Huawei Band 4e Quick Start Manual
Hide thumbs Also See for Band 4e:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

HUAWEI Band 4e
Stručná příručka
Quick Start Guide
Stručná úvodná príručka
Guide de démarrage rapide
Kurzanleitung
Guida introduttiva
Gyorsútmutató
Guía de inicio rápido
Kratko uputstvo
Início rápido
Kratak priručnik za početak upotrebe
Beknopte handleiding
Priročnik za hiter začetek
Instrukcja obsługi
Īsā darba sākšanas pamācība
Snabbstartsguide
Sparčiosios paleisties vadovas
Pikaopas
Kort startvejledning
Kiirjuhend
Ghid de pornire rapidă
Hurtigstartveiledning
Οδηγός γρήγορης έναρξης
Краткое руководство пользователя
Короткий посібник користувача
Упатство за брз почеток
Akıllı Spor Bandı Hızlı Kullanım Kılavuzu
Ръководство за бърз старт

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Band 4e and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Huawei Band 4e

  • Page 1 HUAWEI Band 4e Stručná příručka Quick Start Guide Stručná úvodná príručka Guide de démarrage rapide Kurzanleitung Guida introduttiva Gyorsútmutató Guía de inicio rápido Kratko uputstvo Início rápido Kratak priručnik za početak upotrebe Beknopte handleiding Priročnik za hiter začetek Instrukcja obsługi Īsā...
  • Page 2 Contents Quick Start Guide ....................Guide de démarrage rapide ..................Guida introduttiva ......................14 Gu í a d e i n i ci o r á p i d o ..................2 0 Início rápido ......................
  • Page 3: Box Contents

    1.Box Contents The following items are included in the box: 1. Band 2. Shoe buckle 3. Charging cradle 2. Removing the band body Push the band body through the strap to remove it. 3. Powering on the band Align the metal contacts on the side of the band body with those on the charging cradle. The band will automatically power on when connected to a charger, once it is on, it can be paired with a phone.
  • Page 4: Pairing Your Band With Your Phone

    Switch between workout modes by touching the key. Hold the key to start. You can also start a run with the Huawei Health app on a connected phone. 7. Finding more information View the online help in the Huawei Health app for more information about connection and functions, as well as usage tips.
  • Page 5 The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under license. Huawei Device Co., Ltd. is an affiliate of Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Page 6 devices, such as microwave ovens, stoves, or radiators. Do not disassemble, modify, throw, or squeeze them. Do not insert foreign objects into them, submerge them in liquids, or expose them to external force or pressure, as this may cause them to leak, overheat, catch fire, or even explode. •...
  • Page 7: Disposal And Recycling Information

    UK regulatory conformance Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this radio equipment is in compliance with the relevant statutory requirements in the UK. The full text of the declaration of conformity is available at the following internet address: https://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 8: Frequency Bands And Power

    Please visit https://consumer.huawei.com/en/support/hotline for recently updated hotline and email address in your country or region. Caution: Any changes or modifications to this device not expressly approved by Huawei Technologies Co., Ltd. for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
  • Page 9 1.Contenu de la boîte Les éléments suivants sont inclus dans la boîte : 1. Bracelet 2. Attache chaussure 3. Berceau de charge 2. Retrait du boîtier Poussez le boîtier vers l'intérieur de la sangle pour pouvoir le retirer. 3. Allumer le bracelet connecté Alignez les connecteurs métalliques sur le côté...
  • Page 10 Huawei Health sur un téléphone connecté. Obtenir de l'aide Vous pouvez consulter la section d'aide en ligne de l'application Huawei Health pour plus d'informations sur la connexion et les fonctions ; ainsi que pour des astuces d'utilisation.
  • Page 11 Bluetooth SIG, Inc. Ils sont utilisés sous licence par Huawei Technologies Co., Ltd. Huawei Device Co., Ltd. est une filiale de Huawei Technologies Co., Ltd. Les autres marques commerciales, produits, services ou noms d'entreprise mentionnés appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
  • Page 12 • Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent qu'une distance minimum de 15 cm soit maintenue entre un appareil et un stimulateur cardiaque afin d'empêcher des interférences potentielles avec le stimulateur cardiaque. Les personnes munies d'un stimulateur cardiaque doivent utiliser l'appareil du côté opposé au stimulateur et ne pas porter l'appareil dans une poche avant.
  • Page 13: Réduction Des Substances Dangereuses

    Pour en savoir plus sur les lieux et la manière de vous débarrasser de vos déchets électriques et électroniques contactez les autorités locales, votre détaillant ou le service des ordures ménagères, ou rendez-vous sur le site Web https://consumer.huawei.com/fr/index.htm. Réduction des substances dangereuses...
  • Page 14: Informations Relatives Aux Accessoires Et Logiciels

    Commission européenne. Déclaration Par la présente, Huawei Technologies Co., Ltd. déclare que cet appareil AW70 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. La dernière version en vigueur de la Déclaration de conformité est disponible sur https://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 15 Attention : Toute transformation ou modification de cet appareil, non approuvée expressément par Huawei Technologies Co., Ltd. en matière de conformité est susceptible d'annuler les droits de l'utilisateur à utiliser l'appareil. Ce produit n'est pas conçu pour être utilisé en tant qu'appareil médical, et n'est pas destiné à diagnostiquer, traiter, guérir ou prévenir une maladie quelconque.
  • Page 16: Contenuto Della Confezione

    1.Contenuto della confezione Nella confezione sono inclusi i seguenti elementi: 1. Fascia 2. Fermaglio per scarpa 3. Base di carica 2. Rimuovere il corpo della fascia Spingere il corpo della fascia attraverso il bracciale per rimuoverlo. 3. Accensione dello smart band Allineare i contatti in metallo sul lato del bracciale con quelli della base di ricarica.
  • Page 17 Per scaricare e installare l'app Huawei Health, scansionare il codice QR sulla destra oppure cercare Huawei Health su HUAWEI AppGallery o altri app store. 5. Associazione del dispositivo al telefono Selezionare il proprio dispositivo dall'elenco in Huawei Health, quindi seguire le istruzioni sullo schermo per completare l'associazione. 6. Avvio di un allenamento 1.
  • Page 18 Bluetooth SIG, Inc. e ogni uso di tali marchi da parte di Huawei Technologies Co., Ltd. avviene in conformità con quanto previsto dalla licenza. Huawei Device Co., Ltd. è un'affiliata di Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Page 19 dispositivi di riscaldamento, quali forni a microonde, stufe o radiatori. Non smontare, modificare, gettare né schiacciare il prodotto o i relativi accessori. Non inserire oggetti estranei nel prodotto o nei relativi accessori, non immergerli in liquidi, non esporli a forze o pressioni esterne in quanto ciò può causare perdite, surriscaldamenti, incendi o addirittura esplosioni.
  • Page 20 Commissione Europea. Dichiarazione Con il presente documento, Huawei Technologies Co., Ltd. dichiara che questo dispositivo AW70 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/UE. La versione più recente e valida della DoC (Dichiarazione di conformità) può essere visualizzata all’indirizzo https://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 21 Visitare https://consumer.huawei.com/en/support/hotline per la hotline aggiornata di recente e l’indirizzo e-mail del Paese o della regione in cui si vive. Attenzione: ogni cambiamento o modifica apportata al dispositivo non espressamente approvati da Huawei Technologies Co., Ltd. per la conformità annulla l'autorizzazione all'utilizzo del dispositivo da parte dell'utente.
  • Page 22: Contenido De La Caja

    1.Contenido de la caja En la caja encontrará lo siguiente: 1. Pulsera 2. Hebilla para el calzado 3. Base de carga 2. Cómo separar el cuerpo de la pulsera Empuje el cuerpo de la pulsera a través de la correa para separarlo. 3.
  • Page 23 HUAWEI AppGallery o otras tiendas de aplicaciones. 5. Cómo enlazar la pulsera con el teléfono Seleccione su dispositivo de la lista de Salud de Huawei y después siga las instrucciones en pantalla para completar el enlace.
  • Page 24 Bluetooth SIG, Inc., y el uso de ellas por parte de Huawei Technologies Co., Ltd. está sujeto a una licencia. Huawei Device Co., Ltd. es una afiliada de Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Page 25 lleve en el bolsillo delantero. • Mantenga el dispositivo y la batería alejados del calor excesivo y la luz directa del sol. No coloque el dispositivo sobre equipos generadores de calor, como por ejemplo, hornos microondas, cocinas o radiadores. No los desmonte, no los modifique, no los arroje y no los apriete.
  • Page 26 útil pueden ocasionar daños a la salud y al medioambiente. Para obtener más información sobre dónde y cómo desechar los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, comuníquese con las autoridades locales, la tienda minorista o el servicio de eliminación de residuos domésticos, o visite el sitio web https://consumer.huawei.com/en/. Restricción del uso de sustancias peligrosas Este dispositivo y sus accesorios electrónicos cumplen con las normas locales aplicables sobre la restricción de uso...
  • Page 27 Declaración Por el presente, Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo, AW70, cumple con los requisitos esenciales y demás disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/EU. La versión más actualizada y vigente de la DoC (Declaración sobre cumplimiento) se puede consultar en https://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 28 Precaución: Las modificaciones o los cambios no expresamente aprobados por Huawei Technologies Co., Ltd. podrían invalidar el permiso del usuario a operar el equipo. Este producto no se ha diseñado como dispositivo médico; no está pensado para diagnosticar, tratar, curar ni prevenir ninguna enfermedad.
  • Page 29: Conteúdo Da Caixa

    1.Conteúdo da caixa Os seguintes itens estão incluídos na caixa: 1.Bracelete 2. Fivela para a sapatilha 3. Doca de carregamento 2. Remover o corpo da pulseira Empurre o corpo da pulseira através da bracelete para removê-lo. 3. Ligar a pulseira Alinhe os contactos em metal na parte lateral do corpo da pulseira com os contactos do suporte de carregamento.
  • Page 30: Obter Ajuda

