Flama 4979FL Instruction Manual

Panini press

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Manual de instruções
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
PT
SANDUICHEIRA GRILL
ES
SANDUICHERA GRILL
EN
PANINI PRESS
FR
PRESSE-PANINI
4979FL
1
5
9
13

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 4979FL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Flama 4979FL

  • Page 1 Manual de instruções Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions 4979FL SANDUICHEIRA GRILL SANDUICHERA GRILL PANINI PRESS PRESSE-PANINI...
  • Page 2 ATTENTION - HOT SURFACE - Accessible surface temperatures can be high during appliance operation. IEC 60417 - 5041 ATTENTION - SURFACE CHAUDE - Les températures de surface accessibles ( DB:2002 / 10) peuvent être élevées pendant le fonctionnement de l’appareil. www.flama.pt...
  • Page 3: Instruções De Segurança

    Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o aparelho pela primeira vez e guarde-as para consultas futuras. Uma utilização não conforme com as instruções liberta a FLAMA de todas as responsabilidades. Verifique se a tensão de alimentação da instalação elétrica da sua habitação corresponde à...
  • Page 4 Não utilize o aparelho se o cabo de alimentação ou a ficha se encontrarem danificados, mande-os substituir imediatamente num Serviço de Assistência Técnica Autorizado FLAMA. Se o cabo de alimentação se danificar, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu serviço pós-venda ou pessoal de qualificação similar de forma a evitar um perigo.
  • Page 5 DESCRIÇÃO tomada. Se usar uma extensão, assegure-se que esta tem ligação à terra e que é adequada 1. Fecho de segurança para 10A. O indicador de alimentação e 2. Pega o indicador de funcionamento acendem, indicando que o aparelho está ligado à 3.
  • Page 6: Limpeza E Manutenção

    Para obter informações mais detalhadas Retire primeiro o excesso de gordura das sobre os locais de recolha deverá dirigir-se placas com um pedaço de papel de cozinha à sua Câmara Municipal ou a um ponto de antes de as lavar. venda destes equipamentos. www.flama.pt...
  • Page 7: Instrucciones De Seguridad

    Cualquier uso que no esté de acuerdo con las instrucciones exime a FLAMA de toda responsabilidad. Compruebe que la tensión de alimentación de la instalación eléctrica de su hogar se corresponda con la indicada en la placa de características del aparato.
  • Page 8 No utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, haga que los reemplace inmediatamente un Servicio de Asistencia Técnica autorizado de FLAMA. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su servicio postventa o personal calificado similar para evitar un peligro.
  • Page 9: Operación

    DESCRIPCIÓN de corriente. Si utiliza un cable de extensión, asegúrese de que esté conectado a tierra 1. Cierre de seguridad y sea adecuado para 10 A. El indicador de 2. Asa encendido y el indicador de funcionamiento se encienden, lo que indica que el aparato 3.
  • Page 10: Limpieza Y Mantenimiento

    Para obtener información más detallada so- placas con un trozo de papel de cocina bre los locales de recogida debe dirigirse a antes de lavarlos. su Ayuntamiento o a un punto de venta de Use una espátula de madera o plástico para estos equipamientos. www.flama.pt...
  • Page 11: Panini Press

    Please read these instructions carefully before using the appliance for the first time and keep them for future reference. FLAMA shall not be liable for any use that is not in accordance with the instructions. Please check that the supply voltage of your home electrical system corresponds to the voltage on the appliance’s rating...
  • Page 12 Do not use the appliance if the power cord or the plug are damaged, have them replaced immediately at an Authorized FLAMA Technical Assistance Service. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its after-sales service or similarly qualified personnel in order to avoid a hazard.
  • Page 13: Operation

    DESCRIPTION WARNING: The Non-stick Plates and surfaces of the appliance may become hot 1. Safety lock during operation of the appliance. To avoid 2. Handle the risk of burns, use the appliance only by the handle. 3. Non-stick plates Allow the non-stick plates to preheat for 5 4.
  • Page 14: Cleaning And Maintenance

    Wipe the outside of the appliance with a functions. damp cloth. For more detailed information on collection points, please contact your City Council or a point of sale for this equipment. www.flama.pt...
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lire attentivement ces instructions avant la première utilisation et les conserver pour une référence ultérieure. Une utilisation non conforme aux instructions dégagerait FLAMA de toute responsabilité. Vérifier que la tension d’alimentation de l’installation électrique de votre habitation correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
  • Page 16 Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation ou la fiche sont endommagés, demander immédiatement au service d’assistance technique agréé FLAMA de les remplacer. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou un personnel qualifié...
  • Page 17: Opération

    DESCRIPTION la prise de courant. Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous qu’elle est mise à la 1. Verrou de sécurité terre et qu’elle convient à 10A. Le voyant 2. Poignée d’alimentation et le voyant d’alimentation s’allument, indiquant que l’appareil est 3.
  • Page 18 (p. ex., le fromage solidifié) veuillez-vous renseigner auprès de la mairie aux assiettes. ou auprès du point de vente dans lequel Nettoyez les assiettes à l’aide d’un chiffon vous vous êtes procuré ces équipements. www.flama.pt...
  • Page 19 CONDIÇÕES DE GARANTIA CONDICIONES DE LA GARANTÍA 1. Guarde cuidadosamente o comprovativo de 1. Conserve en lugar seguro el comprovativo de compra (talão) deste produto. Quando se efetua compra del aparato. Cuando se realice una reparación a reparação nestas condições, o técnico exigirá o que cumpla las condiciones, el técnico exigirá...
  • Page 20 WARRANTY CONDITIONS CONDITIONS DE GARANTIE 1. Keep the proof of purchase (receipt) for this 1. Conserver soigneusement la preuve d’achat product carefully. When a repair is made under (souche) de ce produit. En cas de réparation dans ces these conditions, the technician will require proof of conditions, le technicien exigera une preuve d’achat.
  • Page 21 Esta página foi deliberadamente deixada em branco Esta página se ha dejado en blanco deliberadamente This page has been deliberately left blank Cette page a été volontairement laissée vierge...
  • Page 22 Esta página foi deliberadamente deixada em branco Esta página se ha dejado en blanco deliberadamente This page has been deliberately left blank Cette page a été volontairement laissée vierge...
  • Page 23 Esta página foi deliberadamente deixada em branco Esta página se ha dejado en blanco deliberadamente This page has been deliberately left blank Cette page a été volontairement laissée vierge...
  • Page 24 Fábrica de Louças e Eletrodomésticos, S.A. Rua Alto de Mirões, nº 249 | Zona Industrial 3700-727 Cesar PORTUGAL www.flama.pt info@flama.pt...

Table of Contents