Summary of Contents for Mitsubishi Electric MXZ-2D20NL
Page 1
Split-type Air-Conditioner MXZ-2D20NL REFRIGERANT R454B For INSTALLER Installation Manual English • This manual only describes the installation of outdoor unit. When installing the indoor unit, refer to the installation manual of indoor unit. Any structural alterations necessary for installation must comply with local build- ing code requirements.
/ amount indoor units Voltage difference charge for multi-system for multi-system 82 ft (25 m) / MXZ-2D20NL 208 / 230 V 60 Hz 49 ft (15 m) 25 / 50 2.0 kg 2.0 kg 164 ft (50 m) *1 Never use pipes with thickness less than specified. The pressure resistance *7 The piping specification table does not provide a minimum line set length.
1-4. SELECTING THE INSTALLATION LOCATION • Where it is not exposed to strong wind. If the outdoor unit is exposed to a Note: wind during defrosting, the defrosting time will be longer. When operating the air conditioner in low outside temperature, be sure to • Where airflow is good and dustless.
Page 5
Minimum installation area for Indoor units Install in a room with a floor area of Amin or more, corresponding to refrigerant quantity M (factory-charged refrigerant + locally added refrigerant). Install the indoor unit so that the height from the floor to the bottom of the indoor unit is h0; for wall mounted: 6 [ft] (1.8 [m]) or more; for ceiling suspended, cassette and ceiling concealed: 8.2 [ft] (2.5 [m]) or more. When installing floor standing or ducted indoor unit, refer to indoor unit installation manual. There are restrictions in installation height for each model, so read the installation manual for the particular unit. for wall mounted, ceiling suspended, cassette and concealed Amin [kg] [lbs, oz] h0 ] 6 [ft] (1.8 [m]) Wall mounted 10.2...
1-5. INSTALLATION DIAGRAM PARTS TO BE PROVIDED AT YOUR SITE After the leak test, apply insulat- ing material tightly so that there (A) Power supply cord* is no gap. (B) Indoor/outdoor unit connecting wire* (C) Extension pipe Cover the connection part with tape to prevent water from leaking. (D) Wall hole cover (E) Piping tape When the piping is to be attached to...
Page 7
• Be sure to use special circuits for room air conditioner. ELECTRICAL SPECIFICATIONS • Wiring work should be based on applicable technical standards. OUTDOOR UNIT MXZ-2D20NL • Wiring connections should be made following the diagram. • Screws should be tightened so they won’t loosen. Power supply (V, PHASE, Hz) 208/230, 1, 60 Max. Fuse size (time delay) (A)
3. FLARING WORK AND PIPE CONNECTION 3-1. PRECAUTIONS FOR DEVICES THAT USE R454B REFRIGERANT • U se C1220 copper phosphorus, for copper and copper alloy seamless pipes, to connect the refrigerant pipes. Use refrigerant pipes with the thicknesses specified in the table to the below. Make sure the insides of the pipes are clean and do not contain any harmful contaminants such as sulfuric compounds, oxidants, debris, or dust.
4. PURGING PROCEDURES, LEAK TEST, AND TEST RUN 4-1. PURGING PROCEDURES AND LEAK TEST 1) Remove service port cap of stop valve on the side of the outdoor unit gas Compound pressure gauge Valve stem (for R454B, R410A) pipe. (The stop valves are fully closed and covered in caps in their initial –14.7 psig state.) Service port cap...
4-3. REMOVING THE MAINTENANCE PANEL The setting of Dip Switch on the outdoor controller board can be changed without removing the front panel. Follow the procedures below to remove the maintenance panel and set the Dip Switch. 1) Remove screw(s) which fix the maintenance panel. 2) Remove the maintenance panel, and perform necessary settings. 3) Install the maintenance panel.
Outils nécessaires à l’installation TABLE DES MATIERES Tournevis Phillips Clé hexagonale de 5/32 in. (4 mm) 1. AVANT L’INSTALLATION ..................1 Niveau Outil d’évasement pour le modèle R454B, R410A 2. INSTALLATION DE L’APPAREIL EXTÉRIEUR ............5 Règle graduée Tubulure de jauge pour le modèle R454B, R410A 3.
à plusieurs système à plusieurs appareils appareils 82 ft (25 m) / MXZ-2D20NL 208 / 230 V 60 Hz 49 ft (15 m) 25 / 50 2,0 kg 2,0 kg 164 ft (50 m) *1 N’utilisez jamais des tuyaux dont l’épaisseur est inférieure à celle recommandée.
Page 13
1-4. CHOIX DE L’EMPLACEMENT D’INSTALLATION • Emplacement ne favorisant pas une exposition à des vents violents. Si l’unité Remarque : externe est exposée au vent pendant le dégivrage, ce dernier sera plus long. Si vous utilisez le climatiseur alors que la température extérieure est basse, •...
