Page 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support Portable heated lunch box bag MODEL:210-BK/210-BU/110-BU/110-BK/310-BK We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 3
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
1.Important Safeguards Basic safety precautions should always be followed when using the electrical appliance, including the following. Read the instructions. 1. This appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning using the appliance safely and understand the hazards.
13. Do not use the equipment for unexpected purposes. For family use only a. Shorter power cords should be used to reduce the risk of being entangled or tripped by longer power cords. b. A longer extension cable can be used. Use it carefully. If a longer extension cable is used: 1) The marked electrical rating of the power cord group or extension cord should be at least as large as the electrical rating of the appliance;...
· Connect the product to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. · Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for assistance. 3.Product Features Model:210-BK/210-BU Watt:55W Working Voltage:DC12V Bag Dimensions: 10.23"Lx7.87"Wx5.51"H Heating Plate Dimensions:8.85”...
2. Plug it in and go about your day 3.Unzip and enjoy a hot delicious meal VEVOR portable food warmer uses thermal technology to heat food perfectly, low-slow conduction heat to bring foods to the ideal temperature, and preserves the moisture and nutrition of your food without overcooking or drying out.
Page 8
6.Operations 310-BK 110V MINI OVEN Plug it in the wall outlet to heat your food. Unplug it before your are ready to eat. - 6 -...
110-BU/110-BK 3IN1MINIOVEN 7.Cooking Tips Leftovers: Leftovers are the most popular way to use the VEVOR personal portable oven. Most leftover meals will warm up enough to eat in about 30-60 minutes but will stay at the perfect eating temperature for hours.
Soup: Soup will heat faster and evenly without drying out. Note: The heating time depends on the container, food types, portion size, temperature, and the voltage you use. It will heat faster using 110 volts and 24 volts. 7.Care& Cleaning 1.Do not use a damaged power cord and plug.
Page 12
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support Made In China...
Page 13
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique w ww.vevor.com/support Sac à l unch c hauffant p ortable MODÈLE : 210BK/210BU/110BU/110BK/310BK Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Page 15
à n ous c ontacter : A ssistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support Il s 'agit d e l a n otice d 'utilisation d 'origine. V euillez l ire a ttentivement t outes l es ...
Machine Translated by Google 1. M esures d e s écurité i mportantes Des p récautions d e s écurité d e b ase d oivent t oujours ê tre r espectées l ors d e l 'utilisation l'appareil é lectrique, y c ompris l es é léments s uivants. L isez l e instructions.
Page 17
Machine Translated by Google 13. N ’utilisez p as l ’équipement à d es f ins i nattendues. Pour u sage f amilial u niquement a. D es c ordons d 'alimentation p lus c ourts d oivent ê tre u tilisés p our r éduire l e r isque d 'être b. ...
Machine Translated by Google Si l 'appareil n 'est p as i nstallé e t u tilisé c onformément a ux i nstructions, i l p eut p rovoquer des i nterférences n uisibles a ux c ommunications r adio. C ependant, i l n 'existe a ucune garantie ...
Machine Translated by Google Modèle : 1 10BU/110BK Puissance : 8 0 W M AX : 1 00 W Tension d e f onctionnement : 1 10120 V C A/60 H z Dimensions d u s ac : 2 6 c m ( L) x 2 0 c m ( l) x 1 4 c m ( h) Dimensions ...
Page 20
Machine Translated by Google 6. O pérations 310BK MINI F OUR 1 10V Branchezle s ur l a p rise m urale p our r échauffer v os a liments. Débranchezle a vant d 'être p rêt à m anger. ...
Page 21
Machine Translated by Google 210BK/210BU Branchezle c orrectement d ans l a p rise d u v éhicule a près a voir d émarré v otre v oiture, l e v oyant r ouge s'allumera p our i ndiquer q ue l e c hauffage e st e n c ours. D ébranchezle a vant d 'être p rêt manger.
Machine Translated by Google Soupe : L a s oupe c hauffera p lus r apidement e t u niformément s ans s e d essécher. Remarque : L e t emps d e c hauffage d épend d u r écipient, d es t ypes d 'aliments, d e l a t aille d es p ortions, température ...
Page 24
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique www.vevor.com/support F abriqué en C hine...