    Health na HUAWEI AppGallery ou outras lojas de aplicativos. 5. Emparelhar a pulseira ao seu telefone Selecione o seu dispositivo na lista através da aplicação Huawei Health e siga as instruções no ecrã para concluir o emparelhamento. 6. Iniciar um exercício 4.
  • Page 31 ® são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pela Huawei Technologies Co., Ltd. está sob licença. Huawei Device Co., Ltd. é uma afiliada da Huawei Technologies Co., Ltd. Outras marcas registadas, produtos, serviços e nomes de empresas mencionados poderão ser propriedade dos seus donos respetivos.
  • Page 32 e um pacemaker de modo a prevenir potencial interferência com o pacemaker. Se estiver a utilizar um pacemaker, segure o dispositivo no lado oposto ao pacemaker e não o coloque no bolso da camisa. • Mantenha o dispositivo e a bateria longe de calor excessivo e luz solar direta. Não os coloque sobre nem dentro de dispositivos de aquecimento, como fornos micro-ondas, estufas ou radiadores.Não os desmonte, modifique, atire ou aperte.
  • Page 33 à saúde e ao ambiente. Para mais informações sobre onde e como eliminar o seu lixo EEE, contacte as autoridades locais, um distribuidor local ou um serviço de eliminação de lixo doméstico, ou visite o site https://consumer.huawei.com/en/. Redução de substâncias perigosas Este dispositivo e quaisquer acessórios elétricos estão de acordo com as normas locais aplicáveis sobre a restrição do uso...
  • Page 34 Através do presente, a Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo AW70 está em conformidade com os requisitos essenciais e outros dispositivos relevantes da Diretiva 2014/53/EU. A versão mais recente e válida da DdC (Declaração de Conformidade) pode ser consultada em https://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 35 Atenção: Quaisquer alterações ou modificações efectuadas neste dispositivo não aprovadas expressamente pela Huawei Technologies Co., Ltd. em termos de conformidade podem anular a autoridade do utilizador para utilizar o equipamento. Este produto não foi concebido para ser um dispositivo médico e não se destina a diagnosticar, tratar, curar ou prevenir doenças.
  • Page 36: Inhoud Van De Doos

    1.Inhoud van de doos De volgende items zijn inbegrepen: 1. Band 2. Schoengesp 3. Oplaadhouder 2. Het hoofdgedeelte van de band verwijderen Duw het hoofdgedeelte van de band door de polsband om hem te verwijderen. 3. De band inschakelen Lijn de metalen contacten aan de zijkant van de bandbehuizing uit met die op het laadstation. De band wordt automatisch ingeschakeld wanneer deze is aangesloten op een oplader.
  • Page 37: Een Training Starten

    U kunt zoeken op Huawei Health in de HUAWEI AppGallery of de andere app-winkels. 5. Uw band koppelen met uw telefoon Selecteer uw apparaat in de lijst van Huawei Health en volg de instructies op het scherm om het koppelen uit te voeren. 6. Een training starten 1.
  • Page 38 Het woordmerk Bluetooth en de logo's zijn gedeponeerde handelsmerken en eigendom van Bluetooth SIG, Inc.; elk gebruik van deze merken door Huawei Technologies Co., Ltd. is gebaseerd op een licentie. Huawei Device Co., Ltd. is een dochteronderneming van Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Page 39 wordt aangehouden om mogelijke interferentie met de pacemaker te voorkomen. Wanneer u een pacemaker gebruikt, moet u het apparaat aan de tegenoverliggende zijde van de pacemaker vasthouden en het apparaat niet in uw borstzakje dragen; • Houd het apparaat en de batterij uit de buurt van overmatige hitte en direct zonlicht. Plaats ze niet op of in verwarmende apparaten, zoals magnetrons, ovens of radiators;...
  • Page 40 Neem voor meer informatie over het afvoeren van uw EEA-afval en voor de juiste locaties contact op met de lokale instanties, met uw verkoper of met de inzamelingsdienst voor huishoudelijk afval. U kunt ook kijken op https://consumer.huawei.com/nl/. Vermindering van gevaarlijke stoffen...
  • Page 41: Informatie Over Accessoires En Software

    Europese Commissie worden aanbevolen, niet te overschrijden. Verklaring Hierbij verklaart Huawei Technologies Co., Ltd. dat dit apparaat, AW70, voldoet aan de minimale vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU. De meest recente, geldige versie van de Verklaring van overeenstemming kan worden bekeken op https://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 42 Kijk op https://consumer.huawei.com/en/support/hotline voor de nieuwste hotline en het nieuwste e-mailadres in uw land of regio. Let op: Alle wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Huawei Technologies Co., Ltd. kunnen de bevoegdheid van de gebruiker voor het bedienen van de apparatuur ongeldig maken.
  • Page 43: Zawartość Opakowania

    1. Zawartość opakowania W opakowaniu znajdują się następujące przedmioty: 3.Stacja ładująca 2. Klamra do buta 1. Opaska 2. Zdejmowanie korpusu opaski Aby zdjąć korpus opaski, wypchnij go z paska. 3. Włączanie opaski Wyrównaj metalowe styki na krawędzi koperty opaski ze stykami stacji ładującej. Opaska włączy się automatycznie po podłączeniu do ładowarki.
  • Page 44: Uzyskiwanie Pomocy

    Huawei Health (Zdrowie) w sklepie HUAWEI AppGallery lub innym sklepie z aplikacjami. 5. Wiązanie opaski z telefonem W aplikacji Zdrowie (Huawei Health) wybierz swoje urządzenie z listy i wykonaj instrukcje ekranowe, aby sparować z nim telefon. 6. Rozpoczynanie ćwiczeń...
  • Page 45 Bluetooth SIG, Inc. i używanie tych ® znaków przez Huawei Technologies Co., Ltd. wynika z licencji. Huawei Device Co., Ltd. to podmiot zależny firmy Huawei Technologies Co., Ltd. Pozostałe znaki towarowe, nazwy produktów, usług i firm wymienione w niniejszej instrukcji mogą stanowić własność...
  • Page 46 są materiały palne lub wybuchowe, na przykład na stacjach paliw, w składach paliw i zakładach chemicznych. Korzystanie z urządzenia w takim otoczeniu zwiększa ryzyko wybuchu lub pożaru. • Zużyte urządzenie, baterię i akcesoria należy oddawać do utylizacji zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie należy ich wyrzucać...
  • Page 47 środowiska naturalnego. Więcej informacji na temat sposobów i miejsc zdawania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego można uzyskać w miejscowych urzędach, w miejscowej wywożącej odpady komunalne lub na stronie https://consumer.huawei.com/pl/. Utylizacja i recykling odpadów Niniejszym informujemy, że głównym celem regulacji europejskich oraz ustawy z dnia 11 września 2015 r o zużytym...
  • Page 48 Komisję Europejską Oświadczenie Niniejszym firma Huawei Technologies Co., Ltd. oświadcza, że urządzenie AW70 jest zgodne z podstawowymi wymogami i odpowiednimi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/UE. Najaktualniejszą i obowiązującą wersję deklaracji zgodności można zobaczyć na https://consumer.huawei.com/en/certification/index.htm.
  • Page 49 Najbardziej aktualne informacje o akcesoriach i oprogramowaniu oraz numer i adres infolini w danym kraju/regionie można odnaleźć na stronie https://consumer.huawei.com/en/support/hotline Ostrzeżenie: wszelkie modyfikacje i przeróbki urządzenia, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez firmę Huawei Technologies Co., Ltd., mogą skutkować utratą prawa do korzystania z urządzenia.
  • Page 50: Iepakojuma Saturs

