Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Quick Start Guide

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Huawei Band 2 Pro

  • Page 1 Quick Start Guide...
  • Page 2 Content Quick Start Guide··································································1 Guide de démarrage rapide·····················································11 Kurzanleitung·······································································23 Guida introduttiva·································································35 Guía de inicio rápido·······························································46 Início rápido·········································································57 Beknopte handleiding·····························································67 Οδηγός γρήγορης έναρξης χρήσης············································78...
  • Page 3 1. Powering on or restarting automatically after charging Insert the protruding part of the charging cradle into the positioning hole of the band strap, then fasten the buckle. The battery level will be displayed on the screen. Heart rate monitoring sensor Screen Charging port...
  • Page 4: Downloading Huawei Wear

    Apple App Store. 3. Pairing your band with your phone To pair the band with your phone, follow the onscreen instructions in the Huawei Wear app and touch the touch-sensitive button on your band to pair. 4. Getting help...
  • Page 5: Trademarks And Permissions

    The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under license. Other trademarks, product, service and company names mentioned may be the property of...
  • Page 6: Privacy Policy

    Privacy Policy To better understand how we protect your personal information, please see the privacy policy at http://consumer.huawei.com/privacy-policy, or read the privacy policy and service terms using the app after pairing it with your phone. Blasting Caps and Areas Turn off your mobile phone or wireless device when in a blasting area or in areas posted turn off "two-way radios"...
  • Page 7 maintained between a device and a pacemaker to prevent potential interference with the pacemaker. If using a pacemaker, hold the device on the side opposite the pacemaker and do not carry the device in your front pocket. • Keep the device and the battery away from excessive heat and direct sunlight. Do not place them on or in heating devices, such as microwave ovens, stoves, or radiators.
  • Page 8: Disposal And Recycling Information

    • The device has undergone testing and has demonstrated water and dust resistance in certain environments. • The device has a built-in, non-removable battery, do not attempt to remove the battery, otherwise the device may be damaged. To replace the battery, take the device to an authorized service center.
  • Page 9: Reduction Of Hazardous Substances

    For more information about where and how to drop off your EEE waste, please contact your local authorities, retailer or household waste disposal service or visit the website http://consumer.huawei.com/en/. Reduction of hazardous substances This device and any electrical accessories are compliant with local applicable...
  • Page 10: Frequency Bands And Power

    Failure to observe this guideline may result in RF exposure exceeding limits. Statement Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/ The most recent and valid version of the DoC (Declaration of Conformity) can be viewed at http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 11: Accessories And Software Information

    All RF parameters (for example, frequency range and output power) are not accessible to the user, and cannot be changed by the user. For the most recent information about accessories and software, please see the DoC (Declaration of Confirmation) at http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 12 Please visit http://consumer.huawei.com/en/support/hotline for recently updated hotline and email address in your country or region. Caution: Any changes or modifications to this device not expressly approved by Huawei Technologies Co., Ltd. for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
  • Page 13 1. Mettre sous tension ou redémarrer automatiquement le bracelet après rechargement Insérez la partie saillante du socle de recharge dans l'orifice de positionnement du bracelet, puis attachez la boucle. Le niveau de la batterie s'affiche sur l'écran. Capteur de fréquence cardiaque Écran Port de recharge...
  • Page 14 2. Télécharger Huawei Wear Pour télécharger et installer l'application Huawei Wear, scannez le code QR à droite ou recherchez Huawei Wear sur le Google Play Store ou l'Apple App Store. 3. Associer votre bracelet à votre téléphone Pour associer le bracelet à votre téléphone, suivez les instructions sur écran dans l'application Huawei Wear et touchez le bouton tactile sur votre bracelet.
  • Page 15 Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. Tous droits réservés. CE DOCUMENT EST FOURNI À TITRE INFORMATIF UNIQUEMENT. IL NE CONSTITUE AUCUNE FORME DE GARANTIE. Marques déposées et autorisations sont des marques protégées ou déposées de Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Page 16 Si vous souhaitez en savoir plus sur notre manière de protéger vos informations personnelles, veuillez consulter notre politique de confidentialité sur http://consumer.huawei.com/fr/privacy-policy/index.htm, ou lire la politique de confidentialité et les conditions d’utilisation de l’application après avoir associé cette dernière à votre téléphone.
  • Page 17 • La température idéale se situe entre -10 °C et +45 °C. • Certains appareils sans fil peuvent affecter les performances des appareils de correction auditive ou des stimulateurs cardiaques. Consultez votre fournisseur de service pour obtenir plus d'informations. • Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent qu'une distance minimum de 15 cm soit maintenue entre un appareil et un stimulateur cardiaque afin d'empêcher des interférences potentielles avec le stimulateur cardiaque.
  • Page 18 enfumés, humides ou sales, ou à proximité de champs magnétiques. • N’utilisez pas l’appareil dans des endroits où sont stockées des matières inflammables ou explosives (station-service, dépôt de pétrole ou usine chimique, par exemple). L'utilisation de votre appareil dans ces environnements augmente le risque d'explosion ou d'incendie.
  • Page 19 Consignes de mise au rebut et de recyclage Sur votre produit, sur la batterie, dans la documentation ou sur l’emballage, le symbole de poubelle roulante barrée d’une croix vous rappelle que tous les produits électroniques et toutes les batteries doivent être apportés à des points de collecte distincts de ceux des ordures ménagères normales lorsqu’ils arrivent en fin de vie, ils ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
  • Page 20: Réduction Des Substances Dangereuses

