Page 1
FR | Mode d’emploi DE | Bedienungsanleitung ES | Manual de usuario PT | Manual de utilizador IT | Manuele utente SV | Bruksanvisning PL | Instrukcja obsługi CS | Návod na použití SK | Návod na použitie AT 5445...
Page 2
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ...
Page 3
Instruction manual SAFETY experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning • By ignoring the safety instructions the use of the appliance in a safe way and manufacturer cannot be held responsible for understand the hazards involved. Children the damage.
Page 4
Instruction manual • Never leave water in the reservoir when the Germany. This also applies to reproduction of the logo by third parties appliance is not in use. in a dictionary, an encyclopaedia or an electronic database containing • Empty and clean the air cooler before a reference manual.
Instruction manual • Clean the outside with a damp cloth. Never 2. Air outlet use harsh and abrasive cleaners, steel wool 3. Water level indicator or a scouring pad as this will damage the 4. Caster wheel 5. Filter device. Do not immerse in water or other 6.
Page 6
Support You can find all available information and spare parts at www.tristar.eu! • Swing : Use the swing button to turn on the oscillation mode. The airflow will now move from side to side.
Page 7
Gebruiksaanwijzing VEILIGHEID en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke • Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan vermogens of gebrek aan de benodigde de fabrikant niet verantwoordelijk worden ervaring en kennis indien ze onder toezicht gehouden voor de mogelijke schade. staan of instructies krijgen over hoe het •...
Page 8
Gebruiksaanwijzing • Reinig het filter regelmatig. Afgedankte elektrische producten mogen niet samen • Wees ervan bewust dat een hoge met huishoudelijk vuil worden weggegooid. Gelieve te laten recyclen bij de daartoe aangewezen faciliteiten. Neem contact op met uw vochtigheidsgraad de groei van biologische gemeente of plaatselijke winkel voor advies over recycling.
Page 9
Gebruiksaanwijzing • Verwijderbaar luchtfilter en verwijderbare onderhouden van een dubbel geïsoleerd apparaat vereist uiterste verdampingsvulling. Verwijder deze van de zorgvuldigheid en kennis van het systeem, en mag alleen gedaan achterzijde van het apparaat en was ze in worden door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. De vervangingsonderdelen voor een dubbel geïsoleerd apparaat moeten warm water met een mild identiek zijn aan de onderdelen die ze vervangen.
Gebruiksaanwijzing BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 1. Bedieningsknoppen 2. Luchtuitlaat 3. Indicator voor waterniveau 4. Zwenkwiel 5. Filter 6. Waterreservoir 7. Koelelementen 8. Zwenkknop 9. Uit-knop 10. Knoppen Laag/Gemiddeld/Hoog 11. Bevochtigingsknop 1. Draai aan de kleine knop om het waterreservoir los te maken. 2.
Page 11
Met het recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het inzamelpunt. Support U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op www.tristar.eu!
Page 12
Manuel d'instructions SÉCURITÉ disposant pas des connaissances et de l'expérience nécessaires en cas de • Si vous ignorez les consignes de sécurité, le surveillance ou d'instructions sur l'usage de fabricant ne peut être tenu pour responsable cet appareil en toute sécurité et de des dommages.
Page 13
Manuel d'instructions • N'oubliez pas que des niveaux d'humidité élevés peuvent encourager la croissances des organismes biologiques dans Ce produit est conforme aux exigences de conformité l'environnement. des règlements ou directives européens en vigueur. • Débranchez l'appareil durant le remplissage et le nettoyage.
Manuel d'instructions • Veillez à ce que l'appareil et toutes ses pièces soient nettoyés régulièrement afin de limiter le risque de formation de tartre et de Le produit et les matériaux d'emballage sont recyclables, bactéries. Le tampon d'évaporation doit être sous réserve de la responsabilité...
Manuel d'instructions 11. Bouton d'humidification 3. Ajoutez de l'eau dans le réservoir au moins jusqu'au niveau minimum mais ne dépassez pas l'indicateur de niveau maximum. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 4. Versez de l'eau dans les blocs réfrigérants et mettez-les au congélateur jusqu'à...
Page 16
En recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités locales pour connaître les centres de collecte des déchets. Support Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur www.tristar.eu !
Page 17
Bedienungsanleitung SICHERHEIT sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und • Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise Kenntnissen verwendet werden, sofern kann der Hersteller nicht für Schäden diese Personen beaufsichtigt oder über den haftbar gemacht werden. sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet •...