Page 14
Zone de montage minimum pour appareils intérieurs Installer dans un local dont la surface au sol est égale ou supérieure à Amin, en fonction de la quantité de réfrigérant M (réfrigérant chargé en usine + réfrigérant ajouté sur site). Installer l'appareil intérieur de manière que la hauteur entre le sol et le bas de l'appareil intérieur soit de h0 ; pour les appareils muraux : 6 [ft] (1,8 [m]) ou plus, pour les appareils suspendus au plafond, les cassettes et les appareils dans des faux-plafonds : 8,2 [ft] (2,5 [m]) ou plus.
1-5. SCHÉMA D’INSTALLATION PIÈCES À FOURNIR SUR PLACE (A) Câble d’alimentation* Après le test de contrôle des fuites, Câble de connexion intérieur/ex- appliquer soigneusement du maté- térieur* riau isolant pour obstruer les trous. (C) Tuyau télescopique Couvrez le raccord avec du ruban (D) Cache de l’orifice mural adhésif pour éviter toute fuite d’eau.
Page 16
• Veiller à utiliser des circuits spéciaux pour le climatiseur. SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES • Le câblage doit être conforme aux normes techniques applicables. APPAREIL EXTÉRIEUR MXZ-2D20NL • Le câblage doit être connecté conformément au schéma. • Les vis doivent être serrées de façon à éviter leur desserrage. Alimentation électrique...
3. TRAVAUX D’EVASEMENT ET RACCORDEMENT DES TUYAUX 3-1. CONSIGNES POUR APPAREILS UTILISANT LE RÉFRIGÉRANT R454B • Utiliser le cuivre phosphoreux C1220, pour des tuyaux sans soudure en cuivre et en alliage de cuivre, pour raccorder les tuyaux de réfrigérant. Utiliser les tuyaux de réfrigérant dont l’épaisseur est spécifiée dans le tableau ci-dessous.
Page 18
4. PROCEDURES DE PURGE, TEST DE CONTROLE DES FUITES ET ESSAI DE FONCTIONNEMENT 4-1. PROCEDURES DE PURGE ET TEST DE CONTROLE DES FUITES 1) Retirez le bouchon de l’ouverture de service du robinet d’arrêt du côté Manomètre combiné (pour Tige de robinet le modèle R454B, R410A) du conduit de gaz de l’unité...
Page 19
4-3. RETRAIT DU PANNEAU D’ENTRETIEN Le réglage du commutateur Dip du panneau de commande extérieur peut être modifié sans retrait du panneau frontal. Suivez les procédures ci-après pour retirer le panneau d’entretien et régler le commutateur Dip. 1) Retirez la ou les vis de fixation du panneau d’entretien. 2) Retirez le panneau d’entretien et effectuez les réglages nécessaires.
Herramientas necesarias para la instalación ÍNDICE Destornillador Phillips Abocardador para R454B, R410A Nivel Válvula colectora de 1. ANTES DE LA INSTALACIÓN .................1 2. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR ............5 Báscula manómetro para R454B, R410A 3. TRABAJOS DE ABOCARDADO Y CONEXIÓN DE TUBERÍAS .....7 Cuchilla o tijeras Bomba de vacío para R454B, R410A 4. PROCEDIMIENTOS DE PURGADO, PRUEBA DE FUGAS Y Llave dinamométrica Manguera de carga para R454B, R410A FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA ..............8 Llave (o llave de tuercas) Cortador de tuberías con escariador 5. BOMBEO DE VACIADO ..................9 Llave hexagonal de 5/32 in. (4 mm)
Frecuencia por unidad interior / máxima de unidad interior / régimen para sistema múltiple altura para sistema múltiple refrigerante fábrica interiores MXZ-2D20NL 208 / 230 V 60 Hz 82 ft (25 m) / 164 ft (50 m) 49 ft (15 m) 25 / 50 2,0 kg 2,0 kg *1 Nunca utilice tuberías de grosor menor que el especificado. La resistencia a *7 La tabla de especificaciones de las tuberías no indica una longitud mínima del la presión sería insuficiente. conjunto de conducciones. No obstante, las unidades interiores cuyas tuberías *2 Utilice una tubería de cobre o una tubería de aleación de cobre sin costuras. conectadas tengan una longitud inferior a 20 ft (6,1 m) pueden producir ruidos *3 Tenga cuidado de no romper o doblar la tubería cuando la flexione.
1-4. SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN • Donde no esté expuesta a un viento fuerte. Si durante la descongelación la Nota: unidad exterior queda expuesta al viento, el tiempo de descongelación será Si utiliza el acondicionador de aire cuando la temperatura exterior sea baja, superior. observe las instrucciones siguientes. • Donde haya un buen flujo de aire sin polvo. • No instale nunca la unidad exterior en un lugar en el que el lado de entrada/ • Donde se pueda evitar todo lo posible la lluvia o la luz directa del sol. salida de aire quede expuesto directamente al viento. • Donde el ruido o el aire caliente (o frío) causados por el funcionamiento no •...
