Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

DE
Original-Gebrauchsanleitung für
Feuerstand
EN
Translation of the user manual
Fire Stand
FR
Traduction du mode d'emploi
Socle résistant au feu
IT
Traduzione delle istruzioni
Base resistente al fuoco
ES
Traducción del manual de uso
Base resistente al fuego
DA
Oversættelse af brugsanvisningen
Brandsikker sokkel
NL
Vertaling van de gebruiksaanwijzing
Vuurvaste sokkel
SV
Översättning av bruksanvisningen
Brandsäker bas
NO
Oversettelse av bruksanvisningen
Brannsikker base
FI
Käyttöohjeiden käännös
Paloturvallinen sokkeli
PL
Tłumaczenie instrukcji obsługi
Ognioodporna podstawa
CS
Překlad návodu k použití
Ohnivzdorná základna

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the rbx and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Petromax rbx

  • Page 1 Original-Gebrauchsanleitung für Vertaling van de gebruiksaanwijzing Feuerstand Vuurvaste sokkel Translation of the user manual Översättning av bruksanvisningen Fire Stand Brandsäker bas Traduction du mode d‘emploi Oversettelse av bruksanvisningen Socle résistant au feu Brannsikker base Traduzione delle istruzioni Käyttöohjeiden käännös Base resistente al fuoco Paloturvallinen sokkeli Traducción del manual de uso Tłumaczenie instrukcji obsługi...
  • Page 2 Technische Daten | Technical data | Données techniques | Tekniske data | Tekniset tiedot | Dati tecnici | Technische gegevens | Tekniske data | Dane techniczne | Tekniska data | Datos técnicos | Technické údaje 5 x 34.5 x 34.5 cm | 1.9 x 13.6 x 13.6 in 241 g | 0.5 lb DE: Edelstahl ·...
  • Page 3 Montage | Assembly | Assembler | Montering | Kokoonpano | Montaggio | Assemblage | Montering | Montaż | Montering | Montaje | Montáž...
  • Page 4: Table Of Contents

    8. Entsorgungshinweise _______________________________________________________ 8 1. Informationen zu dieser Anleitung Lies die Gebrauchsanleitung vollständig durch, bevor du den Petromax Feuerstand verwend- est. Die Gebrauchsanleitung bildet die Grundlage für den sicherheitsgerechten Umgang mit dem Produkt. Unsachgemäße Verwendung kann zu Personen- und Sachschäden führen.
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung Und Fehlverwendung

    Trage hitzebeständige Schutzhandschuhe! 2. Bestimmungsgemäße Verwendung und Fehlverwendung Der Petromax Feuerstand dient auf Anzündkaminen als Auflagefläche für geeignetes Koch- geschirr. Das Produkt ist ideal für den Einsatz beim Camping, um Speisen mit minimaler Ausrüstung zu erhitzen. Es ist für den Einsatz im Freien und zur privaten Nutzung konzipiert.
  • Page 6 • Lasse eine brennende Feuerstelle niemals unbeaufsichtigt und vergewissere dich, dass das Feuer vollständig gelöscht ist, bevor du die Feuerstelle verlässt oder ins Bett gehst. • Nach dem Brennen sollte dein Petromax Produkt vollständig abkühlen, bevor du es berührst oder reinigst.
  • Page 7: Inbetriebnahme

    DEUTSCH 4. Inbetriebnahme Bevor du den Petromax Feuerstand zum ersten Mal verwendest, entferne alle Teile aus der Verpackung. Stelle den Anzündkamin mit dem Feuerstand im Anschluss auf einem geraden, stabilen und feuerfesten Untergrund im Freien auf. Suche einen geeigneten Standort für deine Produkte, an dem sie nicht mehr bewegt werden müssen.
  • Page 8: Reinigung

    DEUTSCH 6. Reinigung • Lasse dein Petromax Produkt nach dem Gebrauch abkühlen, bevor du es reinigst und spüle es von Hand nur mit heißem Wasser ab, trockne es gründlich. • Überprüfe das Produkt regelmäßig auf Rost oder Abnutzung und pflege es, um seine Funktionalität und Haltbarkeit zu erhalten.
  • Page 9: Information On These Instructions

    8. Disposal instructions _______________________________________________________ 12 1. Information on these instructions Read the entire instructions carefully before using the Petromax Fire Stand. The instructions form the basis for the safe use of the product. Improper use can result in personal injury and property damage.
  • Page 10: Proper And Improper Use

