Obel JUNIOR PROII Installation, Use And Maintenance Manual

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTALLAZIONE USO MANUTENZIONE
INSTALLATION USE MAINTENANCE
MACINADOSATORE
COFFEE GRINDER
JUNIOR PRO II
ITALIANO
ENGLISH
V01 21

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JUNIOR PROII and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Obel JUNIOR PROII

  • Page 1 INSTALLAZIONE USO MANUTENZIONE INSTALLATION USE MAINTENANCE MACINADOSATORE COFFEE GRINDER JUNIOR PRO II ITALIANO ENGLISH V01 21...
  • Page 2: Table Of Contents

    INSTALLAZIONE USO MANUTENZIONE INSTALLATION USE MAINTENANCE Indice Premessa e avvertenze generali Norme per l’installazione e l’uso Dati tecnici Messa in funzione Manutenzione e pulizia Risoluzione problemi Istruzioni per il trattamento a fine vita Contents Foreword and general instructions Rules for installation and use Technical data Commissioning 9-10...
  • Page 3: Premessa E Avvertenze Generali

    Per eventuali riparazioni rivolgersi esclusivamente ad un centro Assistenza Tecnica autorizzato da OBEL SRL richiedendo l’utilizzo di ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell’apparecchio e le condizioni di garanzia. Qualora si decidesse di non utilizzare più questo apparecchio si raccomanda di renderlo inoperante, staccando il cavo d’alimentazione elettrica e di...
  • Page 4: Dati Tecnici

    In caso di danneggiamento del cavo o per la sua sostituzione rivolgersi esclusivamente ad un centro Assistenza Tecnica autorizzato dalla OBEL SRL. Non lasciare l’apparecchio inutilmente inserito. Aprire l’interruttore generale dell’apparecchio quando l’apparecchio non sia utilizzato. Non ostruire le aperture o le fessure di ventilazione o di smaltimento calore.
  • Page 5: Messa In Funzione

    INSTALLAZIONE USO MANUTENZIONE INSTALLATION USE MAINTENANCE Tramoggia Perno bloccaggio regolazione macinatura Beccuccio erogatore macinato Supporto portafiltro Ghiera regolazione macinatura Pulsante macinato Tastiera regolazione dose Interruttore generale Messa in funzione a) Togliere il coperchio della tramoggia e mettere il caffe in grani all’interno della tramoggia stessa (1)
  • Page 6: Manutenzione E Pulizia

    INSTALLAZIONE USO MANUTENZIONE INSTALLATION USE MAINTENANCE b) Premere l’interruttore generale (8) per accendere l’unità Posizionare il portafiltro sul supporto (4) premendo il pulsante di macinatura (6) e rilasciandolo immediatamente la macinatura avrà automaticamente inizio per il tempo impostato. d) Il tempo di macinatura si può regolare mediante la pulsantiera (7). Per entrare nella modalità...
  • Page 7: Foreword And General Instructions

    Manufacturer shall not be considered as responsible for. Once the packaging has been removed, please make sure that the appliance is intact. In case of doubt do not use the appliance and address an authorized OBEL SRL technical center.
  • Page 8: Technical Data

    To avoid dangerous overheating, we recommend fully unwinding the power cord. The user must not replace the power cord. If the cord is damaged, or have to be replaced, address an authorized OBEL SRL technical service. Make sure the appliance is unplugged when not in use. Open the circuit breaker the appliance is connected to, when not in use.
  • Page 9: Commissioning

    INSTALLAZIONE USO MANUTENZIONE INSTALLATION USE MAINTENANCE Hopper Grinding adjustment blocking pin Coffee dispensing pipe Filter holder fork Grinding adjustment gear Grinding button Regulation keypad Main switch COMMISSIONING a) Remove the hopper cover, put your coffee beans in the hopper (1)
  • Page 10: Maintenance And Cleaning

    INSTALLAZIONE USO MANUTENZIONE INSTALLATION USE MAINTENANCE b) push the main switch (8) to turn the unit on c) Place the filter holder on the fork (4), push and immediately release the grinding button (6) and the coffee grinding will automatically start for the preset time d) Is possible to set the grinding time with the keypad (7).
  • Page 11: Risoluzione Problemi

    INSTALLAZIONE USO MANUTENZIONE INSTALLATION USE MAINTENANCE Risoluzione problemi Problema Causa Soluzione Il macinadosatore non Spina corrente Inserire la spina nella presa di si accende disinserita corrente. Controllare il cavo di Centralina alimentazione elettrica elettronica Chiamare l’assistenza tecnica Scollegare dalla rete Blocco motore Corpo estraneo tra elettrica il macinadosatore...
  • Page 12: Istruzioni Per Il Trattamento A Fine Vita

    INSTALLAZIONE USO MANUTENZIONE INSTALLATION USE MAINTENANCE Coffee powder Worn burrs Replace the burrs mixed in with Not perfectly flat burrs larger fragments Schema elettrico - Electric diagram Istruzioni per il trattamento a fine vita INSTRUCTIONS ON DISPOSAL...
  • Page 13 INSTALLAZIONE USO MANUTENZIONE INSTALLATION USE MAINTENANCE européenne 2002/96/CEE relative aux appareils Italiano électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Questo prodotto è conforme alla Direttivo EU Le logo ci-contre apposé sur l’appareil indique que ce pro- 2002/96/EC.Il simbolo apposto sull’...

Table of Contents