spanningsregelaar van het zonnepaneel niet worden gebruikt. Het apparaat met interne spanningsregelaar (bijv. een solar-converter) wordt direct met het zonnepaneel verbonden. LED-indicatoren Indicator Kleur LED-status...
  • Page 49: Usb-Aansluiting

    USB-aansluiting De USB-poort wordt alleen van stroom voorzien als het zonnepaneel is aangesloten op een autoaccu. Instellingen lastcontrole Druk bij ingeschakelde regelaar op de aan/uit/instellingstoets om de lastuitgang te controleren. OPMERKING: De USB-poort geeft alleen in ingeschakelde toestand stroom af. Accutype 1.
  • Page 50: Overbelastingsbeveiliging

    Overbelastingsbeveiliging De last wordt uitgeschakeld, wanneer een 1,25-voudige nominale stroomoverbelasting op- treedt. U moet de last van het apparaat reduceren en vervolgens op de aan/uit/instellingsto- ets drukken of de regelaar weer opnieuw starten. Lastkortsluitingsbeveiliging De last wordt uitgeschakeld, wanneer een lastkortsluiting (3x de nominale stroom) optreedt. U moet de kortsluiting verhelpen, vervolgens op de aan/uit/instellingstoets drukken of de regelaar weer opnieuw starten.
  • Page 51: Controleparameter Accuspanning

    CONTROLEPARAMETER ACCUSPANNING Accutype Gel Flooded Flooded 16 V 16 V 16 V Overspanning - spanning uitschakelen Laadgrensspanning 15 V 15 V 15 V Overspanning - spanning weer aansluiten 15 V 15 V 15 V Laadspanning balanceren 14,6 V 14,8 V Laadspanning verhogen 14,4 V 14,2 V...
  • Page 52 Fritz Berger GmbH PC: BER201121023 Fritz-Berger-Str. 1 92318 Neumarkt, Germany Fax: +49 (0) 9181 330-159 E-Mail: service@fritz-berger.de Web: www.fritz-berger.de...

Table of Contents