    Wear heat-resistant protective gloves! 2. Proper and improper use The Petromax fire stand is used on chimney starters as a support surface for suitable cook- ware. The product is ideal for use when camping to heat food with minimal equipment. It is designed for outdoor and private use.
  • Page 11: Using For The First Time

    • Never leave a burning fireplace unattended and make sure that the fire is completely extinguished before you leave the fireplace or go to bed. • After firing, your Petromax product should cool down completely before you touch or clean it. • Protect from moisture.
  • Page 12: Operation

    Wear protective gloves for this, as it will be hot. 6. Cleaning • After use, let your Petromax product cool down before cleaning it and then rinse it by hand with hot water only and dry it thoroughly.
  • Page 13: Informations Sur Ce Mode D'emploi

    8. Instructions d‘élimination ___________________________________________________ 17 1. Informations sur ce mode d‘emplo Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser le socle résistant au feu Petromax. Le mode d’emploi constitue la base pour une utilisation sûre du produit. Une utilisation inappropriée peut entraîner des dommages corporels et matériels. Le mode d’emploi doit toujours être fourni, même en cas de revente ! Conservez donc tous les documents pour...
  • Page 14: Utilisation Conforme Et Utilisation Non Conforme

    Portez des gants de protection résistants à la chaleur ! 2. Utilisation conforme et utilisation non conforme Le socle résistant au feu Petromax sert de surface d’appui pour les ustensiles de cuisine appropriés sur les cheminées d’allumage. Le produit est idéal pour le camping, pour réchauffer des aliments avec un minimum d’équipement.
  • Page 15 • Ne laissez jamais un foyer allumé sans surveillance et assurez-vous que le feu est com- plètement éteint avant de quitter le foyer ou d‘aller vous coucher. • Après avoir utilisé votre produit Petromax, laissez-le refroidir complètement avant de le toucher ou de le nettoyer.
  • Page 16: Mise En Service

    • Portez des vêtements ignifugés lorsque vous l‘utilisez. 4. Mise en service Avant d’utiliser le socle réfractaire Petromax pour la première fois, retirez toutes les pièces de l’emballage. Placez ensuite la cheminée avec le socle réfractaire Petromax à l’extérieur sur une surface plane, stable et résistante au feu. Choisissez un emplacement adapté à...
  • Page 17: Nettoyage

    FRANÇAIS 6. Nettoyage • Laissez refroidir votre produit Petromax après utilisation avant de le nettoyer, rincez-le à la main uniquement à l’eau chaude et séchez-le soigneusement. • Vérifiez régulièrement si le produit présente des traces de rouille ou d’usure et entreten- ez-le afin de préserver sa fonctionnalité...
  • Page 18: Oplysninger Om Denne Brugsanvisning

    8 Instruktioner for bortskaffelse ________________________________________________ 22 1. Oplysninger om denne vejledning Læs brugsanvisningen grundigt igennem, før du bruger Petromax Brandsikker Sokkel. Brug- sanvisningen danner grundlag for sikker håndtering af produktet. Forkert brug kan føre til personskade og materielle skader. Brugsanvisningen skal altid gives videre, når produktet videresælges! Opbevar derfor alle dokumenter til senere brug eller til efterfølgende ejere.
  • Page 19: Tilsigtet Brug Og Misbrug

    Brug varmebestandige beskyttelseshandsker! 2 Tilsigtet brug og misbrug Petromax Brandsikkert Sokkel fungerer som støtteflade for egnet kogegrej på ildsteder. Produktet er ideelt til brug på camping for at opvarme mad med minimalt udstyr. Det er designet til udendørs brug og til privat brug. Det må ikke bruges indendørs.
  • Page 20: Ibrugtagning

    • Efterlad aldrig en brændende pejs uden opsyn, og sørg for, at ilden er helt slukket, før du forlader pejsen eller går i seng. • Efter afbrænding skal dit Petromax-produkt køle helt af, før du rører ved det eller gør det rent. • Beskyt mod fugt.
  • Page 21: 5. Betjening