    équipements électriques et électroniques, telles que le règlement européen REACH, la directive RoHS et les réglementations concernant les batteries (lorsque l’appareil en comprend), etc. Vous pouvez accéder aux déclarations de conformité REACH et RoHS sur la page Web http://consumer.huawei.com/certification. Conformité réglementaire UE Exigences RF en matière d'exposition...
  • Page 21 Le non-respect de cette directive peut entraîner une exposition RF dépassant les limites. Déclaration Par la présente, Huawei Technologies Co., Ltd. déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU.
  • Page 22: Informations Relatives Aux Accessoires Et Logiciels

    ou dans toutes les régions. Pour plus d'informations, veuillez contacter votre opérateur local. b) La puissance de radiofréquence maximale transmise sur les bandes de fréquences dans lesquelles fonctionne l'équipement radiotéléphonique : La puissance maximale pour toutes les bandes est inférieure à la valeur limite la plus élevée spécifiée par la norme harmonisée.
  • Page 23 , v e u i l l e z c o n s u l t e r l a D é c l a r a t i o n d e C o n f o r m i t é s u r http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 24 Attention : Toute modification apportée à cet appareil sans l'approbation expresse de Huawei Technologies Co., Ltd. peut annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
  • Page 25 1. Automatisches Einschalten oder Neustarten nach dem Aufladen Stecken Sie den Positionierungsdorn der Ladeschale in entsprechende Vertiefung des Armbands und schließen Sie anschließend die Schnalle. Der Ladezustand des Akkus wird auf dem Bildschirm angezeigt. Sensor zur Überwachung der Herzfrequenz Bildschirm Ladeanschluss Berührungsempfindliche Taste...
  • Page 26 Google Play Store bzw. im Apple App Store nach „Huawei Wear“. 3. Koppeln Ihres Armbands mit dem Telefon Um das Armband mit Ihrem Telefon zu koppeln, folgen Sie in der Huawei Wear-App den Anweisungen auf dem Bildschirm und berühren Sie zum Koppeln die berührungsempfindliche Taste auf Ihrem Armband.
  • Page 27 Huawei Technologies Co., Ltd. ® Die Wortmarke Bluetooth und die Logos sind eingetragene Warenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung jener Warenzeichen durch Huawei Technologies Co., Ltd. erfolgt unter Lizenz. Weitere aufgeführte Warenzeichen, Produkt-, Dienstleistungs- und Firmennamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
  • Page 28 Datenschutzrichtlinie Damit Sie besser verstehen, wie wir Ihre persönlichen Daten schützen, lesen Sie bitte die Datenschutzrichtlinie unter http://consumer.huawei.com/privacy-policy, oder lesen Sie die Datenschutzrichtlinie und die Nutzungsbedingungen der App, nachdem Sie diese mit Ihrem Telefon gekoppelt haben. Sprengkapseln und -gebiete Schalten Sie Ihr Mobiltelefon in Umgebungen aus, in denen Sprengarbeiten durchgeführt werden oder die mit Hinweisen versehen sind, dass Funksprechgeräte...
  • Page 29 • Die idealen Betriebstemperaturen liegen zwischen -10 °C und +45 °C. • Einige drahtlose Geräte können die Funktion von Hörgeräten oder Herzschrittmachern beeinträchtigen. Wenden Sie sich an Ihren Dienstanbieter, wenn Sie weitere Informationen benötigen. • Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen einen Mindestabstand von 15 cm zwischen einem Gerät und einem Herzschrittmacher, um potenzielle Störungen des Herzschrittmachers zu vermeiden.
  • Page 30 zu benutzen. • Um Schäden an den Teilen oder internen Stromkreisläufen Ihres Geräts zu vermeiden, verwenden Sie es nicht in staubigen, rauchigen, feuchten oder verschmutzen Umgebungen oder in der Nähe von magnetischen Feldern. • Verwenden, lagern oder transportieren Sie das Gerät nicht an Orten, an denen entflammbare oder explosive Materialien gelagert werden, wie beispielsweise an einer Tankstelle, einem Öldepot oder in einer chemischen Fabrik.
  • Page 31: Hinweise Zur Entsorgung Und Zum Recycling