Page 25
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Tragbare, beheizte Lunchbox-Tasche MODELL:210-BK/210-BU/110-BU/110-BK/310-BK Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht notwendigerweise alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien...
Page 27
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Machine Translated by Google 1.Wichtige Sicherheitsvorkehrungen Grundlegende Sicherheitsvorkehrungen sollten immer beachtet werden bei der Verwendung das Elektrogerät, einschließlich der folgenden. Lesen Sie die Anweisungen. 1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen, wenn sie beaufsichtigt werden oder Anweisungen zur sicheren Verwendung des Geräts und verstehen Sie die Gefahren.
Page 29
Machine Translated by Google 13. Verwenden Sie das Gerät nicht für unerwartete Zwecke. Nur für den Familiengebrauch a. Es sollten kürzere Netzkabel verwendet werden, um das Risiko von Verheddern oder Stolpern durch längere Netzkabel. b. Es kann ein längeres Verlängerungskabel verwendet werden. Gehen Sie dabei vorsichtig vor. Bei Verwendung eines längeren Verlängerungskabels: 1) Die angegebene elektrische Leistung der Netzkabelgruppe oder des Verlängerungskabels sollte mindestens so groß...
Page 30
· Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose eines anderen Stromkreises an als den, an den der Empfänger angeschlossen ist. · Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. 3.Produktmerkmale Modell: 210-BK/210-BU Watt: 55 W Betriebsspannung: DC 12 V Maße der Tasche: 10,23"L x 7,87"B x 5,51"H Maße der Heizplatte: 8,85"...
Reißverschluss verschließen 2. Einstecken und los geht‘s 3. Reißverschluss öffnen und eine leckere, warme Mahlzeit genießen Der tragbare Speisenwärmer von VEVOR verwendet Wärmetechnologie, um Speisen perfekt zu erhitzen. Durch langsame Wärmeleitung werden Speisen auf die ideale Temperatur gebracht und Feuchtigkeit und Nährstoffe Ihrer Speisen bleiben erhalten, ohne dass sie verkochen oder austrocknen.
Page 32
Machine Translated by Google 6.Operationen 310-BK 110- V-MINI-OFEN. Schließen Sie ihn an die Steckdose an, um Ihre Speisen zu erhitzen. Ziehen Sie den Stecker, bevor Sie mit dem Essen beginnen. - 6 -...
Page 33
110-BU/110-BK 3IN1MINIOFEN 7.Kochtipps Reste: Reste sind die beliebteste Art, den VEVOR zu verwenden persönlicher tragbarer Ofen. Die meisten übrig gebliebenen Mahlzeiten werden warm genug, um darin gegessen zu werden etwa 30-60 Minuten, bleibt aber auf der perfekten Esstemperatur für Std.
Machine Translated by Google Suppe: Suppe wird schneller und gleichmäßiger erhitzt, ohne auszutrocknen. Hinweis: Die Aufwärmzeit ist abhängig vom Behälter, der Lebensmittelart, der Portionsgröße, Temperatur und die Spannung, die Sie verwenden. Es wird schneller heizen mit 110 Volt und 24 Volt. 7.Pflege &...
Page 36
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Hergestellt in China...
Page 37
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support Borsa termica portatile per il pranzo MODELLO:210-BK/210-BU/110-BU/110-BK/310-BK Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta...
Page 39
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Machine Translated by Google 1. Importanti misure di sicurezza Le precauzioni di sicurezza di base devono essere sempre seguite quando si utilizza l'apparecchio elettrico, compresi i seguenti. Leggere il istruzioni. 1. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e persone con ridotte capacità...
Page 41
Machine Translated by Google 13. Non utilizzare l'apparecchiatura per scopi imprevisti. Solo per uso familiare a. Si dovrebbero usare cavi di alimentazione più corti per ridurre il rischio di essere aggrovigliato o fatto inciampare da cavi di alimentazione più lunghi. b. È possibile utilizzare una prolunga più lunga. Utilizzarla con attenzione. Se si utilizza un cavo di prolunga più...
· Collegare il prodotto a una presa di corrente su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore. · Per assistenza, consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto. 3. Caratteristiche del prodotto Modello: 210-BK/210-BU Watt: 55 W Tensione di lavoro: DC12 V Dimensioni della borsa: 10,23"L x 7,87"W x 5,51"H Dimensioni della piastra riscaldante: 8,85"...