    Brug beskyttelseshandsker, da det er varmt. 6. Rengøring • Lad dit Petromax-produkt køle af efter brug, før du rengør det, og skyl det i hånden med varmt vand, og tør det grundigt. • Kontrollér regelmæssigt produktet for rust eller slitage, og plej det for at bevare dets funktionalitet og holdbarhed.
  • Page 22: 8 Instruktioner For Bortskaffelse

    Bortskaf materialerne separat i henhold til de lokale regler for bortskaffelse. Smid aldrig varm aske ud sammen med husholdningsaffald! Der er risiko for brand. Hvis du har spørgsmål eller problemer, hjælper vi dig gerne. Du kan kontakte vores kunde- service via e-mail på: service@petromax.de.
  • Page 23 SUOMALAINEN Sisällysluettelo 1. Näitä ohjeita koskevat tiedot _________________________________________________ 23 1.1 Varoitusmerkit ja merkkisanat käyttöohjeissa __________________________________ 23 2. Käyttötarkoitus ja väärinkäyttö _______________________________________________ 24 3. Turvallisuutesi vuoksi _______________________________________________________ 24 4 Käyttöönotto ______________________________________________________________ 25 5. Käyttö ___________________________________________________________________ 26 6. Puhdistus ________________________________________________________________ 26 7. Varastointi ________________________________________________________________ 26 8.
  • Page 24: Turvallisuutesi Vuoksi

    SUOMALAINEN Käytä kuumuutta kestäviä suojakäsineitä! 2. Tarkoituksenmukainen käyttö ja väärinkäyttö Petromaxin tulenkestävä alusta toimii tukipintana sopiville keittoastioille tulentekovälineiden päällä. Tuote sopii erinomaisesti käytettäväksi retkeillessä ruoan lämmittämiseen vähäisin varustein. Se on suunniteltu ulkokäyttöön ja yksityiskäyttöön. Sitä ei saa käyttää sisätiloissa. Soveltuu nuotiopaikoille, joiden halkaisija on 14,5 - 16,5 cm tai nuotiopaikoille, joiden halkaisija on 19 - 25 cm.
  • Page 25 • Älä koskaan jätä palavaa takkaa valvomatta ja varmista, että tuli on kokonaan sammunut ennen kuin poistut takasta tai menet nukkumaan. • Palamisen jälkeen Petromax-tuotteen tulee jäähtyä kokonaan, ennen kuin kosketat tai puhdistat sitä. • Suojaa kosteudelta.
  • Page 26 3. Anna tulen sammua hallitusti, kun ruoanvalmistus on päättynyt. Poista keittoastia varovasti. Käytä suojakäsineitä, koska se on kuuma. 6. Puhdistus • Anna Petromax-tuotteen jäähtyä käytön jälkeen ennen puhdistusta ja huuhtele käsin vain kuumalla vedellä, kuivaa huolellisesti. • Tarkista tuote säännöllisesti ruosteen tai kulumisen varalta ja hoida sitä sen toimivuuden ja kestävyyden säilyttämiseksi.
  • Page 27 SUOMALAINEN 8. Hävittämisohjeet Hävitä materiaalit erikseen paikallisten hävittämismääräysten mukaisesti. Älä koskaan hävitä kuumaa tuhkaa kotitalousjätteen mukana! Tulipalon vaara on olemassa. Jos sinulla on kysyttävää tai ongelmia, autamme sinua mielellämme. Tavoitat asiakaspalve- lumme sähköpostitse osoitteesta: service@petromax.de.
  • Page 28: Informazioni Su Queste Istruzioni

    8. Istruzioni per lo smaltimento _________________________________________________ 32 1. Informazioni su queste istruzioni Legga le istruzioni per l’uso per intero prima di utilizzare la base resistente al fuoco Petromax. Le istruzioni per l’uso costituiscono la base per un uso sicuro del prodotto. L’uso improprio può...
  • Page 29: Uso Previsto E Uso Improprio

    Indossi guanti protettivi resistenti al calore! 2. Uso previsto e uso improprio La base resistente al fuoco Petromax funge da superficie di appoggio per pentole adatte sui caminetti accendifuoco. Il prodotto è ideale per l’uso in campeggio per riscaldare il cibo con attrezzature minime.
  • Page 30 • Non lasci mai incustodito un focolare acceso e assicurarsi che il fuoco sia completamente spento prima di lasciare il focolare o di andare a letto. • Dopo la combustione, il prodotto Petromax deve raffreddarsi completamente prima di toccarlo o pulirlo.
  • Page 31: Messa In Funzione