    1. Iepakojuma saturs Iepakojumā ir iekļauti šādi vienumi: 2. Apavu sprādze 3. Uzlādes ligzda 1. Aproce 2. Aproces korpusa noņemšana Lai noņemtu aproces korpusu, izvelciet to cauri siksniņai. 3. Aproces ieslēgšana Līdzināt aproces korpusa metāla kontaktus sānos ar tiem, kas ir uz uzlādes šūpuļa. Aproce automātiski ieslēgsies savienojumā...
  • Page 51 Lai lejupielādētu un instalētu lietotni Huawei Health, skenējiet labajā pusē redzamo QR kodu vai meklējiet Huawei Health lietotnē HUAWEI AppGallery veikals vai citi lietotņu veikali. 5. Jūsu aproces un telefona savienošana pārī Lietotnes Huawei Health ierīču sarakstā atlasiet ierīci un pēc tam izpildiet ekrāna norādījumus, lai pabeigtu savienošanu pārī. 6. Treniņa sākšana 1.
  • Page 52 Bluetooth SIG, Inc. reģistrētas preču zīmes, un ® Bluetooth Huawei Technologies Co., Ltd. tās izmanto saskaņā ar licenci. Huawei Device Co., Ltd. ir uzņēmuma Huawei Technologies Co., Ltd. saistītais uzņēmums. Citas lietotās un minētās preču zīmes, izstrādājumu, pakalpojumu un uzņēmumu nosaukumi var piederēt to attiecīgajiem īpašniekiem.
  • Page 53 magnētisko lauku tuvumā. • Nelietojiet, neuzglabājiet un nepārvadājiet ierīci vietās, kur tiek uzglabātas viegli uzliesmojošas un sprādzienbīstamas vielas (piemēram, degvielas uzpildes stacijā, naftas produktu noliktavā un ķīmisko produktu noliktavā). Izmantojot ierīci šādā vidē, palielinās sprādziena vai ugunsgrēka draudi. • Atbrīvojieties no šīs ierīces, akumulatora un piederumiem saskaņā ar vietējiem noteikumiem. Akumulatorus nedrīkst izmest mājsaimniecības atkritumos.
  • Page 54 Eiropas Komisijas noteiktās radioviļņu iedarbības robežvērtības. Paziņojums Ar šo Huawei Technologies Co., Ltd. paziņo, ka šī ierīce AW70 atbilst direktīvas 2014/53/ES pamatprasībām un citiem būtiskiem nosacījumiem. Jaunāko un spēkā esošo atbilstības deklarācijas (Declaration of Conformity, DoC) versiju varat skatīt vietnē...
  • Page 55 Lūdzu,apmeklējiet vietni https://consumer.huawei.com/en/support/hotline, lai atrastu precizētu tālruņa numuru un e-pasta adresi jūsu valstī vai reģionā. Uzmanību! Ja nav saņemts Huawei Technologies Co., Ltd. tiešs apstiprinājums, pārveidojot iekārtu, lietotājs var zaudēt tiesības izmantot šo aprīkojumu. Šo izstrādājumu nav paredzēts izmantot kā medicīnas ierīci, tostarp slimību diagnosticēšanā, ārstēšanā vai profilaksē.
  • Page 56 1. Dėžutės turinys Dėžutėje rasite šiuos komponentus: 3. Įkrovimo lopšys 1. Išmanioji apyrankė 2. Sagtis batui 2. Išmaniosios apyrankės korpuso nuėmimas Norėdami nuimti korpusą, išspauskite jį pro dirželį. 3. Išmaniosios apyrankės įjungimas Sulygiuokite metalinius kontaktus, įtaisytus išmaniosios apyrankės korpuso šone, su įkrovimo lopšio kontaktais. Prijungta prie įkroviklio, išmanioji apyrankė...
  • Page 57 ∙ Žr. iliustraciją, kaip tinkamai įdėti išmaniosios apyrankės korpusą į lopšį. 4. Programėlės „Huawei Health“ atsisiuntimas Norėdami atsisiųsti ir įdiegti „Huawei Health“ programėlę, nuskaitykite QR kodą dešinėje arba ieškokite „Huawei Health“ „HUAWEI AppGallery“ arba kitose programų parduotuvėse. 5. Apyrankės susiejimas su telefonu Pasirinkite savo įrenginį...
  • Page 58 žodinis ženklas ir logotipai yra Bluetooth SIG, Inc. registruotieji prekių ženklai. ® Bluetooth „Huawei Technologies Co., Ltd.“ juos naudoja pagal licenciją. Įmonės „Huawei Device Co., Ltd.“ ir „Huawei Technologies Co., Ltd.“ priklauso vienai įmonių grupei. Kiti paminėti prekių ženklai, gaminių, paslaugų ir bendrovių pavadinimai gali priklausyti jų atitinkamiems savininkams.
  • Page 59 • Siekdami išvengti žalos savo įrenginio dalims ar vidinėms mikroschemoms, nesinaudokite juo dulkėtoje, dūmingoje, drėgnoje ar nešvarioje aplinkoje, taip pat šalia magnetinių laukų. • Nenaudokite, nesandėliuokite ir netransportuokite įrenginio liepsnių arba sprogių medžiagų laikymo vietose (pvz., degalinėje, naftos saugykloje arba chemijos gamykloje). Naudojant šį įrenginį tokioje aplinkoje, didėja sprogimo arba gaisro pavojus.
  • Page 60 įrenginys suprojektuotas taip, kad neviršytų Europos Komisijos nustatytų radijo bangų poveikio ribų. Pareiškimas Šiuo dokumentu „Huawei Technologies Co., Ltd.“ pareiškia, kad įrenginys AW70 atitinka esminius Direktyvos 2014/53/ ES reikalavimus ir kitas atitinkamas nuostatas. Naujausią ir galiojančią „DoC“ (atitikties deklaracijos) versiją galima peržiūrėti https://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 61 Įspėjimas: naudotojui suteiktas leidimas naudoti šį įrenginį gali netekti galios, jei įrenginys bus pakeistas arba modifikuotas negavus aiškaus „Huawei Technologies Co., Ltd.“ pritarimo (dėl atitikties taikomiems reikalavimams). Šis gaminys neskirtas naudoti kaip medicinos prietaisas. Be to, jis neskirtas naudoti diagnostikos, gydymo ar ligų...
  • Page 62 1. Karbi sisu Pakendis on järgmised tooted. 1. Nutivõru 2. Jalatsipannal 3. Laadimisalus 2. Nutivõru kere eemaldamine Nutivõru kere eemaldamiseks suruge see rihmast välja. 3. Nutivõru toite sisselülitamine Joondage nutivõru kere küljel olevad metallklemmid laadimisalusel olevatega. Kui nutivõru on laadijaga ühendatud, lülitatakse see automaatselt sisse.
  • Page 63 Rakenduse Huawei Health allalaadimiseks ja installimiseks skannige paremal olevat QR-koodi või otsige Huawei Health HUAWEI AppGallery’ist või muudes rakenduste poodides. 5. Randmepaela telefoniga sidumine Valige rakenduse Huawei Health loendist oma seade, seejärel järgige sidumise lõpetamiseks ekraanil kuvatavaid juhiseid. 6. Treeningu alustamine 1.
  • Page 64 Bluetooth -i sõnamärk ja logod on ettevõttele Bluetooth SIG, Inc. kuuluvad registreeritud kaubamärgid ning Huawei Technologies Co., Ltd. kasutab neid litsentsi alusel. Huawei Device Co., Ltd. on ettevõtte Huawei Technologies Co., Ltd. sidusettevõte. Mainitud muud kaubamärgid ja toodete, teenuste ja ettevõtete nimed võivad kuuluda nende omanikele.
  • Page 65 • Seadet on katsetatud ning see on kindlates keskkondades ilmutanud vee- ja tolmukindlust. • Seadmesse on sisse ehitatud aku, mida ei saa eemaldada. Ärge üritage akut eemaldada, kuna see võib seadet kahjustada. • Akulekke korral veenduge, et elektrolüüt ei puutuks kokku naha või silmadega. Kui elektrolüüt satub nahale või silma, peske koheselt puhta veega ning pöörduge arsti poole.
  • Page 66 ületaks Euroopa Komisjoni poolt määratud raadiolainetega kokkupuute piirnorme. Avaldus Käesolevaga kinnitab Huawei Technologies Co., Ltd., et seade AW70 vastab direktiivi 2014/53/EL põhinõuetele ja muudele asjakohastele sätetele. Vastavusdeklaratsiooni uusimat kehtivat versiooni saab vaadata aadressil https://consumer.huawei.com/ certification.
  • Page 67 Riigi või piirkonna klienditoe telefoninumbri ja e-posti aadressi leiate veebiaadressilt https://consumer.huawei.com/en/support/hotline. Ettevaatust! Selle seadme muutmine ilma ettevõtte Huawei Technologies Co., Ltd. sõnaselge heakskiiduta võib tühistada kasutaja õiguse seadet kasutada. See seade ei ole meditsiiniseade ja see ei ole mõeldud ühegi haiguse diagnoosimiseks, ravimiseks ega ennetamiseks.
  • Page 68 1. Conținutul cutiei Următoarele articole sunt incluse în cutie: 1. Brățara 2. Suport pentru pantofi 3. Suport de încărcare 2. Demontarea corpului brățării Deplasați corpul pe brățară pentru a-l scoate. 3. Pornirea brățării Aliniați contactele metalice de pe lateralul corpului brățării cu contactele stației de încărcare. Brățara va porni automat în momentul în care este conectată...
  • Page 69: Începerea Antrenamentului

    Pentru a descărca și instala aplicația Huawei Health, scanați codul QR din partea dreaptă sau căutați Huawei Health în HUAWEI AppGallery sau alte magazine de aplicații. 5. Asocierea benzii cu telefonul Selectați dispozitivul din lista prezentată de aplicația Huawei Health, apoi urmați instrucțiunile de pe ecran pentru a finaliza asocierea. 6. Începerea antrenamentului 1.
  • Page 70 și emblemele sunt mărci comerciale înregistrate deținute de Bluetooth SIG, Inc. și orice utilizare a ® acestora de către Huawei Technologies Co., Ltd. se face sub licență. Huawei Device Co., Ltd. este o filială a Huawei Technologies Co., Ltd. Alte mărci comerciale, produse, servicii și nume de companii menționate pot aparține proprietarilor respectivi.
  • Page 71 față. • Feriți dispozitivul și bateria de căldură excesivă și de bătaia directă a razelor de soare. Nu le așezați pe sau în dispozitive de încălzit, cum ar fi cuptoare de microunde, mașini de gătit sau radiatoare. Nu le dezasamblați, nu le modificați, nu le aruncați și nu le strângeți.
  • Page 72 în cadrul echipamentelor electrice și electronice precum UE REACH, RoHS și reglementările privind bateriile (dacă sunt incluse) etc. Pentru declarații de conformitate privind REACH și RoHS, vizitați site-ul nostru web https://consumer.huawei.com/certification. Conformitatea cu reglementările UE Cerințe privind expunerea la RF Dispozitivul funcționează...
  • Page 73 Declarație Prin prezenta, Huawei Technologies Co., Ltd. declară că acest dispozitiv AW70 este în conformitate cu reglementările esențiale și cu alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE. Cea mai recentă și valabilă versiune de DoC (Declarație de Conformitate) poate fi vizualizată la https://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 74 Atenție: Orice schimbări sau modificări efectuate asupra acestui dispozitiv care nu sunt aprobate în mod expres de Huawei Technologies Co., Ltd. ca fiind conforme pot duce la retragerea autorizării utilizatorului de a utiliza echipamentul. Acest produs nu este conceput pentru a fi un dispozitiv medical și nu este destinat diagnosticării, tratamentului, vindecării sau prevenirii vreunei boli.
  • Page 75: Комплект Поставки

    1. Комплект поставки В комплект поставки входят: 1. Фитнес-трекер 2. Крепление 3. Зарядное устройство 2. Отсоединение корпуса от ремешка Надавите на корпус сверху, чтобы вытащить его из ремешка. 3. Включение устройства Совместите металлические контакты с боковой стороны фитнес-браслета с контактами зарядного устройства. При...
  • Page 76 выполните поиск приложения Huawei Health в магазине приложений HUAWEI AppGallery или другие магазины приложений. 5. Сопряжение устройства с телефоном В списке приложения Huawei Health выберите ваше устройство и следуйте инструкциям на экране, чтобы установить сопряжение. 6. Подготовка к тренировке 1. Нажмите на кнопки с...
  • Page 77: Товарные Знаки