Page 23
Área mínima de instalación para unidades interiores Instale en una sala cuya zona de suelo sea como mínimo la indicada en Amin, correspondiente a una cantidad de refrigerante M (refrigerante cargado de fábrica + refrigerante añadido por cada cliente). Instale la unidad interior de modo que la altura desde el suelo hasta la parte inferior de dicha unidad sea h0; instalado en una pared: 6 [ft] (1,8 [m]) o más; suspendido en el techo, de tipo cassette y oculto en el techo: 8,2 [ft] (2,5 [m]) o más. Cuando instale el modelo de tipo vertical o la unidad interior canalizada, consulte el manual de instalación de la unidad interior. Cada modelo tiene sus propias limitaciones de altura para la instalación, por lo que deberá consultar el manual de instalación para la unidad concreta. para un modelo instalado en una pared, suspendido en el techo, de tipo cassette y oculto Amin [kg] [lbs, oz]...
1-5. DIAGRAMA DE INSTALACIÓN COMPONENTES QUE DEBERÁ ADQUIRIR LOCALMENTE Después de la prueba de fugas, (A) Cable de alimentación* aplique material aislante de modo (B) Cable de conexión interior/exterior* que no queden huecos. (C) Tubo de conexión Cubra la parte de la conexión con (D) Cubierta del orificio de la pared cinta adhesiva para evitar filtracio- nes de agua.
Page 25
2-2. CABLES DE CONEXIÓN PARA LA UNIDAD EXTERIOR • Asegúrese de utilizar circuitos específicos para el aire acondicionado de la sala. ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS • Los trabajos de cableado se deben basar en los estándares técnicos aplicables. UNIDAD EXTERIOR MXZ-2D20NL • Las conexiones de cableado deben realizarse según el siguiente diagrama. • Los tornillos deben apretarse de forma que no se suelten. Alimentación (V, FASE, Hz) 208/230, 1, 60 Tamaño máx.
3. TRABAJOS DE ABOCARDADO Y CONEXIÓN DE TUBERÍAS 3-1. PRECAUCIONES A TOMAR EN EQUIPOS QUE UTILICEN EL REFRIGERANTE R454B • U tilice tubos de cobre fosforoso del tipo C1220 y tubos de aleación de cobre sin costuras para conectar los tubos del refrigerante. Utilice tuberías para refrigerante del grosor especificado en la tabla siguiente. Asegúrese de que el interior de las tuberías está limpio y que no contienen ningún contaminante nocivo como com- puestos sulfúricos, oxidantes, restos o polvo. Al soldar los tubos, realice siempre una soldadura no oxidante; de lo contrario, el compresor sufrirá daños. ATENCIÓN Cuando instale, mueva o revise el equipo de aire acondicionado, utilice solo el refrigerante indicado (R454B) para cargar los tubos del refrigerante. No lo mezcle con otro tipo de refrigerante y vacíe completamente de aire los tubos.
Page 27
4. PROCEDIMIENTOS DE PURGADO, PRUEBA DE FUGAS Y FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA 4-1. PROCEDIMIENTO DE PURGADO Y PRUEBA DE FUGAS 1) Retire la tapa de la abertura de servicio de la válvula de retención situada en Indicador de presión com- Vástago de la válvula el lado de la tubería de gas de la unidad exterior. (Inicialmente, las válvulas puesto (para R454B, R410A) –14,7 psig...
4-3. EXTRACCIÓN DEL PANEL DE MANTENIMIENTO El ajuste del interruptor Dip del panel del controlador exterior puede modificarse sin extraer el panel delantero. Siga los procedimientos que aparecen a continuación para extraer el panel de mantenimiento y ajustar el interruptor Dip. 1) Extraiga el tornillo o tornillos que sujetan el panel de mantenimiento. 2) Extraiga el panel de mantenimiento y realice los ajustes necesarios. 3) Instale el panel de mantenimiento. Nota: Asegúrese de fijar el panel de mantenimiento de forma segura. Si no se instala correctamente podrían surgir problemas de funcionamiento. Panel de mantenimiento 4-4. COMPROBACIÓN DE FUNCIONAMIENTO • Deben realizarse pruebas de funcionamiento de las unidades interiores de forma individual. Consulte el manual de instalación que acompaña a la unidad interior y asegúrese de que todas las unidades funcionan correctamente.
Page 32
HEAD OFFICE: TOKYO BUILDING, 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN VG79Y825H01...
Need help?
Do you have a question about the MXZ-2D20NL and is the answer not in the manual?
Questions and answers