    ITALIANO 4. Messa in funzione Prima di utilizzare per la prima volta la base ignifuga Petromax, rimuova tutti i componenti dall’im- ballaggio. Posizionare quindi il camino di accensione con la base resistente al fuoco Petromax su una superficie esterna piana, stabile e resistente al fuoco. Cerchi un luogo adatto per i suoi prodotti, dove non debbano essere spostati.
  • Page 32: Conservazione

    Smaltisca i materiali separati in base al tipo, in conformità con le norme locali in materia di smaltimento. Non gettare mai le ceneri calde nei rifiuti domestici! C‘è il rischio di incendio. Siamo a sua disposizione per qualsiasi domanda o problema. Può contattare il nostro servizio clienti via e-mail all‘indirizzo: service@petromax.de.
  • Page 33: Informatie Over Deze Gebruiksaanwijzing

    8. Instructies voor afvalverwijdering _____________________________________________ 37 1. Informatie over deze gebruiksaanwijzing Lees de gebruiksaanwijzing volledig door voordat u de Petromax vuurvaste sokkel gebruikt. De gebruiksaanwijzing vormt de basis voor een veilig gebruik van het product. Onjuist gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel en schade aan eigendommen. De gebruiksaanwijzing moet altijd worden doorgegeven als het product wordt doorverkocht! Bewaar daarom alle docu- menten voor later gebruik of voor volgende eigenaren.
  • Page 34: Voor Uw Veiligheid

    Draag hittebestendige beschermende handschoenen! 2. Bedoeld gebruik en misbruik De Petromax vuurvaste sokkel dient als steunvlak voor geschikt kookgerei op aanmaakblok- jes. Het product is ideaal voor gebruik op de camping om voedsel te verwarmen met een minimale uitrusting. Het is ontworpen voor gebruik buitenshuis en voor privégebruik. Het mag niet binnenshuis gebruikt worden.
  • Page 35 • Laat een brandende open haard nooit onbeheerd achter en zorg ervoor dat het vuur hele- maal uit is voordat u de open haard verlaat of naar bed gaat. • Na het branden moet uw Petromax product volledig afkoelen voordat u het aanraakt of schoonmaakt.
  • Page 36: In Gebruik Nemen

    NEDERLANDS 4. In gebruik nemen Voordat u de Petromax Vuurvaste Sokkel voor de eerste keer gebruikt, haalt u alle onderdelen uit de verpakking. Plaats vervolgens de schoorsteenstarter met de Petromax Vuurvaste Sokkel op een vlakke, stabiele en vuurvaste ondergrond buiten. Zoek een geschikte locatie voor uw producten waar ze niet meer verplaatst hoeven te worden.
  • Page 37: Instructies Voor Verwijdering

    NEDERLANDS 6. Schoonmaken • Laat uw Petromax product na gebruik afkoelen voordat u het schoonmaakt en spoel het met de hand af met alleen heet water en droog het goed af. • Controleer het product regelmatig op roest of slijtage en onderhoud het om de functional- iteit en duurzaamheid te behouden.
  • Page 38: Informasjon Om Denne Bruksanvisningen

    8. Instruksjoner for avhending __________________________________________________ 41 1. Informasjon om denne bruksanvisningen Les bruksanvisningen i sin helhet før du tar i bruk Petromax universalkors. Bruksanvisningen danner grunnlaget for sikker håndtering av produktet. Feil bruk kan føre til personskader og materielle skader. Bruksanvisningen må alltid gis videre når produktet selges videre! Ta derfor vare på...
  • Page 39: Tiltenkt Bruk Og Feil Bruk

    NORSK 2 Tiltenkt bruk og feil bruk Petromax Brannsikker sokkel fungerer som en støtteflate for egnet kokekar på båltennere. Produktet er ideelt for bruk på camping for å varme opp mat med minimalt med utstyr. Det er beregnet for utendørs bruk og for privat bruk. Det må ikke brukes innendørs.
  • Page 40: Idriftsettelse

    • La aldri en brennende peis stå uten tilsyn, og sørg for at ilden er helt slukket før du forlater peisen eller går til sengs. • Etter at du har brent, bør Petromax-produktet kjøles helt ned før du rører ved det eller rengjør det.
  • Page 41: 5. Betjening