Page 18
Bedienungsanleitung • Reinigen Sie den Filter Elektro-Altgeräte sollten nicht mit dem Hausmüll entsorgt regelmäßig. werden. Bitte recyceln Sie diese nur in den dafür vorgesehenen Einrichtungen. Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Behörde oder • Seien Sie sich darüber im Klaren, dass hohe Ihrem örtlichen Händler nach Recyclingmöglichkeiten.
Page 19
Bedienungsanleitung Sie sie dann mit warmem Wasser, einem doppelt isolierten Geräts erfordert äußerste Sorgfalt und Kenntnis milden Reinigungsmittel und einer weichen des Systems und sollte nur von qualifiziertem Wartungspersonal Bürste. Achten Sie darauf, Kissen und Filter durchgeführt werden. Die Ersatzteile für ein doppelt isoliertes Gerät müssen identisch mit den Teilen sein, die sie ersetzen.
Bedienungsanleitung 5. Filter 6. Wassertank 7. Kühlelemente 8. Taste Schwenken 9. Taste Aus 10. Tasten Niedrig / Mittel / Hoch 11. Taste Befeuchtung VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME • Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung. Entfernen Sie sämtliche Aufkleber, Schutzfolien und Transportsicherungen vom Gerät.
Page 21
Aus: Drücken Sie die Taste „Aus“, um das Gerät auszuschalten. Sämtliche verfügbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter • Niedrig/Mittel/Hoch: Drücken Sie die Geschwindigkeitstasten, um www.tristar.eu! die Lüftergeschwindigkeit zu wählen. Drei Stufen können gewählt werden (niedrige, mittlere und hohe Geschwindigkeit). •...
Page 22
Manual de instrucciones SEGURIDAD sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan experiencia ni conocimientos, si son • Si ignora las instrucciones de seguridad, supervisados o instruidos en el uso del eximirá al fabricante de toda responsabilidad aparato de forma segura y entienden los por posibles daños.
Page 23
Manual de instrucciones • Desenchufe el aparato durante el llenado y la limpieza. • Nunca deje agua en el depósito cuando no The Green Dot es la marca registrada de Der Grüne Punkt se utilice el aparato. – Duales System Deutschland GmbH y está protegida como marca •...
Manual de instrucciones Limpieza y mantenimiento reparaciones con piezas de repuesto originales; de lo contrario, el usuario podría • Antes de limpiar el aparato, desconecte sufrir graves peligros. siempre el cable de alimentación de la toma. • Limpie el exterior con un paño húmedo. DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES Nunca utilice limpiadores fuertes y abrasivos, lana de acero o estropajos, pues...
Manual de instrucciones • Llene el depósito de agua. • Oscilación: utilice el botón de oscilación para activar el modo de oscilación. El flujo de aire se moverá de un lado a otro. • Apagado: pulse el botón de apagado para apagar el dispositivo. •...
Page 26
Manual de instrucciones Puede encontrar toda la información y recambios en www.tristar.eu!
Page 27
Manual de Instruções SEGURANÇA por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, assim • O fabricante não pode ser responsabilizado como com falta de experiência e por quaisquer danos se ignorar as conhecimentos, caso sejam instruções de segurança. supervisionadas ou instruídas sobre como •...
Page 28
Manual de Instruções • Limpe regularmente o filtro. Os resíduos de produtos elétricos não devem ser • Tenha atenção que elevados níveis de eliminados juntamente com os resíduos domésticos. Recicle-os nos centros competentes existentes. Para aconselhamento sobre humidade poderão fomentar o crescimento reciclagem, consulte as autoridades locais ou o revendedor local.
Manual de Instruções com detergente suave e uma escova macia. ligação à terra. A manutenção de um aparelho com duplo isolamento Cuidado para não perfurar a almofada e o exige extremo cuidado e conhecimento do sistema, devendo ser filtro. efetuada exclusivamente por pessoal qualificado da assistência. As peças sobresselentes de um aparelho com duplo isolamento têm de •...
Manual de Instruções 6. Depósito de água 7. Caixas de gelo 8. Botão Swing (Oscilação) 9. Botão Off (Desligar) 10. Botões Low / Middle / High (Baixa / Média / Alta) 11. Botão Humidification (Humidificação) ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO • Retire o aparelho e os acessórios da caixa. Retire os autocolantes, a película ou plástico de proteção do aparelho.