    • Das Gerät verfügt über einen integrierten, nicht entfernbaren Akku. Versuchen Sie nicht, den Akku zu entnehmen, da das Gerät ansonsten beschädigt werden kann. Zum Ersetzen des Akkus bringen Sie das Gerät zu einem autorisierten Service-Center. Hinweise zur Entsorgung und zum Recycling Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf Ihrem Produkt, Ihrem Akku, Ihrem Informationsmaterial oder Ihrer Verpackung soll Sie daran erinnern, dass alle elektronischen Produkte und Akkus...
  • Page 32: Reduzierung Von Gefahrenstoffen

    Dieses Gerät und alles elektrische Zubehör entsprechen geltende lokale Richtlinien zur Beschränkung der Anwendung bestimmter Gefahrenstoffe in elektrischen und elektronischen Geräten, wie z. B. die Richtlinien zu REACH, RoHS und Batterien (soweit eingeschlossen) usw. der EU. Bitte besuchen Sie unsere Website http://consumer.huawei.com/certification für Konformitätserklärungen zu REACH...
  • Page 33 Nutzung am Handgelenk vorgesehen ist. Bei einer Nichtbeachtung dieser Richtlinie können die Grenzwerte für eine Funkstrahlenbelastung überschritten werden. Erklärung Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die aktuelle, gültige Version der DoC ist unter http://consumer.huawei.com/certification abrufbar.
  • Page 34: Frequenzbänder Und Strom