    являются зарегистрированными товарными знаками Bluetooth SIG, Inc. и ® используются компанией Huawei Technologies Co., Ltd. в рамках лицензии. Компания Huawei Device Co., Ltd. является аффилированным лицом компании Huawei Technologies Co., Ltd. Другие товарные знаки, наименования товаров, услуг и компаний, упомянутые в данном документе, принадлежат...
  • Page 78 беспроводное устройство во время вождения. • Во избежание повреждения компонентов или внутренних схем устройства, не используйте устройство в пыльной, дымной, влажной или грязной среде или рядом с предметами, генерирующими магнитные поля. • Нельзя использовать устройство в местах хранения горючих и взрывчатых материалов (например, на заправочных...
  • Page 79: Инструкции По Утилизации

    Для получения более подробной информации о правилах утилизации электронных и электрических устройств обращайтесь в местную городскую администрацию, службу уничтожения бытовых отходов или магазин розничной торговли, в котором было приобретено устройство, или посетите веб-сайт https://consumer.huawei.com/en/. Сокращение выбросов вредных веществ Данное устройство и любые электронные аксессуары отвечают применимым законам по ограничению...
  • Page 80 сконструировано в соответствии с международными директивами по предельному уровню облучения в радиочастотном диапазоне, установленному Европейской комиссией. Заявление Настоящим компания Huawei Technologies Co., Ltd. заявляет, что устройство AW70 отвечает основным требованиям и прочим положениям директивы 2014/53/EU. Актуальную версию декларции соответствия см. на веб-сайте https://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 81 стране или регионе см. на веб-сайте https://consumer.huawei.com/en/support/hotline. Внимание! Любые изменения или модификации данного устройства, не одобренные компанией Huawei Technologies Co., Ltd., могут привести к аннулированию права пользователя на эксплуатацию данного устройства. Данное устройство не является медицинским оборудованием и не предназначено для диагностики, лечения...
  • Page 82 1. Содржина на пакувањето Пакувањето ги содржи следниве ставки: 1. Алка 2. Држач за на патики 3. Лежиште за полнење 2.Отстранување на телото на алката Турнете го телото на алката преку ремчето за да го извадите. 3. Вклучување на алката Порамнете...
  • Page 83 десната страна или пребарајте за Huawei Health во HUAWEI AppGallery или други продавници за апликации. 5. Спарување на алката со телефонот Изберете го уредот од списокот во Huawei Health, па следете ги упатствата на екранот за да го завршите спарувањето. 6. Почнување со вежбање...
  • Page 84 се регистрирани трговски марки во сопственост на Bluetooth SIG, Inc. и секое ® користење на таквите марки од страна на Huawei Technologies Co., Ltd. е со лиценца. Huawei Device Co., Ltd. е подружница на Huawei Technologies Co., Ltd. Другите споменати трговски марки, називи на производи, услуги и компании може да се во сопственост на нивните...
  • Page 85 • За да спречите оштетување на деловите од уредот или внатрешните електрични кола, не користете го во прашлива, зачадена, влажна или нечиста околина или во близина на магнетни полиња. • Не користете го, не складирајте го и не пренесувајте го уредот на места каде што се складираат запаливи материјали...
  • Page 86 упатства, уредот е направен да не ги надминува ограничувањата на Европската комисија за изложување на радиобранови. Изјава Ние, Huawei Technologies Co., Ltd., изјавуваме дека овој уред AW70 е во согласност со неопходните барања и другите релевантни одредби од Директивата 2014/53/ЕУ. Најновата и важечка верзија на ИС (Изјава за сообразност) може да се види на...
  • Page 87 Посетете ја страницата https://consumer.huawei.com/en/support/hotline за неодамна ажурирани телефонски број и адреса на е-пошта во вашата земја или регион. Внимание: сите промени или измени на овој уред за коишто Huawei Technologies Co., Ltd. немаат издадено изречно одобрение за усогласеност може да доведат до поништување на овластувањето за работа со...
  • Page 88 1. Съдържание на кутията В кутията са включени следните елементи: 1. Гривна 3. Зарядна станция 2. Катарама за обувка 2. Вадене на тялото на гривната Натиснете тялото на гривната през каишката, за да го извадите. 3. Включване на гривната Подравнете металните конектори отстрани на корпуса на гривната с тези на станцията за зареждане. Гривната ще...
  • Page 89 За да изтеглите и инсталирате приложението Huawei Health, сканирайте QR кода вдясно или потърсете Huawei Health в HUAWEI AppGallery или други магазини за приложения. 5. Сдвояване на лентата с телефон Изберете вашето устройство от списъка в Huawei Health и следвайте инструкциите на екрана, за да завършите сдвояването. 6. Стартиране на тренировка...
  • Page 90 са запазени търговски марки, притежание на Bluetooth SIG, Inc. и ® употребата им от Huawei Technologies Co., Ltd. е с лиценз. Huawei Device Co., Ltd. е дъщерна компания на Huawei Technologies Co., Ltd. Всички други цитирани търговски марки, продукти, услуги и имена на компании може да са собственост на...
  • Page 91 взривоопасни вещества (например на бензиностанции, в складове за горива или химически заводи). Използването на устройството на такива места увеличава риска от експлозия или пожар. • Изхвърлете устройството, батерията и аксесоарите му съгласно местното законодателство. Те не бива да се изхвърлят заедно с обикновените битови отпадъци. Неправилна употреба на батерията може да доведе до пожар, експлозия...
  • Page 92 от Европейската комисия. Декларация С настоящото Huawei Technologies Co., Ltd. декларира, че това устройство, AW70, е в съответствие с основните изисквания и другите приложими разпоредби на Директива 2014/53/ЕО. Можете да намерите последната валидна версия на декларацията за съответствие на адрес...
  • Page 93 Вашата страна или регион. Внимание: Всякакви промени или модификации на устройството, които не са одобрени изрично от Huawei Technologies Co., Ltd. за съответствие, може да доведат до анулиране на правото на потребителя да използва това оборудване. Този продукт не е проектиран да бъде медицинско устройство и не е предназначен за диагностициране, третиране, лечение...
  • Page 94: Obsah Balení

    1. Obsah balení Součástí produktu jsou tyto položky: 2. Přezka na botu 1. Náramek 3. Nabíjecí kolébka 2. Vyjímání těla náramku Protlačte tělo náramku řemínkem, tím jej vyjmete. 3. Nabíjení náramku Zarovnejte kovové kontakty na boku těla náramku s kontakty na nabíjecí kolébce. Náramek se po připojení k nabíječce automaticky zapne a následně...
  • Page 95 Stisknutím tlačítka přepínáte mezi režimy cvičení. Podržením tlačítka zahájíte cvičení. K zahájení můžete použít také aplikaci Huawei Health na připojeném telefonu. 7. Získání nápovědy Máte-li zájem o více informací o připojení a funkcích a typech pro použití, pak zobrazte v aplikaci Huawei Health online nápovědu.
  • Page 96 Bluetooth SIG, Inc. a ® jakékoliv použití těchto značek společností Huawei Technologies Co., Ltd. je na základě licence. Huawei Device Co., Ltd. je dceřinou společností společnosti Huawei Technologies Co., Ltd. Jiné uváděné ochranné známky, produkty, služby a názvy společností mohou být majetkem příslušných vlastníků.
  • Page 97 jednání může způsobit únik obsahu, přehřátí, vznícení nebo dokonce explozi. • Při používání tohoto zařízení dodržujte místní zákony a předpisy. Aby nedošlo k nehodám, nepoužívejte bezdrátové zařízení při řízení vozidla. • Aby nedošlo k poškození částí zařízení nebo vnitřních obvodů, nepoužívejte je v prašném, zakouřeném, vlhkém nebo znečištěném prostředí...
  • Page 98 Toto zařízení je nízkonapěťový rádiový přijímač a vysílač. Zařízení je navrženo tak, aby nepřekračovalo limity pro vystavení rádiovým vlnám, které stanovila Evropská komise. Prohlášení Společnost Huawei Technologies Co., Ltd. tímto prohlašuje, že toto zařízení AW70 splňuje hlavní požadavky a všechna relevantní ustanovení směrnice 2014/53/EU. Nejnovější platnou verzi DoC (prohlášení o shodě) naleznete na webové stránce https://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 99 Navštivte webovou stránku https://consumer.huawei.com/en/support/hotline, kde je uvedena nejnovější informační linka a e-mailová adresa pro vaši zemi či region. Upozornění: Jakékoli změny nebo úpravy tohoto zařízení, které společnost Huawei Technologies Co., Ltd. výslovně a písemně neschválí, mohou rušit právo uživatele dané zařízení provozovat.
  • Page 100 1. Obsah škatule Nasledujúce položky sú súčasťou škatule: 1. Náramok 2. Spona na topánku 3. Nabíjacia stanica 2. Odstránenie tela náramku Na vybratie tela náramku ho potlačte skrz remienok. 3. Zapnutie náramku Zarovnajte kovové kontakty na boku náramku s kontaktmi nabíjacej kolísky. Náramok sa automaticky zapne po pripojení...
  • Page 101: Získanie Pomoci