Page 31
Desligar: Prima o botão de desligar (Off) para desligar o Encontra todas as informações e peças de substituição disponíveis dispositivo. em www.tristar.eu! • Low / Middle / High (Baixa / Média / Alta): Prima os botões de velocidade para selecionar a velocidade pretendida para o fluxo de ar.
Page 32
Istruzioni per l'uso SICUREZZA oppure senza la necessaria pratica ed esperienza sotto la supervisione di un adulto • Il produttore non è responsabile di eventuali o dopo aver ricevuto adeguate istruzioni danni e lesioni conseguenti la mancata sull'uso in sicurezza dell'apparecchio e aver osservanza delle istruzioni di sicurezza.
Page 33
Istruzioni per l'uso • Scollegare la spina dell'apparecchio dalla presa durante le fasi di riempimento e pulizia. The Green Dot è un marchio registrato di Der Grüne Punkt • Non lasciare mai l'acqua nel serbatoio – Duales System Deutschland GmbH ed è protetto come marchio in quando l'apparecchio non viene utilizzato.
Istruzioni per l'uso • Se il ventilatore non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo, scaricare l'acqua di condensa e riporlo in un luogo asciutto. Il prodotto e i materiali di imballaggio sono riciclabili, a • Questo apparecchio elettrico è stato prodotto condizione che la responsabilità...
Page 35
Istruzioni per l'uso • Posizionare l’apparecchio su una superficie piana stabile e • Per aumentare l’effetto refrigerante, mettere le mattonelle assicurare un minimo di 10 cm di spazio libero intorno. Questo ghiaccio congelate nel serbatoio dell’acqua. apparecchio non è idoneo per l'installazione in un armadietto o Non utilizzare la funzione di raffrescamento/evaporatore se il per uso all'aperto.
Page 36
Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni in merito ai punti di raccolta. Assistenza Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito www.tristar.eu!
Page 37
Instruktionshandbok SÄKERHET instrueras om hur apparaten ska användas på ett säkert sätt och förstår de risker som • Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan uppkomma. Barn får inte leka med kan inget ansvar utkrävas av tillverkaren för apparaten. Håll apparaten och nätkabeln eventuella skador som uppkommer.
Page 38
Instruktionshandbok • Låt aldrig vatten finnas kvar i behållaren när varumärket eller av anlitade avfallshanteringsföretag i apparaten inte används. Förbundsrepubliken Tyskland. Detta gäller även om tredje part • Töm och rengör enheten innan den läggs återger logotypen i en ordbok, en uppslagsbok eller en elektronisk databas som innehåller en referensmanual.
Instruktionshandbok • Rengör utsidan med en fuktig trasa. Använd BESKRIVNING AV DELAR aldrig starka och slipande rengöringsmedel, 1. Kontrollknappar stålull eller skursvamp, eftersom dessa 2. Luftutlopp skadar apparaten. Sänk inte i vatten eller 3. Vattennivåindikator någon annan vätska. 4. Hjul •...
Page 40
Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen. Använd inte funktionen för kylning/luftfuktning om vattentanken Support är tom eller om vattennivån är under minimimarkeringen, eftersom det Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på www.tristar.eu! kan leda till allvarlig skada på pumpen. ANVÄNDNING •...
Page 41
Instrukcje użytkowania BEZPIECZEŃSTWO sensorycznych i psychicznych bądź nieposiadające odpowiedniej wiedzy • Producent nie ponosi odpowiedzialności za i doświadczenia, pod warunkiem, że są uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania nadzorowane lub otrzymały instrukcje instrukcji bezpieczeństwa. dotyczące bezpiecznego używania • W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, urządzenia, a także rozumieją związane aby uniknąć...
Page 42
Instrukcje użytkowania • Filtr należy czyścić regularnie. Zużytych produktów elektrycznych nie należy wyrzucać • Pamiętaj, że wysokie poziomy wilgotności razem z odpadami domowymi. Oddawaj odpady do recyklingu w odpowiednich zakładach utylizacji odpadów. Aby uzyskać informacje mogą sprzyjać rozmnażaniu się organizmów dotyczące recyklingu, skontaktuj się...
Instrukcje użytkowania • Wymienny filtr powietrza i mata izolacją wymaga szczególnej ostrożności oraz znajomości systemu i ewaporacyjna Wyjmij je z tyłu urządzenia i powinno być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel umyj je miękką szczotką w ciepłej wodzie z serwisowy. Części zamienne do urządzeń z podwójną izolacją muszą być...