    Die Nutzung dieses Gerätes ist möglicherweise abhängig vom lokalen Netz beschränkt. Frequenzbänder und Strom (a) Frequenzbänder, in denen das Funkgerät betrieben wird: Einige Bänder sind möglicherweise nicht in allen Ländern oder Regionen verfügbar. Wenden Sie sich für weitere Details bitte an Ihren lokalen Netzbetreiber. (b) Maximaler Hochfrequenzstrom, der in den Frequenzbändern für den Betrieb des Funkgeräts übertragen wird: Der maximale Strom für alle Bänder liegt unter dem in der jeweiligen harmonisierten Norm angegebenen Höchstgrenzwert.
  • Page 35 Benutzer unzugänglich und können nicht von diesem geändert werden. Aktuelle Informationen über Zubehör und Software finden Sie in der DoC (Declaration of Conformity, Konformitätserklärung) unter http://consumer.huawei.com/certification. Klopfen Sie vier Mal mit Ihrem Fingerknöchel auf den Bildschirm und halten Sie die berührungsempfindliche Taste gedrückt, um den E-Label-Bildschirm anzuzeigen.
  • Page 36 Achtung: Durch Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich in Bezug auf die Einhaltung der Vorschriften von Huawei Technologies Co., Ltd. genehmigt wurden, kann die Zulassung des Benutzers für den Betrieb des Gerätes ungültig werden.
  • Page 37 1. Accensione o riavvio automatico dopo la carica Inserire la parte sporgente della base di carica nel foro di posizionamento nella fascetta di fissaggio, quindi fissare la fibbia. Il livello della batteria sarà visualizzato sullo schermo. Sensore di monitoraggio della frequenza cardiaca Schermo Porta di carica Pulsante...
  • Page 38 3. Associazione della fascia al telefono Per associare la fascia al telefono, seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo nell'app Huawei Wear e toccare il pulsante sensibile al tocco sulla fascia da associare. 4. Informazioni Scansionare il codice QR sulla destra o visualizzare la guida utente nell'app Huawei Wear per maggiori informazioni su connessione, funzioni e suggerimenti sull'utilizzo.
  • Page 39 Il marchio e i loghi Bluetooth sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e ogni uso di tali marchi da parte di Huawei Technologies Co., Ltd. avviene in conformità con quanto previsto dalla licenza. Altri marchi, prodotti, servizi e nomi di aziende menzionati potrebbero essere...
  • Page 40 Informativa sulla privacy Per comprendere meglio come proteggere le informazioni personali, vedere l’informativa sulla privacy all’indirizzo http://consumer.huawei.com/privacy-policy oppure leggere la politica sulla privacy e i termini di assistenza utilizzando l’app dopo averla associata al proprio telefono. Detonatori e aree di denotazione Spegnere il cellulare o il dispositivo wireless in aree di demolizione con esplosivi oppure in cui è...
  • Page 41 acustici e pacemaker. Consultare l’operatore per ulteriori informazioni. • I produttori di pacemaker consigliano di mantenere una distanza minima di 15 cm tra il dispositivo e il pacemaker per evitare interferenze. I portatori di pacemaker devono utilizzare l’orecchio sul lato opposto rispetto al pacemaker durante le conversazioni e non riporre mai il dispositivo nel taschino sul petto.
  • Page 42 questi ambienti aumenta il rischio di esplosione o incendio. • Smaltire il presente dispositivo, la batteria e gli accessori in conformità alle normative locali. Non devono essere smaltiti nei rifiuti domestici normali. L’uso improprio della batteria può provocare incendi, esplosioni o altri pericoli. •...
  • Page 43 Per ulteriori informazioni su dove e come per scaricare i rifiuti AEE, contattare le autorità locali, il rivenditore o il servizio per lo smaltimento dei rifiuti locale, oppure visitare il sito Web http://consumer.huawei.com/en/. Riduzione delle sostanze pericolose Questo dispositivo ed eventuali accessori elettrici sono conformi alle norme locali vigenti sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle...
  • Page 44 La mancata osservazione di questa linea guida può causare un’esposizione alla radiofrequenza superiore ai limiti massimi consentiti. Dichiarazione Con il presente documento, Huawei Technologies Co., Ltd. dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/UE.
  • Page 45 Questo dispositivo può essere utilizzato in tutti gli stati membri dell’Unione Europea. Rispettare le leggi nazionali e locali durante l’uso del dispositivo. L’uso di questo dispositivo può essere limitato a seconda della rete locale. Potenza e bande di frequenza (a) Bande di frequenza in cui operano le apparecchiature radio: Alcune bande potrebbero non essere disponibili in tutti i Paesi o tutte le aree.
  • Page 46 Tutti i parametri RF (come intervallo di frequenza e potenza in uscita) non sono accessibili all’utente, il quale non può modificarli. Per le informazioni più recenti su accessori e software, consultare la DoC (Dichiarazione di) all’indirizzo http://consumer.huawei.com/certification. Dare quattro colpi sullo schermo con la nocca e tenere premuto il pulsante sensibile...
  • Page 47 Paese o della regione in cui si vive. Attenzione: ogni cambiamento o modifica a questo dispositivo non espressamente approvato da Huawei Technologies Co., Ltd. per la conformità annulla l’autorizzazione all’utilizzo del dispositivo da parte dell’utente.
  • Page 48 1. Encendido o reinicio automáticos después de la carga Inserte la parte que sobresale del soporte de carga en el orificio correspondiente de la correa de la pulsera y luego ajuste el conector. El nivel de carga de la batería aparecerá...
  • Page 49 Google Play Store o Apple App Store. 3. Cómo enlazar la pulsera con el teléfono Para enlazar la pulsera con el teléfono, siga las instrucciones de la aplicación Huawei Wear que aparecen en pantalla y pulse el botón de la pulsera para enlazar los dispositivos.
  • Page 50 La marca denominativa Bluetooth y los logotipos son marcas registradas de propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y el uso de ellas por parte de Huawei Technologies Co., Ltd. está sujeto a una licencia. Las demás marcas registradas y los demás productos, servicios y nombres corporativos...
  • Page 51: Condiciones De Uso