Collegalo e vai avanti con la tua giornata 3. Apri e goditi un pasto caldo e delizioso Lo scaldavivande portatile VEVOR utilizza la tecnologia termica per riscaldare perfettamente il cibo, calore a conduzione lenta e bassa per portare i cibi alla temperatura ideale e preservare l'umidità...
Page 44
Machine Translated by Google 6. Operazioni MINI FORNO 310-BK 110V Collegalo alla presa a muro per riscaldare il cibo. Stacca la spina prima di mangiare. - 6 -...
Page 45
110-BU/110-BK MINIFORNO 3IN1 7. Consigli per cucinare Avanzi: gli avanzi sono il modo più popolare per utilizzare VEVOR forno portatile personale. La maggior parte dei pasti avanzati si riscaldano abbastanza da poter essere mangiati in circa 30-60 minuti ma rimarrà alla temperatura perfetta per essere consumata ore.
Machine Translated by Google Zuppa: la zuppa si scalderà più velocemente e in modo uniforme senza seccarsi. Nota: il tempo di riscaldamento dipende dal contenitore, dal tipo di cibo, dalla dimensione della porzione, temperatura e la tensione che usi. Si scalderà più velocemente usando 110 volt e 24 volt.
Page 48
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support Made In China...
Page 49
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support Bolsa p ara l onchera p ortátil c on c alefacción MODELO:210BK/210BU/110BU/110BK/310BK Seguimos c omprometidos a b rindarle h erramientas a p recios c ompetitivos.
Page 51
A sistencia t écnica y c ertificado d e g arantía e lectrónica www.vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales, l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el manual a ntes d e u tilizar e l p roducto. V EVOR s e r eserva u na i nterpretación c lara d e n uestro ...
Machine Translated by Google 1. M edidas d e s eguridad i mportantes Siempre s e d eben s eguir p recauciones b ásicas d e s eguridad a l u tilizar El a parato e léctrico, i ncluido l o s iguiente. L ea l as i nstrucciones instrucciones.
Machine Translated by Google 13. N o u tilice e l e quipo p ara f ines i nesperados. Solo p ara u so f amiliar a. S e d eben u tilizar c ables d e a limentación m ás c ortos p ara r educir e l r iesgo d e s er enredarse ...
Machine Translated by Google Si n o s e i nstala y u tiliza d e a cuerdo c on l as i nstrucciones, p uede c ausar i nterferencias perjudiciales e n l as c omunicaciones p or r adio. S in e mbargo, n o e xiste g arantía d e que ...
Machine Translated by Google Modelo: 1 10BU/110BK P otencia: 80 W M ÁX.: 1 00 W V oltaje d e funcionamiento: C A 1 10120 V /60 H z D imensiones de l a b olsa: 1 0,23" d e l argo x 7 ,87" d e a ncho x 5 ,51" d e a lto Dimensiones ...
Page 56
Machine Translated by Google 6.Operaciones 310BK MINI H ORNO 1 10V Conéctelo a l t omacorriente d e p ared p ara c alentar s u c omida. Desenchúfelo a ntes d e e star l isto p ara c omer. ...
Machine Translated by Google 210BK/210BU Conéctelo c orrectamente a l e nchufe d el v ehículo d espués d e a rrancar e l a utomóvil, e l i ndicador r ojo Se e ncenderá p ara i ndicar q ue e l c alentamiento e stá e n p roceso. D esenchúfelo a ntes d e q ue e sté l isto. Para ...
Machine Translated by Google Sopa: L a s opa s e c alentará m ás r ápido y d e m anera u niforme s in s ecarse. Nota: E l t iempo d e c alentamiento d epende d el r ecipiente, e l t ipo d e a limento y e l t amaño d e l a p orción. temperatura ...
Page 60
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica www.vevor.com/support Fabricado e n C hina...
Page 61
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support Przenośna torba na lunch z podgrzewanym pojemnikiem MODEL:210-BK/210-BU/110-BU/110-BK/310-BK Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią...
