Summary of Contents for Behringer VINTAGE DELAY VD400
Page 1
User Manual VINTAGE DELAY VD400 Vintage Analog Delay Effects Pedal V 3.0...
Page 2
VINTAGE DELAY VD400 User Manual will contribute to the efficient use 11. Cómo debe fabricant concernant l’installation (EN) Safety Instruction Read these instructions. of natural resources. For more deshacerse de este de l’appareil. information about where you can aparato: Este Keep these instructions.
Page 3
VINTAGE DELAY VD400 User Manual veuillez contacter votre mairie ou 11. Korrekte Não utilize este dispositivo eficiente dos recursos naturais. votre centre local de collecte des Entsorgung dieses perto de água. Para mais informação acerca dos déchets. Produkts: Dieses locais onde poderá deixar o seu...
Page 4
VINTAGE DELAY VD400 User Manual apparecchio per evitare lesioni Gebruik dit apparaat niet in van het onderhavige type een apparaten. Om du använder en dovute al ribaltamento. de buurt van water. negatieve invloed op het milieu en vagn, var försiktig, när du de menselijke gezondheid förflyttar kombinationen...
Page 5
VINTAGE DELAY VD400 User Manual Urządzenia nie wolno niebezpiecznych zaliczanych jako 製造元が 安全须知 (CN) używać w pobliżu wody. zużyty sprzęt elektryczny i 指定した、 また 请阅读这些说明。 elektroniczny. Jednocześnie, Twój は装置と一緒 Urządzenie można czyścić wkład w prawidłową utylizację に販売された wyłącznie 请妥善保存这些说明。 niniejszego produktu przyczynia カート、...
Page 6
10 VINTAGE DELAY VD400 User Manual Las pilas (conjunto de pilas o pilas • Une pile soumise à une WARNING ADVERTENCIA instaladas) no deben exponerse pression d'air extrêmement a un calor excesivo, como la basse peut provoquer • As with all small batteries, •...
Page 7
12 VINTAGE DELAY VD400 User Manual • Das Entsorgen einer Batterie Substitua apenas pelo • La sostituzione di una onmiddellijk uw lokale im Feuer oder in einem mesmo tipo ou equivalente. batteria con un tipo vergiftigingsinformatie heißen Ofen oder das •...
Page 8
14 VINTAGE DELAY VD400 User Manual 電池の廃棄に関する環境 Baterie (zestaw baterii lub • への影響に留意する必要 VARNING UWAGA zainstalowane baterie) nie があります。 powinny być wystawiane na • Precis som med alla små • Jak w przypadku wszystkich 電池 (電池パックまたは nadmiernie wysoką temperaturę, batterier ska de batterier małych baterii, baterie...
Be careful not to scratch the unit. Behringer is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result of these efforts, modifications may be made from time to time to existing products without prior ◊...
Muchas gracias por la confianza que has depositado en nosotros al 2. Instrucciones de Seguridad adquirir el VINTAGE DELAY VD400 de Behringer. Este pedal de efectos ha No utilizar ni instalar cerca de agua o fuentes de calor. Utiliza sólo sido diseñado para producir estupendos efectos de delay comparables...
C’est pourquoi il fonctionne dès que tu insères un jack dans son entrée IN. Tant que tu n’utilises pas le VD400, La société Behringer apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous débranche le jack de l’entrée IN pour augmenter la durée garantir la meilleure qualité.
Ziehe den Stecker aus der IN-Buchse, wenn der VD400 nicht in Gebrauch ist. So verlängerst Du die Lebensdauer Die Fa. Behringer ist stets bemüht, den höchsten Qualitätsstandard zu sichern. Erforderliche der Batterie. Modifikationen werden ohne vorherige Ankündigung vorgenommen. Technische Daten und Erscheinungsbild des Geräts können daher von den genannten Angaben oder...
24 VINTAGE DELAY VD400 User Manual Obrigado pela confiança que depositou em nós ao adquirir o Behringer 3. Garantia Limitada VINTAGE DELAY VD400. Este moderno pedal de efeitos foi concebido Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações para fornecer sons de retardamento espantosos, comparáveis com...
Il NUMERO DI SERIE è riportato sulla parte inferiore dell’apparecchio. 2. Avvertenze di Sicurezza Behringer è sempre impegnata a garantire il massimo livello di professionalità. Di conseguenza è possibile che occasionalmente vengano apportate modifiche ai prodotti esistenti senza Non usare in prossimità dell’acqua o installare vicino a fonti di calore.
IN-connector als u het apparaat niet gebruikt. De batterij zal daardoor langer meegaan. Behringer wil dat zijn producten constant voldoen aan de hoogste professionele standaarden. Het SERIENUMMER vindt u op de onderzijde. Dit kan ertoe leiden dat er nu en dan, zonder voorafgaande kennisgeving, wijzigingen aangebracht worden aan onze producten.
Page 16
30 VINTAGE DELAY VD400 User Manual Tack för förtroendet du visat oss genom att köpa Behringer VINTAGE 3. Garanti DELAY VD400. Denna ultimativa effektpedal har koncipierats för att Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami gwarancji i leverera ett skojigt fördröjt ljud, som kan jämföras med moderna dodatkowymi informacjami dotyczącymi ograniczonej gwarancji Music...
User Manual Dziękujemy za zainteresowanie naszymi produktami i zakup Behringer 3. Gwarancja VINTAGE DELAY VD400. To urządzenie efektowe pozwala na uzyskanie Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami gwarancji i zdumiewającego opóźnienia dźwięku porównywalnego z osiągnięciami dodatkowymi informacjami dotyczącymi ograniczonej gwarancji Music najnowocześniejszych procesorów w studiach nagraniowych.
Page 20
38 VINTAGE DELAY VD400 User Manual ここに含まれる記述、写真、 意見 Music Tribe accepts no liability for any loss Music Tribe übernimmt keine Haftung Music Tribe aanvaardt geen の全体または一部に依拠して、 which may be suffered by any person who für Verluste, die Personen entstanden aansprakelijkheid voor enig verlies dat いかなる人が損害を生じさせた...
40 VINTAGE DELAY VD400 User Manual FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 Behringer REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC. VINTAGE DELAY VD400 Full text of EU DoC is available at https://community.
Need help?
Do you have a question about the VINTAGE DELAY VD400 and is the answer not in the manual?
Questions and answers