    Bruk vernehansker, da det vil være varmt. 6. Rengjøring • La Petromax-produktet kjøle seg ned etter bruk før du rengjør det, skyll det for hånd med varmt vann og tørk det grundig. • Kontroller produktet regelmessig for rust eller slitasje, og ta vare på det for å opprettholde funksjonalitet og holdbarhet.
  • Page 42: Informacje Dotyczące Niniejszej Instrukcji

    8 Instrukcja utylizacji _________________________________________________________ 46 1. Informacje dotyczące niniejszej instrukcji Przed użyciem cokołu ognioodpornego Petromax należy w całości przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja obsługi stanowi podstawę bezpiecznego obchodzenia się z produktem. Nieprawidłowe użytkowanie może prowadzić do obrażeń ciała i szkód materialnych. Instrukcje użytkowania muszą...
  • Page 43: Dla Państwa Bezpieczeństwa

    2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem i niezgodne z przeznaczeniem Podstawa ognioodporna Petromax służy jako powierzchnia podparcia dla odpowiednich naczyń kuchennych na podpałkach. Produkt jest idealny do użytku podczas biwakowania w celu podgrzewania żywności przy minimalnym wyposażeniu. Jest przeznaczony do użytku na zewnątrz i do użytku prywatnego.
  • Page 44 żywności w celu ochrony przed gorącymi rozpryskami. • Nigdy nie pozostawiać palącego się kominka bez nadzoru i upewnić się, że ogień całkowicie zgasł przed opuszczeniem kominka lub pójściem spać. • Po spaleniu produkt Petromax powinien całkowicie ostygnąć przed dotknięciem lub czyszczeniem. • Chronić przed wilgocią.
  • Page 45 3. Po zakończeniu gotowania pozwolić, aby ogień wypalił się w kontrolowany sposób. Ostrożnie wyjąć naczynie. Proszę używać rękawic ochronnych, ponieważ naczynia będą gorące. 6. Czyszczenie • Przed przystąpieniem do czyszczenia produktu Petromax należy odczekać, aż ostygnie, a następnie spłukać go ręcznie wyłącznie gorącą wodą i dokładnie wysuszyć.
  • Page 46 Materiały należy utylizować oddzielnie, zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi utyli- zacji. Nigdy nie wyrzucać gorącego popiołu do odpadów domowych! Istnieje ryzyko pożaru. W razie jakichkolwiek pytań lub problemów chętnie Państwu pomożemy. Mogą Państwo skontaktować się z naszym działem obsługi klienta za pośrednictwem poczty elektronicznej pod adresem: service@petromax.de.
  • Page 47: Information Om Denna Bruksanvisning

    8. Anvisningar för avfallshantering ______________________________________________ 51 1. Information om denna bruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen helt och hållet innan du använder Petromax brandsäkra sockel. Bruksanvisningen utgör grunden för en säker hantering av produkten. Felaktig användning kan leda till person- och egendomsskador. Bruksanvisningen måste alltid lämnas vidare när produkten säljs vidare! Spara därför alla dokument för senare bruk eller för efterföljande ägare.
  • Page 48 Använd värmebeständiga skyddshandskar! 2 Avsedd användning och felaktig användning Petromax Brandsäkra Sockel fungerar som en stödyta för lämpliga köksredskap på tändare. Produkten är idealisk att använda vid camping för att värma mat med minimal utrustning. Den är avsedd för utomhusbruk och för privat bruk. Den får inte användas inomhus.
  • Page 49 • Lämna aldrig en brinnande eldstad utan uppsikt och se till att elden är helt släckt innan du lämnar eldstaden eller går och lägger dig. • När du har bränt din Petromax-produkt ska den svalna helt innan du rör vid den eller rengör den.
  • Page 50 Använd skyddshandskar eftersom det kommer att vara varmt. 6. Rengöring • Låt din Petromax-produkt svalna efter användning innan du rengör den, skölj den för hand med endast varmt vatten och torka den noggrant. • Kontrollera regelbundet om produkten är rostig eller sliten och ta hand om den för att bibehålla dess funktion och hållbarhet.
  • Page 51 8. Instruktioner för avfallshantering Kassera materialet separat i enlighet med lokala avfallsbestämmelser. Kasta aldrig het aska i hushållsavfallet! Det finns risk för brand. Om du har några frågor eller problem hjälper vi dig gärna. Du kan nå vår kundtjänst via e-post på: service@petromax.de.
  • Page 52: Información Sobre Estas Instrucciones