Page 63
E-Gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
Page 64
Machine Translated by Google 1. Ważne środki bezpieczeństwa Podczas korzystania z urządzenia należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa. urządzenia elektrycznego, w tym następujących. Przeczytaj instrukcje. 1. Z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku od 8 lat i starsze. osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub o braku doświadczenie i wiedzę, jeżeli sprawowano nad nimi nadzór lub instrukcję...
Page 65
Machine Translated by Google 13. Nie używaj sprzętu do nieprzewidzianych celów. Tylko do użytku rodzinnego a. Aby zmniejszyć ryzyko zwarcia, należy używać krótszych przewodów zasilających. zaplątać się lub potknąć o dłuższe przewody zasilające. b. Można użyć dłuższego przedłużacza. Używaj go ostrożnie. W przypadku użycia dłuższego przedłużacza: 1) Oznaczone parametry elektryczne grupy przewodów zasilających lub przedłużaczy powinna być...
· Podłączyć produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik. · Aby uzyskać pomoc, należy zwrócić się do sprzedawcy lub doświadczonego technika radiowo-telewizyjnego. 3.Cechy produktu Model: 210-BK/210-BU Moc: 55 W Napięcie robocze: DC12 V Wymiary torby: 10,23" dł. x 7,87" szer. x 5,51" wys. Wymiary płyty grzewczej: 8,85”...
Page 67
2. Podłącz i idź dalej 3. Rozłącz zamek błyskawiczny i ciesz się gorącym, pysznym posiłkiem Przenośny podgrzewacz do żywności VEVOR wykorzystuje technologię termiczną do idealnego podgrzewania żywności, ciepło przewodzące o niskiej temperaturze, aby doprowadzić żywność do idealnej temperatury, i zachowuje wilgoć i wartości odżywcze żywności bez przegotowania lub wysuszenia.
Page 68
Machine Translated by Google 6. Operacje 310-BK MINI PIEKARNIK 110 V Podłącz go do gniazdka ściennego, aby podgrzać jedzenie. Odłącz je od zasilania zanim zaczniesz jeść. - 6 -...
Page 69
Odłącz go, zanim będziesz gotowy jeść. 110-BU/110-BK 3W1MINIOPIEC 7. Porady kulinarne Resztki: Resztki to najpopularniejszy sposób wykorzystania VEVOR osobisty przenośny piekarnik. Większość resztek posiłków nagrzeje się na tyle, że można je zjeść około 30-60 minut, ale zachowa idealną temperaturę do spożycia godzin.
Machine Translated by Google Zupa: Zupa będzie się podgrzewać szybciej i równomierniej, nie wysychając. Uwaga: Czas podgrzewania zależy od pojemnika, rodzaju żywności, wielkości porcji, temperatury i napięcia, którego używasz. Będzie się nagrzewać szybciej przy 110 woltach i 24 wolty. 7. Pielęgnacja i czyszczenie 1.
Page 72
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support Wyprodukowano w Chinach...
Page 73
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support Draagbare verwarmde lunchboxtas MODEL:210-BK/210-BU/110-BU/110-BK/310-BK Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
Page 75
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
Machine Translated by Google 1. Belangrijke veiligheidsmaatregelen Bij het gebruik van dit product moeten altijd de basisveiligheidsmaatregelen in acht worden genomen. het elektrische apparaat, inclusief het volgende. Lees de instructies. 1. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis als zij toezicht hebben gekregen of instructies over het veilig gebruiken van het apparaat en het begrijpen van de...
Page 77
Machine Translated by Google 13. Gebruik de apparatuur niet voor onverwachte doeleinden. Alleen voor familiegebruik a. Er moeten kortere netsnoeren worden gebruikt om het risico op elektrische schokken te verkleinen. verstrikt raken of struikelen door langere stroomkabels. b. Er kan een langere verlengkabel worden gebruikt. Gebruik deze voorzichtig. Als er een langere verlengkabel wordt gebruikt: 1) De gemarkeerde elektrische classificatie van de stroomkabelgroep of verlengsnoer moet minstens zo groot zijn als de elektrische capaciteit van het apparaat;...
