ROBLIN LINEAR MURALE 1500 Instructions For Installation And Directions For Use

Hide thumbs Also See for LINEAR MURALE 1500:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

LINEAR MURALE 1500
NOTICE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND DIRECTIONS FOR USE
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
LIBRETTO DI ISTRUZIONI
INSTRUCCIONES DE INSTALACION E UTILIZACION
MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LINEAR MURALE 1500 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ROBLIN LINEAR MURALE 1500

  • Page 1 LINEAR MURALE 1500 NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND DIRECTIONS FOR USE MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG LIBRETTO DI ISTRUZIONI INSTRUCCIONES DE INSTALACION E UTILIZACION MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING...
  • Page 2 SOMMAIRE CONTENTS RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE ELECTRICAL WIRING CONSEILS D’INSTALLATIONS INSTALLATION ADVICE POSE DE L’APPAREIL FITTING THE APPLIANCE FONCTIONNEMENT OPERATION CONSEILS D’UTILISATIONS USEFUL HINTS ENTRETIEN MAINTENANCE GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE GUARANTEE AND AFTER-SALES-SERVICES REMARQUES REMARKS INHALT CONTENUTI NETZANSCHLUSS COLLEGAMENTO ELETTRICO MONTAGEHILFEN CONSIGLI DI INSTALLAZIONE MONTAGE DES GERÄTES POSA DELL’...
  • Page 3: Raccordement Électrique

    Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant un appareil de la gamme ROBLIN. Celui-ci a fait l’objet de toute notre attention dans sa conception et sa réalisation. Afin qu’il vous donne entière satisfaction, nous vous recommandons de lire avec attention cette notice qui vous expliquera comment l’installer, l’utiliser et l’entretenir dans les meilleures conditions.
  • Page 4 5. Après avoir effectué tous les réglages d'alignement de l'ensemble de la hotte, verrouiller celle-ci par 2 vis de fixation positive (rep 8), afin de garantir la sécurité d'accrochage. 6. Pour les versions Recyclage, placer les cartouches à charbon actif dans leurs logements en exerçant une pression sur les languettes A (fig.
  • Page 5 Deux clignotements des 5 leds indiquent l’enregistrement de la mise en recyclage. Retour en mode évacuation ( L’air est filtré puis évacué à l’extérieur de l’habitation): Moteur et éclairage éteints, appuyer sur la touche (+) jusqu’aux clignotements des 5 leds : Un clignotement des 5 leds indiquera l’enregistrement de la mise en évacuation extérieure.
  • Page 6: Conseils D'utilisation

    - 2 clignotements = arrêt après 10 minutes - 3 clignotements = arrêt après 15 minutes • Indication de saturation des filtres métalliques : Après 200 heures de fonctionnement 1 bref clignotement de la Led 1 indique qu’il faut nettoyer les filtres métalliques (voir paragraphe entretien) Pour accéder à...
  • Page 7: Garantie Et Service Après-Vente

    Observer les prescriptions réglementaires locales concernant l’évacuation de l’air vicié. • Éclairage. Avant toute intervention sur l’appareil, mettre l’interrupteur d’allumage des lampes en position éteinte. Ne pas dépasser la puissance prescrite et ne pas changer de type de lampe. GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE •...
  • Page 8: Installation Advice

    Thank you for buying a Roblin product which has been manufactured to the highest quality standards to meet your requirements. We recommend you carefully read this booklet in which you will find instructions for installation, hints for use and maintenance.
  • Page 9 coloured red. • FITTING THE CANOPY ( FIG.1) 1. Draw two vertical lines item 1 up the wall from the centre of each chimney equidistant from the centre of the cooking appliance below as illustrated in fig. 1. 2. Draw a horizontal line through the vertical at 650 + 310 mm when fitting above an electric hotplate or at 700 + 310 mm when fitting above a gas hotplate as illustrated in fig.
  • Page 10: Fitting The Chimney Stack

    IN THE REMOTE INSTALLATION MODE : 1. Connect the ducting 200 mm ( 8ins) onto the round outlets on the top of the canopy and onto the round inlet of the motors at a distance and secure the connections with appropriate clamping rings or adhesive tape.
  • Page 11 LED 2, 3 & 4 : Maximum speed - frying and cooking foods with strong odours Press LED button 5 to obtain the boost position for maximum effect and the LED will illuminate to confirm fan is switched ‘ON’. C - COMPLEMENTARY INSTRUCTIONS •...
  • Page 12: Useful Hints

    • Indication of saturation of the active charcoal filter : After 400 hours use, two quick flash of the LED 1 will indicate that you must replace the active charcoal filter and clean the metal grease filters. (See chapter on ‘Maintenance’). To reset the 400-hour timer the motor and lights must be switched ‘OFF’.
  • Page 13: Maintenance

    • Ensure heating areas on your hotplate are covered with pots and pans when using the hotplate and cooker hood simultaneously. MAINTENANCE Before carrying out any maintenance or cleaning isolate the cooker hood from the mains supply. The cooker hood must be kept clean; a build up of fat or grease can be a fire hazard. Casing •...
  • Page 14 These items are considered to be consumable under the terms of this guarantee. REMARKS Your appliance comply with harmonised standards CEI 335 and the Europeans’ directives (Low voltage) 73/23 and ( Electromagnetic compatibility ) 89/336. OPERATION...
  • Page 18 LR03 / AAA / 1,5V 1498...
  • Page 19 Linear Murale 1500 depuis :Avril 2006 ( From) 3S_Linear_M_150_V2006-04 Page 1/1 MAJ (UPDATE) : 27/03/06...
  • Page 20: Electrical Connection

    TECHNICAL INFORMATION ( UK ) It is dangerous to alter the specifications or attempt to modify this product in any way. ELECTRICAL SUPPLY VOLTAGE: (50Hz) 230V POWER CONSUMPTION: 1000W FAN MOTOR: 2 x 350W LIGHT BULB: 6 x 50W 2 x 150W PERFORMANCE SPEEDS Electronic...
  • Page 23 ACCESSOIRES ACCESSORI ACCESSORIES ACCESORIA ZUBEHÖRE ACCESSOIRES GU10 50 W - 230 V Code 12EC006...
  • Page 24 Plaque Signalétique de la hotte Rating plate of the cookerhood Typenschild im Inneren der Dunstesse Etichetta all'interno della cappa Etiqueta de la campana Typeplaatje van de afzuigkap Modèle Model Modell Modello Modelo Model Numéro de série Serial number Seriennummer Numero di serie Numero de serie Serienummer...
  • Page 25 Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et utilisés de nouveau. Lorsque ce symbole d’une poubelle à roue barrée est attaché à un produit, cela signifie que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/EC. Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets électriques et électroniques.
  • Page 26 NL - Uw apparaat werd ontworpen met en vervaardigd uit onderdelen en materialen van superieure kwaliteit, die gerecycleerd en opnieuw gebruikt kunnen worden. Wanneer het symbool van een doorstreepte vuilnisemmer op wielen op een product is bevestigd, betekent dit dat het product conform is de Europese Richtlijn 2002/96/EC. Gelieve u te informeren in verband met het plaatselijke inzamelingsysteem voor elektrische en elektronische apparaten.
  • Page 27 93/68/EEG inzake de CE-markering. ROBLIN S.A. - Route de Caen - Sainte Cécile - B. P. 56 - 50800 VILLEDIEU-LES-POËLES - France Tél. 02 33 91 26 50 - Fax 02 33 51 54 79 - e-mail : com.France@roblin.fr For outside France : Tel.

Table of Contents