    Lea las instrucciones de uso en su totalidad antes de utilizar la base resistente al fuego Petromax. Las instrucciones de uso constituyen la base para el manejo seguro del producto. El uso inadecuado puede provocar daños personales y materiales. ¡Las instrucciones de uso deben entregarse siempre, incluso en caso de reventa! Por lo tanto, guarde toda la documentación para uso posterior o para futuros propietarios.
  • Page 53: Uso Previsto Y Uso Indebido

    ¡Utilice guantes de protección resistentes al calor! 2. Uso previsto y uso indebido El Base resistente al fuego Petromax sirve como superficie de apoyo para utensilios de cocina adecuados en chimeneas de encendido. El producto es ideal para usar en camping para calentar alimentos con un equipo mínimo.
  • Page 54 • Nunca deje una hoguera encendida sin vigilancia y asegúrese de que el fuego se haya apagado por completo antes de irse a la cama o de irse. • Después de usarla, deje que su producto Petromax se enfríe por completo antes de tocarlo o limpiarlo.
  • Page 55: Puesta En Marcha

    ESPAÑOL 4. Puesta en marcha Antes de utilizar el Base resistente al fuego Petromax por primera vez, retire todas las piezas del embalaje. A continuación, coloque la chimenea de encendido con el Base resistente al fuego Petromax al aire libre sobre una superficie recta, estable y resistente al fuego. Busque un lugar adecuado para sus productos en el que no sea necesario moverlos.
  • Page 56: Limpieza

    ESPAÑOL 6. Limpieza • Deje que su producto Petromax se enfríe después de su uso antes de limpiarlo y enjuáguelo a mano solo con agua caliente, séquelo bien. • Compruebe regularmente si el producto presenta óxido o desgaste y cuídelo para mantener su funcionalidad y durabilidad.
  • Page 57 8 Pokyny pro likvidaci_________________________________________________________ 61 1. Informace k tomuto návodu Před použitím ohnivzdorného podstavce Petromax si kompletně přečtěte návod k použití. Návod k použití tvoří základ pro bezpečné zacházení s výrobkem. Nesprávné použití může vést ke zranění osob a poškození majetku. Návod k použití musí být vždy předán při dalším prodeji výrobku! Proto si všechny dokumenty uschovejte pro pozdější...
  • Page 58: Pro Vaši Bezpečnost

    Používejte žáruvzdorné ochranné rukavice! 2. Určené použití a nesprávné použití Podstavec Petromax Ohnivzdorný podstavec slouží jako opěrná plocha pro vhodné nádobí na podpalovače. Výrobek je ideální pro použití při kempování k ohřevu jídla s minimálním vybav- ením. Je určen pro venkovní použití a pro soukromé použití. Nesmí se používat v interiéru.
  • Page 59: Uvedení Do Provozu

    • Nikdy nenechávejte hořící krb bez dozoru a ujistěte se, že oheň zcela vyhasl, než odejdete od krbu nebo než půjdete spát. • Po skončení hoření by měl výrobek Petromax zcela vychladnout, než se ho začnete dotýkat nebo jej čistit.
  • Page 60 3. Po dokončení vaření nechte oheň kontrolovaně dohořet. Nádobí opatrně vyjměte. Používejte ochranné rukavice, protože bude horké. 6. Čištění • Před čištěním nechte výrobek Petromax po použití vychladnout a opláchněte jej ručně pouze horkou vodou, důkladně osušte. • Pravidelně kontrolujte, zda výrobek není zrezivělý nebo opotřebovaný, a pečujte o něj, aby byla zachována jeho funkčnost a trvanlivost.
  • Page 61: Pokyny Pro Likvidaci

    8. Pokyny pro likvidaci Materiály likvidujte odděleně v souladu s místními předpisy o likvidaci. Nikdy nevyhazujte žhavý popel do domovního odpadu! Hrozí nebezpečí požáru. V případě jakýchkoli dotazů nebo problémů vám rádi pomůžeme. Náš zákaznický servis můžete kontaktovat e-mailem na adrese: service@petromax.de.
  • Page 64 Petromax GmbH Sudenburger Wuhne 61 39116 Magdeburg Germany info@petromax.de www.petromax.de...

Table of Contents