    Política de privacidad Para comprender cómo protegemos su información personal, consulte la política de privacidad en http://consumer.huawei.com/privacy-policy o lea la política de privacidad y los términos de servicio para el uso de la aplicación después de enlazarla con el teléfono.
  • Page 52 marcapasos. Comuníquese con el operador de servicios para obtener más información. • Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia mínima de 15 cm entre el dispositivo y un marcapasos para evitar posibles interferencias. Si tiene un marcapasos, use el dispositivo en el lado opuesto y no lo lleve en el bolsillo delantero.
  • Page 53 • Deseche este dispositivo, la batería y los accesorios de conformidad con las reglas locales. No deben desecharse con los residuos domésticos comunes. El uso inadecuado de la batería puede generar incendios, explosiones u otros peligros. • El dispositivo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que es resistente al agua y al polvo en determinados entornos.
  • Page 54 Restricción del uso de sustancias peligrosas Este dispositivo y sus accesorios electrónicos cumplen con las normas locales...
  • Page 55 Si no se cumple con este lineamiento, se pueden sobrepasar los límites de exposición a la radiación de radiofrecuencia. Declaración Por el presente, Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y demás disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/EU.
  • Page 56 Este dispositivo puede ser utilizado en todos los estados miembro de la Unión Europea. Cumpla con las reglas nacionales y locales del lugar donde se utilice el dispositivo. El uso de este dispositivo puede estar restringido dependiendo de la red local.
  • Page 57 ERS-B19: Bluetooth: 6 dBm ERS-B29: Bluetooth: 6 dBm Información de software y accesorios Se recomienda usar los siguientes accesorios: Puerto de carga: AF33-1 Cable de carga La versión de software del producto es ERS-B19: V1.0.19 La versión de software del producto es ERS-B29: V1.0.19 Una vez que el producto haya sido lanzado, el fabricante publicará...
  • Page 58 Precaución: Las modificaciones o los cambios no expresamente aprobados por Huawei Technologies Co., Ltd. podrían invalidar el permiso del usuario a operar el dispositivo.
  • Page 59 1. Ligar ou reiniciar automaticamente após o carregamento Insira a parte saliente do suporte de carregamento no orifício de fixação da pulseira e, em seguida, aperte a fivela. O nível da bateria será apresentado no ecrã. Sensor de monitorização de ritmo cardíaco Ecrã...
  • Page 60: Obter Ajuda