    Na prevzatie a inštaláciu aplikácie Huawei Health naskenujte kód QR vpravo alebo v Obchode HUAWEI AppGallery, prípadne v iných obchodoch s aplikáciami vyhľadajte "Huawei Health". 5. Spárovanie náramku s telefónom V zozname zariadení v aplikácii Huawei Health vyberte vaše zariadenie a na dokončenie párovania postupujte podľa pokynov na obrazovke. 6. Začiatok cvičenia 2 .
  • Page 102 Bluetooth SIG, Inc. a akékoľvek ® ich použitie spoločnosťou Huawei Technologies Co., Ltd. je v rámci licencie. Huawei Device Co., Ltd. je dcérska spoločnosť spoločnosti Huawei Technologies Co., Ltd. Ostatné ochranné známky a názvy výrobkov, služieb a spoločností sú vlastníctvom príslušných vlastníkov.
  • Page 103 • Zariadenie nepoužívajte, neskladujte ani neprevážajte tam, kde sú uskladnené horľaviny alebo výbušniny (napríklad čerpacie stanice, zásobníky oleja alebo chemické továrne). Používanie zariadenia v takomto prostredí zvyšuje riziko výbuchu alebo požiaru. • Zlikvidujte toto zariadenie, batériu a príslušenstvo podľa miestnych nariadení. Uvedené produkty by nemali byť zahodené...
  • Page 104 Európskej komisie pre vystavenie účinkom rádiových vĺn. Prehlásenie Spoločnosť Huawei Technologies Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie AW70 je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ. Najnovšia platná verzia dokumentu Vyhlásenia o zhode je k dispozícii na adrese https://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 105 Upozornenie: Zmeny alebo úpravy tohto zariadenia výslovne neschválené spoločnosťou Huawei Technologies Co., Ltd. ako vyhovujúce, by mohli mať za následok zrušenie oprávnenia používateľa na používanie zariadenia. Tento produkt nie je navrhnutý ako zdravotnícke zariadenie a neslúži na diagnostikovanie, nápravu, liečenie alebo prevenciu akejkoľvek choroby.
  • Page 106 1. Verpackungsinhalt Die folgenden Artikel sind Teil des Verpackungsinhalts: 1. Smartband 2. Schuhclip 3. Ladebehälter 2. Entfernen des Band-Gehäuses Drücken Sie das Band-Gehäuse durch das Armband, um es zu entfernen. 3. Das Band einschalten Richten Sie die Metallkontakte an der Seite des Bandgehäuses mit denen an der Ladestation aus. Das Band wird automatisch eingeschaltet, wenn es an ein Ladegerät angeschlossen ist.
  • Page 107 4. Herunterladen der Huawei Health-App Scannen Sie den rechts abgebildeten QR-Code, um die Huawei Health-App herunterzuladen und zu installieren, oder suchen Sie in der HUAWEI AppGallery bzw. in anderen App Stores nach „Huawei Health“. 5. Koppeln Ihres Armbands mit dem Telefon W ä...
  • Page 108 Die Wortmarke Bluetooth und die Logos sind eingetragene Warenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung jener Warenzeichen durch Huawei Technologies Co., Ltd. erfolgt unter Lizenz. Huawei Device Co., Ltd. ist eine Tochtergesellschaft von Huawei Technologies Co., Ltd. Weitere aufgeführte Warenzeichen, Produkt-, Dienstleistungs- und Firmennamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
  • Page 109 Herzschrittmacher tragen, halten Sie das Gerät auf der entgegengesetzten Seite des Herzschrittmachers und tragen Sie es nicht in der Brusttasche. • Halten Sie das Gerät und den Akku fern von übermäßiger Hitze und direkter Sonneneinstrahlung. Platzieren Sie sie nicht auf oder in Heizgeräten wie Mikrowellen, Herden oder Heizungen. Sie dürfen nicht zerlegt, verändert, geworfen oder gequetscht werden.
  • Page 110: Hinweise Zur Entsorgung Und Zum Recycling

    Umwelt sein. Für weitere Informationen dazu, wo und wie Sie Ihren Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall abgeben können, kontaktieren Sie Ihre lokalen Behörden, Ihren Händler oder Ihr Entsorgungsunternehmen für Haushaltsmüll oder besuchen Sie die Website https://consumer.huawei.com/en/. Reduzierung von Gefahrenstoffen Dieses Gerät und alles elektrische Zubehör entsprechen geltende lokale Richtlinien zur Beschränkung der Anwendung bestimmter Gefahrenstoffe in elektrischen und elektronischen Geräten, wie z.
  • Page 111: Frequenzbänder Und Strom

    Belastung durch Funkwellen nicht überschritten werden. Erklärung Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät, AW70, den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die aktuelle, gültige Version der DoC ist unter https://consumer.huawei.com/certification abrufbar.
  • Page 112 Achtung: Durch Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich in Bezug auf die Einhaltung der Vorschriften von Huawei Technologies Co., Ltd. genehmigt wurden, kann die Zulassung des Benutzers für den Betrieb des Gerätes ungültig werden. Dieses Produkt wurde nicht als medizinisches Gerät entwickelt und dient nicht zu Diagnose-, Behandlungs-, Heilungs- oder Vorbeugungszwecken jeglicher Krankheiten.
  • Page 113: A Doboz Tartalma

    1. A doboz tartalma A doboz a következő elemeket tartalmazza: 2. Cipőcsat 1. Karkötő 3. Töltődokk 2. A karkötő készülékrészének eltávolítása Az eltávolításához a karkötő készülékrészét nyomja át a szíjon. 3. A karkötő bekapcsolása Illessze egymáshoz a karkötőkeret oldalán, illetve a töltőbölcsőn található fémérintkezőket. A karkötő automatikusan bekapcsol, ha a töltőhöz csatlakoztatja.
  • Page 114 Huawei Health alkalmazást az HUAWEI AppGallery vagy más alkalmazásáruházakban. 5. A csuklópánt és a telefon párosítása A Huawei Health listájából válassza ki a készülékét, majd a párosítás befejezéséhez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. 6. Edzés indítása 1.
  • Page 115 és logók a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonában álló, bejegyzett védjegyek, amelyeket a ® A Bluetooth Huawei Technologies Co., Ltd. licenc alapján használ. A Huawei Device Co., Ltd. a Huawei Technologies Co., Ltd. partnere. Az összes egyéb említett védjegy, termék, szolgáltatás és vállalatnév birtokosai esetenként a tulajdonosaik.
  • Page 116 hordja a mellényzsebében. • Tartsa készüléket és az akkumulátort távol a túlzott hőtől és a közvetlen napfénytől. Ne helyezze hőt fejlesztő eszközökre vagy eszközökbe, például mikrohullámú sütőbe, sütőbe vagy radiátorra. Ne szerelje szét, ne módosítsa, ne dobja el vagy nyomja össze. Ne helyezzen bele idegen tárgyakat, ne merítse folyadékba, ne tegye ki külső erő vagy nyomás hatásának, mivel ezzel az akkumulátor szivárgását, túlmelegedését, meggyulladását vagy robbanását okozhatja.
  • Page 117 és a környezetre. További információkért az EEE gyűjtőpontok helyéről és használatáról, vegye fel a kapcsolatot a helyi hatóságokkal, viszonteladókkal, vagy a háztartási hulladék ártalmatlanítását végző szolgáltatóval, vagy látogasson a https://consumer.huawei.com/en/ weboldalra. Veszélyes anyagok elleni védelem A készülék és minden elektromos tartozéka megfelel az érvényes helyi, egyes káros-anyagok elektromos vagy elektronikus eszközökben történő...
  • Page 118 Nyilatkozat A Huawei Technologies Co., Ltd. ezennel kijelenti hogy a AW70 készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A DoC (Declaration of Conformity) megfelelőségi nyilatkozat aktuális és érvényes verziója itt tekinthető meg: https://consumer.huawei.com/certification. A készülék az EU minden tagállamában használható.
  • Page 119 Az országában, térségében használható legújabb forróvonal-elérhetőségekért, illetve e-mail címekért látogasson el a https://consumer.huawei.com/en/support/hotline oldalra. Figyelem: A Huawei Technologies Co., Ltd. megfelelőséget megerősítő, kifejezett beleegyezése nélküli módosítás vagy átalakítás esetén a felhasználó elveszítheti azt a jogát, hogy az eszközt működtesse, használhassa.
  • Page 120: Sadržaj Kutije

    1. Sadržaj kutije U kutiji se nalaze sledeće stavke: 2. Kopča za obuću 3. Uložak za punjenje 1. Narukvica sa uređajem 2. Uklanjanje uređaja sa narukvice Gurnite uređaj kroz kaiš da biste ga odvojili od narukvice 3. Uključivanje uređaja Poravnajte metalne kontakte na bočnoj strani tela narukvice sa kontaktima na postolju za punjenje. Narukvica će se automatski uključiti kada se priključi na punjač, a kada je uključena, može se upariti sa telefonom.
  • Page 121 Promenu režima treninga obavljajte dodirivanjem tastera. Držite taster za početak. Trčanje takođe možete da pokrenete pomoću aplikacije Huawei Health na povezanom telefonu 7. Dobijanje pomoći Prikažite pomoć na mreži u aplikaciji Huawei Health da biste saznali više informacija o povezivanju i funkcijama, kao i savetima za korišćenje.
  • Page 122 ® Bluetooth oznaka od strane kompanije Huawei Technologies Co., Ltd. je u okviru licence. Kompanija Huawei Device Co., Ltd. je podružnica kompanije Huawei Technologies Co., Ltd. Drugi zaštitni znakovi, proizvodi, usluge i nazivi kompanija koji su pomenuti mogu biti u vlasništvu njihovih vlasnika.
  • Page 123 korišćenje baterije može dovesti do požara, eksplozija ili drugih opasnosti. • Uređaj je prošao testiranja i pokazao otpornost na vodu i prašinu u pojedinim okruženjima. • Uređaj u sebi ima ugrađenu bateriju; nemojte pokušavati da izvadite bateriju, jer u suprotnom možete oštetiti uređaj. •...
  • Page 124 Evropska komisija. Izjava Kompanija Huawei Technologies Co., Ltd. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj AW70 u saglasnosti sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Najnovija, važeća verzija DoC-a (Deklaracija o usaglašenosti) može da se pogleda na adresi https://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 125 Oprez: svaka promena ili modifikacija na ovom uređaju, čiju usklađenost nije izričito odobrila kompanija Huawei Technologies Co., Ltd., korisniku može poništiti ovlašćenje za korišćenje ovog uređaja. Ovaj proizvod nije dizajniran kao medicinski uređaj i nije namenjen za dijagnostikovanje, tretman, lečenje ili sprečavanje bilo koje bolesti.
  • Page 126 1. Sadržaj kutije Sljedeće se stavke nalaze u kutiji: 2. Kopča za obuću 1. Narukvica 3. Postaja za punjenje 2. Uklanjanje zaslona sata s narukvice Pogurnite zaslon sata s narukvice preko remena da biste ga uklonili. 3. Punjenje narukvice Poravnajte metalne kontakte na strani tijela narukvice s kontaktima na podnožju za punjenje. Narukvica će se automatski uključiti kada se priključi na punjač, a čim se upali, ona se može upariti s telefonom.
  • Page 127: Dodatna Pomoć