Instrukcje użytkowania 5. Filtr 6. Zbiornik na wodę 7. Pojemniki na lód 8. Przycisk pracy wahadłowej 9. Przycisk wył. 10. Przyciski małej/średniej/dużej prędkości 11. Przycisk nawilżania PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM • Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka. Usuń z urządzenia naklejki, folię ochronną lub elementy plastikowe. •...
Page 45
Wszelkie informacje i części zamienne można znaleźć stronie • Wył.: Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij przycisk wył. www.tristar.eu. • Mała/Średnia/Duża: Aby wybrać żądaną prędkość przepływu powietrza, naciśnij odpowiedni przycisk prędkości. Do wyboru są trzy prędkości (mała, średnia, duża).
Page 46
Návod k použití BEZPEČNOST dostali instrukce týkající se bezpečného použití přístroje a rozumí možným rizikům. • Při ignorování bezpečnostních pokynů Děti si nesmí hrát se spotřebičem. Udržujte nemůže být výrobce odpovědný za případná spotřebič a kabel mimo dosahu dětí poškození. mladších 8 let.
Page 47
Návod k použití • Nikdy nenechávejte vodu v zásobníku, zákazníci společnosti DSD GmbH, kteří mají platnou smlouvu o pokud přístroj nepoužíváte. používání ochranné známky, nebo společnosti zabývající se • Před uložením přístroje vyprázdněte a nakládáním s odpady na území Spolkové republiky Německo. Platí to i pro reprodukci loga třetími stranami ve slovnících, encyklopediích vyčistěte chladič...
Návod k použití • Vnějšek čistěte vlhkým hadříkem. Nikdy POPIS SOUČÁSTÍ nepoužívejte hrubé nebo brusné čisticí 1. Ovládací tlačítka prostředky, drátěnku nebo škrabku, což by 2. Výstup vzduchu poškodilo spotřebič. Neponořujte do vody 3. Indikátor hladiny vody nebo jiných kapalin. 4.
Page 49
Mohlo by dojít k vážnému poškození čerpadla. Podpora Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese POUŽITÍ www.tristar.eu! • Pohyb: Stisknutím tlačítka pohybu zapnete režim oscilace. Nyní se bude proud vzduchu pohybovat ze strany na stranu.
Page 50
Používateľská príručka BEZPEČNOSŤ pokiaľ na nich dozerá osoba zodpovedná za ich bezpečnosť alebo ak ich táto osoba • V prípade ignorovania týchto vopred poučí o bezpečnej obsluhe bezpečnostných pokynov sa výrobca vzdáva spotrebiča a príslušných rizikách. Deti sa akejkoľvek zodpovednosti za vzniknutú nesmú...
Page 51
Používateľská príručka • Pri plnení a čistení prístroj odpojte od elektrickej siete. • Nikdy nenechávajte vodu v zásobníku, keď The Green Dot je registrovanou obchodnou značkou Der prístroj nepoužívate. Grüne Punkt – Duales System Deutschland GmbH a ako obchodná • Chladič vzduchu pred uskladnením značka je celosvetovo chránená.
Page 52
Používateľská príručka baktérií. Odparovaciu vložku je potrebné inštalovať naplocho a rovnomerne, aby nedochádzalo k únikom. Výrobok a obalové materiály sú recyklovateľné pod • Ak nebudete ventilátor dlhšiu dobu používať, podmienkou rozšírenej zodpovednosti výrobcu. V záujme lepšieho vypustite kondenzát a ventilátor uložte na spracovania odpadu ho zlikvidujte oddelene podľa znázornených symbolov na obale.
Používateľská príručka PRED PRVÝM POUŽITÍM 5. Zamrznuté ľadové kocky vložte do nádoby na vodu. • Na zvýšenie efektu chladenia môžete do nádržky na vodu vložiť • Spotrebič a príslušenstvo vyberte z obalu. Zo spotrebiča zmrazené nádoby na ľad. odstráňte nálepky, ochrannú fóliu alebo plastové vrecko. •...
Page 54
Materiály použité v tomto spotrebiči je možné recyklovať. Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám poskytnú miestne úrady. Podpora Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na www.tristar.eu!
Page 56
Europe B.V. Swaardvenstraat 65 | 5048 AV | Tilburg The Netherlands | www.tristar.eu Meriden House | 6 Great Cornbow Halesowen| West Midlands | B63 3AB | United Kingdom | www.princesshome.co.uk...
Need help?
Do you have a question about the AT 5445 and is the answer not in the manual?
Questions and answers