    Store ou Apple App Store. 3. Emparelhar a pulseira com o telefone Para emparelhar a pulseira com o telefone, siga as instruções apresentadas no ecrã pela aplicação Huawei Wear e toque no botão tátil na pulseira para emparelhar. 4. Obter ajuda Digitalize o código QR à...
  • Page 61 No entanto, a palavra e logótipos da marca Bluetooth são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pela Huawei Technologies Co., Ltd. está sob licença. Outras marcas registadas, produtos, serviços e nomes de empresas mencionados...
  • Page 62 Política de Privacidade Para melhor compreender como protegemos as suas informações pessoais, consulte a política de privacidade em http://consumer.huawei.com/privacy-policy ou leia a política de privacidade e os termos de serviço na aplicação após emparelhar com o seu telefone. Áreas e dispositivos de detonação Desligue o seu telemóvel ou dispositivo sem fios quando se encontrar numa área...
  • Page 63 informações. • Os fabricantes de pacemakers recomendam que seja mantida uma distância mínima de 15 cm entre um dispositivo e um pacemaker de modo a prevenir potencial interferência com o pacemaker. Se estiver a utilizar um pacemaker, segure o dispositivo no lado oposto ao pacemaker e não o coloque no bolso da camisa.
  • Page 64 ambientes aumenta o risco de explosão ou incêndio. • Elimine este dispositivo, bateria e acessórios de acordo com os regulamentos locais. Estes não devem ser eliminados com o lixo doméstico normal. O uso impróprio da bateria poderá causar fogo, explosão ou outros perigos. •...
  • Page 65 EU REACH, RoHS e sobre baterias (onde incluídas), etc. Para declarações de conformidade de REACH e RoHS, visite o nosso site http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 66 O não cumprimento desta diretriz poderá resultar na superação dos limites de exposição a RF. Declaração A Huawei Technologies Co., Ltd. declara por este meio que este dispositivo se encontra de acordo com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes da Diretiva 2014/53/UE.
  • Page 67 Bandas de frequência e potência (a) Bandas de frequência nas quais o equipamento rádio opera: Algumas bandas poderão não estar disponíveis em todos os países ou em todas as áreas. Contacte a operadora local para mais detalhes. (b) Potência máxima de transmissão das frequências rádio nas bandas de frequência nas quais o equipamento rádio opera: A potência máxima para todas as bandas é...
  • Page 68 Cuidado: Quaisquer alterações ou modificações a este dispositivo não aprovadas expressamente pela Huawei Technologies Co., Ltd. para efeitos de conformidade, podem anular a autoridade do utilizador em operar o equipamento.
  • Page 69 1. Automatisch inschakelen of opnieuw starten na het opladen Steek het vooruitstekende deel van de oplaadhouder in het positioneringsgat van de horlogeband en zet de gesp vast. Het batterijniveau zal op het scherm worden weergegeven. Hartslagmonitorsensor Scherm Oplaadpoort Aanraakgevoelige knop ·...
  • Page 70: Huawei Wear Downloaden