    Huawei Health u tržnici HUAWEI AppGallery ili druge prodavnice aplikacija. 5. Uparivanje narukvice s telefonom S popisa u aplikaciji Huawei Health odaberite svoj uređaj i slijedite upute na zaslonu da biste dovršili uparivanje. 6. Započnite s vježbanjem 4. Čvrsto prikvačite 3.
  • Page 128 Bluetooth SIG, Inc. i bilo kakvo ® korištenje tih oznaka od strane tvrtke Huawei Technologies Co., Ltd. vrši se pod licencom. Huawei Device Co., Ltd. podružnica je tvrtke Huawei Technologies Co., Ltd. Svi drugi ovdje navedeni zaštitni znakovi i nazivi proizvoda, usluga i tvrtki mogu biti vlasništvo njihovih odgovarajućih vlasnika.
  • Page 129 • Da biste spriječili oštećenje dijelova ili unutarnjih strujnih krugova na vašem uređaju, ne koristite ga u okruženjima prašine, dima, vlage ili prljavštine, ili u blizini magnetnih polja. • Nemojte rabiti, pohranjivati niti transportirati uređaj tamo gdje su pohranjene zapaljive tvari ili eksplozivi (primjerice na benzinskoj crpki, u skladištu nafte ili kemijskom postrojenju).
  • Page 130 Izjava Ovim putem poduzeće Huawei Technologies Co., Ltd. izjavljuje da je ovaj uređaj AW70 sukladan s osnovnim zahtjevima i ostalim pripadajućim odredbama Direktive br. 2014/53/EU. Najnoviju i važeću verziju Izjave o sukladnosti (DoC - Declaration of Conformity) možete pogledati na stranici https://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 131 Na adresi https://consumer.huawei.com/en/support/hotline možete pronaći nedavno ažurirane informacije o broju korisničke službe i adresu e-pošte za svoju državu ili regiju. Oprez: Sve izmjene ili promjene na ovom uređaju nije izričito odobrila tvrtka Huawei Technologies Co., Ltd. jer je pridržavanje pravila osnova za ukidanje prava korisnika na korištenje opreme.
  • Page 132: Vsebina Škatle

    1. Vsebina škatle V škatli so ti elementi: 2. Zaponka za čevlje 1. Zapestnica 3. Postaja za polnjenje 2. Odstranitev nastavka pasu Za odstranitev potisnite nastavek skozi ohišje zapestnice. 3. Vklop zapestnice Poravnajte kovinske stike na bočnem delu ohišja zapestnice s stiki na polnilni postaji. Zapestnica se ob povezavi s polnilno postajo samodejno vklopi.
  • Page 133 Z dotikom tipke preklopite med načini vadb. Za začetek vadbe zadržite tipko. Tek lahko začnete tudi v aplikaciji Huawei Health v povezanem telefonu. 7. Pomoč Preberite spletno pomoč v aplikaciji Huawei Health, kjer boste izvedeli več informacij o povezavi in funkcijah kot tudi o namigih za uporabo.
  • Page 134 Besedna znamka in logotipi Bluetooth so registrirane blagovne znamke, ki so v lasti podjetja Bluetooth SIG, Inc. Podjetje Huawei Technologies Co., Ltd. uporablja vse takšne znamke na podlagi licence. Huawei Device Co., Ltd. je povezana družba družbe Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Page 135 gospodinjske odpadke. Nepravilna uporaba baterije lahko povzroči požar, eksplozijo ail druge nevarnosti. • Naprava je bila preizkušena in izkazuje odpornost proti vodi in prahu v nekaterih okoljih. • Naprava ima vgrajeno baterijo, ki je ni mogoče odstraniti; ne poskušajte je odstraniti, saj lahko poškodujete napravo.
  • Page 136 Evropska komisija. Izjava Družba Huawei Technologies Co., Ltd. izjavlja, da je ta naprava AW70 skladna z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami Direktive 2014/53/EU. Najnovejša veljavna različice izjave o skladnosti (DoC) je na voljo na naslovu https://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 137 Opozorilo: Kakršne koli spremembe ali popravki te naprave, katerih združljivosti ni izrecno odobrilo podjetje Huawei Technologies Co., Ltd., lahko razveljavijo uporabnikovo pravico do uporabe opreme. Ta izdelek ni medicinski pripomoček in ni namenjen diagnosticiranju, obravnavanju, zdravljenju ali preprečevanju katere koli bolezni. Vsi podatki in meritve so zgolj informativni. Če ob nošenju naprave na koži občutite nelagodje, jo...
  • Page 138 1. Användarinnehåll Förpackningen innehåller följande artiklar: 1. Band 2. Skospänne 3. Laddningsdocka 2. Ta bort bandets kropp Skjut bandets kropp genom remmen för att ta bort den. 3. Starta bandet Rikta in metallkontakterna på bandets sida mot kontakterna på laddningsvaggan. Bandet slås automatiskt på när det ansluts till en laddare.
  • Page 139 Huawei Health i HUAWEI AppGallery eller andra appbutiker. 5. Koppla ihop bandet med telefonen Välj enheten i listan i Huawei Health och följ sedan instruktionerna på skärmen för att slutföra parkopplingen. 6. Starta en träning 1. Nyp ihop knapparna på...
  • Page 140 Bluetooth -ordmärket och -logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av Huawei Technologies Co., Ltd. är licensierad. Huawei Device Co., Ltd. är ett dotterbolag till Huawei Technologies Co., Ltd. Andra varumärken och namn på produkter, tjänster och företag som nämns i detta dokument kan tillhöra sina respektive ägare.
  • Page 141 • Använd inte enheten och förvara eller transportera den inte där brandfarliga och explosiva ämnen förvaras (till exempel på bensinstationer, oljedepåer eller kemikaliefabriker). Användning av enheten i sådana miljöer ökar risken för explosion eller brand. • Kassera enheten, batteriet och tillbehör i enlighet med lokala föreskrifter. De får inte slängas tillsammans med vanligt hushållsavfall.
  • Page 142 Europeiska kommissionen för exponering för radiovågor, enligt internationella riktlinjer. Uttalande Härmed deklarerar Huawei Technologies Co., Ltd. att denna enhet AW70 uppfyller de väsentliga kraven i direktiv 2014/53/EU. Den senaste och giltiga versionen av DoC (försäkran om överensstämmelse) kan ses på...
  • Page 143 Varning:Alla ändringar eller modifieringar av denna enhet som inte uttryckligen godkänts av Huawei Technologies Co., Ltd. kan upphäva användarens rätt att använda utrustningen. Den här produkten är inte designad för att vara en medicinsk enhet och är inte avsedd för att diagnostisera, behandla, bota eller förhindra någon sjukdom.
  • Page 144: Laatikon Sisältö

    1. Laatikon sisältö Laatikko sisältää seuraavat kohteet: 1. Ranneke 2. Kenkäsolki 3. Latausasema 2. Rannekkeen runko-osan irrotus Irrota rannekkeen runko-osa työntämällä se hihnan läpi. 3. Rannekkeen käynnistäminen Kohdista rannekkeen runko-osan sivulla olevat metalliliittimet lataustelineen vastaavien kanssa. Rannekkeen virta kytkeytyy päälle automaattisesti, kun se liitetään laturiin. Kun virta on päällä, ranneke voi muodostaa laiteparin puhelimen kanssa.
  • Page 145 ∙ Katso alla olevasta kuvasta, kuinka rannekkeen runko-osa asetetaan kunnolla telineeseen. 4. Huawei Health -sovelluksen lataaminen Voit ladata ja asentaa Huawei Health -sovelluksen skannaamalla oikeanpuoleinen QR-koodi tai etsimällä Huawei Health -palvelua HUAWEI AppGallery tai muut sovelluskaupat. 5. Hihnan paritus puhelimesi kanssa Valitse laitteesi luettelosta Huawei Healthissa ja viimeistele laitepari noudattamalla näytön ohjeita.
  • Page 146 -logot ovat Bluetooth SIG, Inc. -yhtiön rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja Bluetooth Huawei Technologies Co., Ltd. käyttää niitä lisenssisopimuksen alaisena. Huawei Device Co., Ltd. on Huawei Technologies Co., Ltd:n tytäryhtiö. Muut mainitut tavaramerkit ja tuotteiden, palvelujen ja yritysten nimet saattavat olla omistajiensa omaisuutta.
  • Page 147 likaisissa ympäristöissä tai magneettikenttien lähellä. • Älä käytä, säilytä tai kuljeta laitetta tiloissa, joissa säilytetään helposti syttyviä tai räjähtäviä aineita (esimerkiksi huoltoasemat, öljyvarastot tai kemiantehtaat). Laitteen käyttö tällaisissa ympäristöissä suurentaa räjähdyksen ja tulipalon riskiä. • Hävitä laite, akku ja lisävarusteet paikallisten määräysten mukaisesti. Niitä ei saa hävittää normaalin talousjätteen mukana.
  • Page 148 Euroopan komission asettamia radiotaajuuksille altistumisen rajoja. Lausunto Huawei Technologies Co., Ltd. vakuuttaa täten, että laite AW70 on yhdenmukainen direktiivin 2014/53/EU olennaisten vaatimusten ja sen muiden asiaankuuluvien säännösten kanssa. DoC:n (vaatimustenmukaisuusvakuutus) tuorein ja voimassa oleva versio on nähtävissä osoitteessa https://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 149 Katso maasi tai alueesi tukipalvelujen uusimmat puhelinnumerot ja sähköpostiosoitteet osoitteesta https://consumer.huawei.com/en/support/hotline. Varoitus:Muut kuin Huawei Technologies Co., Ltd.:n erikseen hyväksymät muutokset laitteeseen voivat aiheuttaa laitteen käyttöluvan epäämiseen käyttäjältä. Tätä tuotetta ei ole suunniteltu lääkinnälliseksi laitteeksi, eikä sitä ole tarkoitettu minkään sairauden diagnosointiin, hoitoon, parantamiseen eikä...
  • Page 150: Pakkens Indhold