Page 78
· Sluit het product aan op een stopcontact van een ander circuit dan waarop de ontvanger is aangesloten. · Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp. 3. Productkenmerken Model: 210-BK/210-BU Watt: Werkspanning: DC12V Afmetingen tas: 10,23"L x 7,87"B x 5,51"H Afmetingen verwarmingsplaat: 8,85”...
Page 79
4. Hoe te gebruiken Eenvoudige drie stappen Eet gezondere en smakelijkere maaltijden 1. Doe eten in VEVOR en rits hem dicht 2. Sluit hem aan en ga door met je dag 3. Open de rits en geniet van een warme, heerlijke maaltijd...
Page 80
Machine Translated by Google 6.Bedrijfsvoering 310-BK 110V MINI OVEN Steek de stekker in het stopcontact om uw eten op te warmen. Haal de stekker eruit voordat u gaat eten. - 6 -...
Page 81
110-BU/110-BK 3IN1MINIOVEN 7. Kooktips Restjes: Restjes zijn de populairste manier om VEVOR te gebruiken persoonlijke draagbare oven. De meeste overgebleven maaltijden worden warm genoeg om in te eten ongeveer 30-60 minuten, maar blijft op de perfecte eettemperatuur voor uren.
Machine Translated by Google Soep: Soep wordt sneller en gelijkmatiger opgewarmd zonder uit te drogen. Let op: De opwarmtijd is afhankelijk van de container, het soort voedsel, de portiegrootte, temperatuur en de spanning die u gebruikt. Het zal sneller opwarmen met 110 volt en 24 volt.
Page 84
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support Made In China...
Page 85
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support Bärbar uppvärmd matlåda MODELL:210-BK/210-BU/110-BU/110-BK/310-BK Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds...
Page 87
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Page 88
Machine Translated by Google 1. Viktiga skyddsåtgärder Grundläggande säkerhetsföreskrifter bör alltid följas vid användning den elektriska apparaten, inklusive följande. Läs den instruktioner. 1. Denna apparat kan användas av barn i åldern 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap om de har fått handledning eller instruktioner om att använda apparaten på...
Page 89
Machine Translated by Google 13. Använd inte utrustningen för oväntade ändamål. Endast för familjebruk a. Kortare nätsladdar bör användas för att minska risken för att bli det intrasslad eller snubblad av längre nätsladdar. b. En längre förlängningskabel kan användas. Använd den försiktigt. Om en längre förlängningskabel används: 1) Den markerade elektriska märkningen för nätsladdsgruppen eller förlängningssladden bör vara minst lika stor som apparatens elektriska kapacitet;...
Page 90
· Öka avståndet mellan produkten och mottagaren. · Anslut produkten till ett uttag på en annan krets än den som mottagaren är ansluten till. · Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker för hjälp. 3. Produktegenskaper Modell:210-BK/210-BU Watt:55W Arbetsspänning:DC12V Väska Mått: 10,23"Lx7,87"Bx5,51"H Värmeplatta Mått:8,85"...
Page 91
3. Packa upp och njut av en varm läcker måltid VEVOR bärbar matvärmare använder termisk teknik för att värma mat perfekt, låg- långsam ledningsvärme för att få maten till den ideala temperaturen och bevarar fukten och näringen i din mat utan att överkoka eller torka ut. Din mat kommer att värmas upp eller tillagas fuktig, saftig och smakar bättre än i en mikrovågsugn.
Page 92
Machine Translated by Google 6. Operationer 310-BK 110V MINIOVN Koppla in den i vägguttaget för att värma din mat. Koppla ur den innan du är redo att äta. - 6 -...
Page 93
äta. 110-BU/110-BK 3I1MINIOVEN 7. Matlagningstips Rester: Rester är det mest populära sättet att använda VEVOR personlig bärbar ugn. De flesta överblivna måltider värms upp tillräckligt för att ätas i ca 30-60 minuter men håller sig vid den perfekta ättemperaturen under timmar.
Machine Translated by Google Soppa: Soppa värms snabbare och jämnt utan att torka ut. Obs: Uppvärmningstiden beror på behållaren, mattyp, portionsstorlek, temperatur och spänningen du använder. Det kommer att värmas snabbare med 110 volt och 24 volt. 7. Skötsel & Rengöring 1.
Need help?
Do you have a question about the 210-BK and is the answer not in the manual?
Questions and answers