    Om de Huawei Wear-app te kunnen downloaden en installeren, moet u de QR-code rechts van deze tekst inscannen. U kunt ook zoeken op Huawei Wear in de Google Play Store of de Apple App Store. 3. Uw band koppelen met uw telefoon...
  • Page 71 Het woordmerk Bluetooth en de logo's zijn gedeponeerde handelsmerken en eigendom van Bluetooth SIG, Inc.; elk gebruik van deze merken door Huawei Technologies Co., Ltd. is gebaseerd op een licentie. Andere vermelde handelsmerken, producten-, service- en bedrijfsnamen zijn mogelijk het...
  • Page 72 Privacybeleid Raadpleeg het privacybeleid op http://consumer.huawei.com/privacy-policy of lees het privacybeleid en de servicevoorwaarden via de app nadat u het product aan uw telefoon hebt gekoppeld om beter te begrijpen hoe we uw persoonlijke gegevens beschermen. Ontstekers en explosiegebieden Schakel uw mobiele telefoon of draadloos apparaat uit als u zich in een explosiegebied bevindt of in gebieden waar aangegeven is dat “tweewegradio's”...
  • Page 73 gehoorapparaten of pacemakers beïnvloeden. Raadpleeg uw dienstverlener voor meer informatie; • Fabrikanten van pacemakers adviseren dat een minimale afstand van 15 cm tussen een apparaat en een pacemaker wordt aangehouden om mogelijke interferentie met de pacemaker te voorkomen. Wanneer u een pacemaker gebruikt, moet u het apparaat aan de tegenoverliggende zijde van de pacemaker vasthouden en het apparaat niet in uw borstzakje dragen;...
  • Page 74 • Gebruik, bewaar of vervoer het apparaat niet in omgevingen waarin ontvlambare of explosieve materialen worden opgeslagen (bijvoorbeeld in een benzinestation, oliedepot of chemische fabriek). Wanneer u uw apparaat in deze omgevingen gebruikt, neemt het risico op explosie of brand toe; •...
  • Page 75 Informatie over verwijderen en recycling Het symbool met de container met een kruis erdoor op uw product, batterij, documentatie en verpakking herinnert u eraan dat alle elektronische producten en batterijen aan het einde van hun gebruiksduur naar speciale afvalinzamelpunten moeten worden gebracht;...
  • Page 76 EEA-afval en voor de juiste locaties contact op met de lokale instanties, met uw verkoper of met de inzamelingsdienst voor huishoudelijk afval. U kunt ook kijken op http://consumer.huawei.com/en/. Vermindering van gevaarlijke stoffen D i t a p p a r a a t e n a l l e e l e k t r i s c h e a c c e s s o i r e s v o l d o e n a a n l o k a l e...
  • Page 77 Wanneer deze richtlijn niet wordt nageleefd, kan de blootstellingslimiet voor RF mogelijk worden overschreden. Verklaring Huawei Technologies Co., Ltd. verklaart hierbij dat dit apparaat voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU: De meest recente, geldige versie van de Verklaring van overeenstemming kan worden bekeken op http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 78: Informatie Over Accessoires En Software