    1. Pakkens indhold Følgende dele findes i pakken: 1. Bånd 2. Skospænde 3. Opladningsholder 2. Afmontering af selve båndet Skub selve båndet gennem remmen for at fjerne det. 3. For at tænde for båndet Placer metalkontakterne på siden af båndets hus ud for dem på opladningsholderen. Båndet tændes automatisk, når det er tilsluttet en oplader, og når det er tændt, kan det parres med en telefon.
  • Page 151: Sådan Får Du Hjælp

    ∙ Figuren nedenfor viser, hvordan båndets hus sættes korrekt ind i opladningsholderen. 4. Download af Huawei Health-appen For at hente og installere Huawei Health-appen skal du scanne QR-koden til højre eller søge efter Huawei Health i HUAWEI AppGallery eller andre app-butikker. 5. Lad dit bånd danne par med din telefon Vælg din enhed på...
  • Page 152 Bluetooth -ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker, som tilhører Bluetooth SIG, Inc. og enhver brug af disse mærker af Huawei Technologies Co., Ltd. sker under licens. Huawei Device Co., Ltd. er et datterselskab under Huawei Technologies Co., Ltd. Andre varemærker, produkter, tjenester og firmanavne, der er nævnt, kan tilhøre deres respektive ejere.
  • Page 153 • Anvend, opbevar eller transportér ikke enheden på steder, hvor brændbare eller eksplosive materialer opbevares (f.eks. på benzinstationer, oliedepoter eller kemiske fabrikker). Brug af enheden i disse omgivelser øger risikoen for eksplosion eller brand. • Bortskaf denne enhed, batteriet og tilbehøret i henhold til de lokale forskrifter. De skal bortskaffes som normalt husholdningsaffald.
  • Page 154 EU-kommissionen har fastsat. Erklæring Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed AW70 er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU.
  • Page 155 OBS! Eventuelle ændringer eller modifikationer for denne enhed, som ikke udtrykkeligt er godkendt af Huawei Technologies Co., Ltd., kan ugyldiggøre brugerens ret til at betjene udstyret. Dette produkt er ikke designet til at være en medicinsk enhed og er ikke beregnet til diagnosticering, behandling, helbredelse eller forebyggelse af sygdomme.
  • Page 156 1. Innhold Følgende er inkludert i boksen: 1. Bånd 2. Skospenne 3. Ladevugge 2. Ta ut enheten Dytt enheten ut av båndet for å ta det ut. 3. Slå på båndet Innrett metallkontaktene på siden av selve banden etter kontaktene på ladestasjonen. Båndet slår automatisk på når det er koblet til en lader.
  • Page 157 Veksle mellom trerningsmoduser ved å berøre tasten. Hold tasten for å starte. Du kan også sette i gang med å løpe med Huawei Health-appen på en tilkoblet telefon. 7. Få hjelp Se nettbasert hjelp i Huawei Health-appen for mer informasjon om tilkobling og funksjoner, i tillegg til tips om bruk.
  • Page 158 -merket og -logoene er registrerte varemerker tilhørende Bluetooth SIG, Inc. og brukes av Bluetooth Huawei Technologies Co., Ltd. under lisens. Huawei Device Co., Ltd. er et datterselskap av Huawei Technologies Co., Ltd.. Andre nevnte varemerker, produkter, tjenester og selskapsnavn kan tilhøre sine respektive eiere.
  • Page 159 brann. • Avhending av denne enheten, batteriet og tilbehøret må skje i samsvar med lokale forskrifter. De bør ikke kastes i vanlig husholdningsavfall. Feil bruk av batterier kan føre til brann, eksplosjon eller andre farlige situasjoner. • Enheten har gjennomgått testing og har utvist vann- og støvbestandighet under visse forhold. •...
  • Page 160 Europakommisjonen. Erklæring Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer at denne enheten AW70, er i samsvar med de grunnleggende kravene og øvrige relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. Den siste og gyldige versjonen av DoC (konformitetserklæring) finnes på https://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 161 Forsiktig: Hvis det utføres andre endringer eller modifikasjoner på denne enheten enn det som er uttrykkelig godkjent av Huawei Technologies Co., Ltd., kan brukeren miste retten til å bruke utstyret. Dette produktet er ikke designet for å være medisinsk utstyr, og er ikke ment for å diagnostisere, behandle, kurere eller forhindre sykdommer.
  • Page 162: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    1. Περιεχόμενα συσκευασίας Στη συσκευασία περιλαμβάνονται τα εξής είδη: 1. Έξυπνο 2. Αγκράφα 3. Βάση φόρτισης παπουτσιού βραχιόλι 2. Πώς θα αφαιρέσετε το σώμα του έξυπνου βραχιολιού Για να αφαιρέσετε το σώμα του έξυπνου βραχιολιού, σπρώξτε το ώστε να περάσει μέσα από το λουράκι. 3.
  • Page 163 στα δεξιά ή αναζητήστε την εφαρμογή Huawei Health στο HUAWEI AppGallery ή άλλα καταστήματα εφαρμογών. 5. Σύζευξη του ρολογιού με το τηλέφωνό σας Επιλέξτε τη συσκευή σας από τη λίστα στην εφαρμογή Huawei Health και ύστερα ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη για να ολοκληρώσετε τη διαδικασία αντιστοίχισης. 6. Πώς θα αρχίσετε μια άσκηση...
  • Page 164 είναι εμπορικά σήματα της Bluetooth SIG, Inc. και οποιαδήποτε χρήση τους ® από τη Huawei Technologies Co., Ltd. γίνεται βάσει αδείας. Η Huawei Device Co., Ltd. είναι θυγατρική εταιρεία της Huawei Technologies Co., Ltd. Άλλα εμπορικά σήματα, ονόματα προϊόντων, υπηρεσιών και εταιρειών που αναφέρονται ενδέχεται να αποτελούν ιδιοκτησία των...
  • Page 165 • Οι κατασκευαστές βηματοδοτών συνιστούν να τηρείται ελάχιστη απόσταση 15 cm μεταξύ μιας συσκευής και ενός βηματοδότη, ώστε να αποφεύγονται πιθανές παρεμβολές με το βηματοδότη. Εάν χρησιμοποιείτε βηματοδότη, τοποθετήστε τη συσκευή στην αντίθετη πλευρά από εκείνη του βηματοδότη και μην την τοποθετείτε στην μπροστινή σας...
  • Page 166 • Συμβουλευτείτε τον γιατρό σας και τον κατασκευαστή της συσκευής για να προσδιορίσετε αν η λειτουργία της συσκευής σας ενδέχεται να προκαλεί παρεμβολές στη λειτουργία της ιατρικής συσκευής σας. • Απενεργοποιείτε την ασύρματη συσκευή σας όταν σας ζητείται κάτι τέτοιο εντός νοσοκομείων, κλινικών ή εγκαταστάσεων...
  • Page 167 Ευρωπαϊκή Επιτροπή όσον αφορά την έκθεση σε ραδιοκύματα. Δήλωση Δια του παρόντος, η Huawei Technologies Co., Ltd. δηλώνει ότι η συγκεκριμένη συσκευή AW70 πληροί τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/ΕΕ. Η πιο πρόσφατη και έγκυρη έκδοση της DoC (Δήλωση πιστότητας) μπορεί να προβληθεί στον ιστότοπο...
  • Page 168 ενημερωμένη ανοιχτή γραμμή βοήθειας και τη διεύθυνση email στη χώρα ή στην περιοχή σας. Προσοχή:Τυχόν αλλαγές ή τροποποιήσεις σε αυτήν τη συσκευή που δεν έχουν εγκριθεί ρητά από τη Huawei Technologies Co., Ltd. για συμμόρφωση μπορούν να ακυρώσουν την εξουσιοδότηση του χρήστη για τη χρήση του εξοπλισμού.
  • Page 169: Вміст Упаковки