    zijn mogelijk niet in alle landen en regio's beschikbaar. Neem voor meer informatie contact op met de lokale provider; (b) Maximaal RF-vermogen dat wordt verzonden in de frequentiebanden waarop de radioapparatuur actief is: het maximale vermogen voor alle banden is minder dan de hoogste grenswaarde die wordt vermeld in de bijbehorende geharmoniseerde norm.
  • Page 79 Let op: Wijzigingen of aanpassingen voor de naleving die niet uitdrukkelijk door Huawei Technologies Co., Ltd. zijn goedgekeurd. kunnen de bevoegdheid van de gebruiker voor de bediening van dit apparaat ongeldig maken.
  • Page 80 1. Ενεργοποίηση ή επανεκκίνηση αυτόματα μετά τη φόρτιση Τοποθετήστε το προεξέχον τμήμα της βάσης φόρτισης την οπή τοποθέτησης από το λουράκι του ρολογιού, έπειτα κλείστε την πόρπη. Θα εμφανιστεί στην οθόνη η στάθμη της μπαταρίας. Αισθητήρας παρακολούθησης καρδιακού ρυθμού Οθόνη Θύρα...
  • Page 81 Store. 3. Σύζευξη του ρολογιού με το τηλέφωνό σας Για να πραγματοποιήσετε σύζευξη του ρολογιού με το τηλέφωνό σας, ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη στην εφαρμογή Huawei Wear και αγγίξτε το κουμπί αφής στο ρολόι σας για σύζευξη 4. Βοήθεια...
  • Page 82 ® Η επωνυμία και τα λογότυπα Bluetooth είναι εμπορικά σήματα της Bluetooth SIG, Inc και οποιαδήποτε χρήση τους από τη Huawei Technologies Co., Ltd. γίνεται βάσει αδείας. Άλλα εμπορικά σήματα, ονόματα προϊόντων, υπηρεσιών και εταιρειών που αναφέρονται ενδέχεται να αποτελούν ιδιοκτησία των αντίστοιχων ιδιοκτητών τους.
  • Page 83 Πολιτική Απορρήτου Για να κατανοήσετε καλύτερα τον τρόπο που προστατεύουμε τις προσωπικές σας πληροφορίες, ανατρέξτε στην πολιτική απορρήτου στον ιστότοπο http://consumer.huawei.com/privacy-policy, ή διαβάστε τους όρους της πολιτικής απορρήτου και εξυπηρέτησης χρησιμοποιώντας την εφαρμογή αφού τη ζευγοποιήσετε με το τηλέφωνό σας.
  • Page 84 κίνδυνος. • Οι ιδανικές θερμοκρασίες είναι -10°C έως +45°C. • Ορισμένες ασύρματες συσκευές ενδέχεται να επηρεάσουν τη λειτουργία ακουστικών βοηθημάτων ή βηματοδοτών. Συμβουλευτείτε το φορέα παροχής της υπηρεσίας σας για περισσότερες πληροφορίες. • Οι κατασκευαστές βηματοδοτών συνιστούν να τηρείται ελάχιστη απόσταση 15 cm μεταξύ...
  • Page 85 κανονισμούς. Για την αποφυγή ατυχημάτων, μην χρησιμοποιείτε την ασύρματη συσκευή ενώ οδηγείτε. • Για να αποτρέψετε βλάβη των τμημάτων της συσκευής ή των εσωτερικών κυκλωμάτων, μην την χρησιμοποιείτε σε σκονισμένα, καπνώδη, υγρά ή ακάθαρτα περιβάλλοντα ή κοντά σε μαγνητικά πεδία. •...
  • Page 86 σκόνη σε συγκεκριμένα περιβάλλοντα. • Η συσκευή έχει μια ενσωματωμένη, μη αφαιρούμενη μπαταρία, μην επιχειρείτε να αφαιρέσετε την μπαταρία, διαφορετικά, η μπαταρία μπορεί να καταστραφεί. Για να αντικαταστήσετε την μπαταρία, πηγαίνετε τη συσκευή σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών. Πληροφορίες απόρριψης και ανακύκλωσης Ο...
  • Page 87 πού και το πώς μπορείτε να απορρίψετε τα απόβλητα ΗΗΕ, επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές, τον μεταπωλητή ή την υπηρεσία απόρριψης οικιακών αποβλήτων ή επισκεφθείτε τον ιστότοπο http://consumer.huawei.com/en/. Μείωση των επικίνδυνων ουσιών Αυτή η συσκευή και τα ηλεκτρονικά εξαρτήματα συμμορφώνονται με τους κατά...
  • Page 88 τήρηση αυτής της οδηγίας ενδέχεται να οδηγήσει σε υπέρβαση των ορίων έκθεσης ραδιοσυχνότητας. Δήλωση Δια του παρόντος, η Huawei Technologies Co., Ltd. δηλώνει ότι η συγκεκριμένη συσκευή πληροί τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/ΕΕ. Η πιο πρόσφατη και έγκυρη έκδοση της DoC (Δήλωση πιστότητας) μπορεί να...
  • Page 89 προβληθεί στον ιστότοπο http://consumer.huawei.com/certification. Η συγκεκριμένη συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ. Να τηρούνται οι εθνικοί και τοπικοί κανονισμοί των περιοχών όπου χρησιμοποιείται η συσκευή. Αυτή η συσκευή μπορεί να υπόκειται σε περιορισμούς χρήσης, ανάλογα με το...
  • Page 90 ή/και δι’ αγωγής) που ισχύουν για αυτόν το ραδιοφωνικό εξοπλισμό έχουν ως εξής: ERS-B19: Bluetooth: 6 dBm ERS-B29: Bluetooth: 6 dBm Παρελκόμενα και πληροφορίες λογισμικού Συνιστάται να χρησιμοποιούνται τα ακόλουθα παρελκόμενα: Βάση φόρτισης: AF33-1 Καλώδιο φόρτισης Η έκδοση του λογισμικού του προϊόντος είναι ERS-B19: V1.0.19 Η...
  • Page 91 στη χώρα ή στην περιοχή σας. Προσοχή:Τυχόν αλλαγές ή τροποποιήσεις σε αυτήν τη συσκευή που δεν έχουν εγκριθεί ρητά από τη Huawei Technologies Co., Ltd. για συμμόρφωση μπορούν να ακυρώσουν την εξουσιοδότηση του χρήστη για τη χρήση του εξοπλισμού.
  • Page 92 31509033_01...

Table of Contents