    1. Вміст упаковки До комплекту входять такі предмети: 1. Браслет 2. Пряжка для 3. Зарядний модуль кріплення на взутті 2. Виймання модуля браслета Щоб вийняти модуль браслета з ремінця, натисніть на нього зверху. 3. Увімкнення живлення браслета З’єднайте металеві контакти на бічній частині корпусу браслета з контактами на підставці для заряджання. Браслет...
  • Page 170 виконайте пошук додатку Huawei Health в магазині додатків HUAWEI AppGallery або іншому магазині додатків. 5. Синхронізація пристрою з телефоном У додатку Huawei Health у списку пристроїв виберіть свій пристрій, а потім дотримуйтеся вказівок на екрані, щоб завершити об’єднання в пару. 6.Початок тренування...
  • Page 171 є зареєстрованими товарними знаками Bluetooth SIG, Inc. і ® використовуються компанією Huawei Technologies Co., Ltd. у межах ліцензії. Huawei Device Co., Ltd. – це дочірня компанія Huawei Technologies Co., Ltd. Інші товарні знаки, найменування товарів, послуг і компаній, згадані в цьому документі, належать їх власникам.
  • Page 172 • Заборонено використовувати пристрій в місцях зберігання горючих і вибухових матеріалів (наприклад, на заправних станціях, паливних сховищах або хімічних підприємствах) або зберігати та транспортувати пристрій разом із вибуховими матеріалами. Використання пристрою в зазначених умовах підвищує ризик вибуху або загоряння. • Утилізуйте пристрій, акумуляторну батарею й аксесуари відповідно до місцевих законів і положень. Пристрій, акумуляторну...
  • Page 173 Для отримання більш детальної інформації про правила утилізації електронних та електричних пристроїв звертайтеся в місцеву міську адміністрацію, службу знищення побутових відходів чи магазин роздрібної торгівлі, в якому був придбаний пристрій, або відвідайте веб-сайт https://consumer.huawei.соm/en/. Скорочення викидів шкідливих речовин Цей пристрій і будь-які електронні аксесуари відповідають застосовним законам щодо обмеження використання...
  • Page 174 Інформацію про телефон гарячої лінії й адресу електронної пошти служби підтримки клієнтів у Вашій країні або регіоні див. на веб-сайті https://consumer.huawei.соm/en/support/hotline. Увага! Будь-які зміни або модифікації цього пристрою, не схвалені компанією Huawei Technologies Co., Ltd., можуть призвести до анулювання права користувача на експлуатацію даного пристрою.
  • Page 175 СПРОЩЕНА ДЕКЛАРАЦІЯ про відповідність Справжнім Huawei Technologies Co., Ltd. заявляє, що тип радіообладнання AW70 відповідає Технічному регламенту радіообладнання; повний текст декларації про відповідність доступний на веб-сайті за такою адресою: https://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 176: Kutu Içeriği

    1. Kutu içeriği Aşağıdaki öğeler kutu içeriğine dahildir: 2. Ayakkabı tokası 3. Şarj ayağı 1. Bant 2. Bant gövdesini çıkarma Bant gövdesini bastırarak kayıştan çıkarın. 3. Bandın çalıştırılması Bileklik gövdesinin yanındaki metal kancaları şarj yuvasındaki kancalarla hizalayın. Bileklik şarj cihazına bağlandığında otomatik olarak açılır ve ardından bir telefonla eşleştirilebilir.
  • Page 177 Tuşa dokunarak antrenman modlarını değiştirin. Başlatmak için tuşu basılı tutun. Bağlı bir telefondaki Huawei Health uygulamasıyla da bir koşu başlatabilirsiniz. 7. Yardım alma Bağlantı, işlevler ve aynı zamanda kullanım ipuçları hakkında daha fazla bilgi için Huawei Health uygulamasında...
  • Page 178 Bluetooth SIG, Inc.'e ait tescilli ticari markalardır ve bu tür markaların ® Bluetooth Huawei Technologies Co., Ltd. tarafından her türlü kullanımı lisans kapsamındadır. Huawei Device Co., Ltd., Huawei Technologies Co., Ltd.'nin bağlı şirketidir. Bahsedilen diğer ticari markalar, ürün, hizmet ve şirket isimleri, kendi sahiplerinin mülkiyetinde olabilir.
  • Page 179 patlama ya da yangın riskini artırır. • Bu cihazı, pili ve aksesuarları yerel mevzuata uygun elden çıkarın. Normal ev atıklarıyla birlikte atılmamalıdır. Yanlış pil kullanımı yangına, patlamaya veya diğer tehlikelere neden olabilir. • Cihaz testten geçirilmiş olup belirli ortamlarda su ve yoza karşı direnç göstermiştir. •...
  • Page 180 şekilde tasarlanmıştır. Bildirim Bu belgeyle Huawei Technologies Co., Ltd. bu cihazın (AW70), 2014/53/EU Direktifinin temel gereklilikleri ve ilgili diğer hükümlerine uygun olduğunu beyan eder. DoC belgesinin (Uygunluk Beyanı) en güncel ve geçerli versiyonunu https://consumer.huawei.com/certification adresinden inceleyebilirsiniz.
  • Page 181 Bulunduğunuz ülkedeki veya bölgedeki güncel yardım hattı veya e-posta adresi için lütfen https://consumer.huawei.com/tr/support/ adresini ziyaret edin. Dikkat: Bu cihazda, Huawei Technologies Co., Ltd. tarafından uygunluk için açık biçimde onaylanmamış değişiklikler ya da düzenlemeler, kullanıcının ekipmanı çalıştırma yetkisini geçersiz kılabilir. Bu cihaz, tıbbi bir cihaz olarak tasarlanmamıştır ve herhangi bir hastalığı tanılama, iyileştirme, tedavi etme veya önleme amacı...
  • Page 182: Enerji Tasarrufu

    Kullanmadığınızda GPS fonksiyonunu kapatınız. Bu fonksiyonu kullanan birçok uygulama, düzenli olarak bulunduğunuz yerle ilgili GPS uydularını sorgulamaktadır; her sorgulama pili harcar. Yetkili Servisler: HUAWEI YETKİLİ SERVİS MERKEZİ (İstanbul) Telefon: 08508116600 Adres: Esentepe Mah. Büyükdere Caddesi No.:121 Ercan Han A Blok, 34394 Şişi/İstanbul HUAWEİ...
  • Page 183 3)Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan; a- Sözleşmeden dönme, b- Satış bedelinden indirim isteme, c- Ücretsiz onarılmasını isteme, ç- Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, haklarından birini kullanabilir. 4)Tüketicinin bu haklardan ücretsiz onarım hakkını...
  • Page 184 Bantian, Longgang District Shenzhen 518129, P.R. China Tel : 0086-755-28780808 Web: www.huawei.com E-mail: mobile.tr@huawei.com Çin'de üretilmiştir. İthalatçı Firma Bilgileri: Huawei Telekomünikasyon Dış Ticaret Ltd. Şti. Saray Mah. A.T. İleri Cad. Onur Park Sit. A1 Blok No:10 B/1 Ümraniye/İstanbul Tel: 0-216- 6338800 Web: www.huawei.com/tr/ E-posta: mobile.tr@huawei.com...
  • Page 185 Ürün Adı HUAWEI Band 4e (AW70) Boyutlar (Y x G x D) Gövde (Y x G x D): 40,5 mm x 14,8 mm x 11,2 mm Şarj Yuvası Pogo pimli şarj çözümüne uygundur ve USB-Pogo Pimli şarj ayağı sağlanmaktadır. Ekran 0,5 inç...
  • Page 186 .https://consumer.huawei.com/en/support/hotline ‫למידע עדכני על קו חם וכתובת דואר אלקטרוני במדינתך או באזורך, בקר באתר‬ ‫, על כך שהם עומדים בדרישות עלולים‬Huawei Device Co., Ltd. ‫זהירות: כל שינוי או התאמה של התקן זה שלא אושרו במפורש על ידי‬ .‫לבטל את תוקף ההרשאה של המשתמש לתפעל את הציוד‬...
  • Page 187 ‫ערך ומגן על בריאות האדם ועל הסביבה. טיפול לא ראוי, שבר בשוגג, נזקים ו/או מיחזור לא ראוי בסוף חיי המוצר עלולים‬ ‫להזיק לבריאות ולסביבה. למידע נוסף על אתרים ועל הנהלים לפינוי פסולת אלקטרונית, פנה לרשויות המקומיות, לסוכן שממנו‬ .https://consumer.huawei.com/en/ ‫רכשת את המוצר או לשירותי פינוי האשפה המקומיים, או בקר באתר‬ ‫צמצום חומרים מסוכנים‬...
  • Page 188 ‫ וכל שימוש בהם על ידי‬Bluetooth SIG, Inc. ‫ והסמלילים הנלווים הם סימנים מסחריים רשומים בבעלות‬Bluetooth ‫סמל המילה‬ ® Huawei Technologies Co., Ltd. -‫ היא חברה המסונפת ל‬Huawei Device Co., Ltd. .‫ נעשה ברישיון‬Huawei Technologies Co., Ltd. .‫סימנים מסחריים אחרים וכן שמות מוצרים, שירותים וחברות הנזכרים עשויים להיות קניינם של בעליהם בהתאמה‬ ‫מדיניות פרטיות‬...
  • Page 189 .‫הנעליים‬ .‫אבזם הנעל‬ .‫אותו‬ ‫ בטלפון‬Huawei Health ‫עבור בין מצבי אימון על-ידי נגיעה במקש. החזק את המקש כדי להתחיל. ניתן גם להתחיל ריצה באמצעות היישום‬ .‫מחובר‬ ‫7. קבלת עזרה‬ .‫ לקבלת פרטים נוספים לגבי התחברות ופונקציות, וטיפים לשימוש‬Huawei Health ‫צפו בעזרה המקוונת ביישום‬...
  • Page 190 ‫1. תוכן האריזה‬ :‫אריזה מכילה את הפריטים הבאים‬ ‫3. תושבת טעינה‬ ‫2. אבזם נעל‬ ‫1.רצועה‬ ‫2. הסרת גוף הרצועה‬ .‫דחוף את גוף הרצועה דרך הרצועה כדי להסיר אותה‬ ‫3. הפעלת הרצועה‬ ‫יישר את מגעי המתכת שבצד גוף הרצועה מול אלה שבעריסת הטעינה. הרצועה תופעל באופן אוטומטי כאשר היא מחוברת למטען, לאחר‬ .‫ההפעלה, ניתן...
  • Page 191 HUAWEI Band 4e ‫מדריך התחלה מהירה‬ ‫מוצר זה לא מיועד לשמש כמכשיר רפואי ואינו מיועד לאבחן, לטפל, לרפא‬ ‫או למנוע מחלות כלשהן. יש להשתמש בכל הנתונים והמדידות למטרות‬ ‫אישיות בלבד. אם הנכם חשים אי-נוחות בעת שימוש בהתקן, הסירו אותוופנו‬ .‫לרופא. נגבו את יציאת הטעינה לפני הטעינה‬...

Table of Contents