Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24

Quick Links

EJECTEUR DE CARTE SIM
Sim Ejector
1.
2.
S T E L L A R - M 6
E

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the STELLAR-M6E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Crosscall STELLAR-M6E

  • Page 1 EJECTEUR DE CARTE SIM Sim Ejector S T E L L A R - M 6...
  • Page 3 S T E L L A R - M 6 Guide de démarrage rapide - Quick start guide Informations sur la garantie à l’intérieur - Warranty info inside - Vsebuje/Sadrži: GARANCIJSKO IZJAVO/JAMSTVENI LIST...
  • Page 4 Por esto, le invitamos a consultar con regularidad el manual de uso integral, y en su versión más reciente, al que puede acceder a través del sitio Internet www.crosscall. com/es_ES/userguides Da die Informationen in diesem Handbuch Änderungen unterliegen können, insbesondere aufgrund technischer...
  • Page 5 We nodigen u daarom uit de meest recente versie van de volledige handleiding te raadplegen op de website www.crosscall. com/nl_NL/userguides Informacije u ovom priručniku podliježu promjenama, posebno zbog tehničkih ili zakonskih ograničenja.
  • Page 6 STELLAR-M6 Caméra frontale 8MP Capteurs de Haut-parleur luminosité et de proximité Tiroir d’insertion des cartes SIM Bouton volume Bouton Bouton marche programmable /arrêt n°1 Encoches X-BLOCKER Bouton programmable n°2 Microphone Passage pour le cordon de sécurité Haut-parleur Trou de contrôle d’...
  • Page 7 Flash / Torche Caméra arrière 50MP X-LINK • Fixation • Charge • Transfert de données *Technologie Magconn X-BLOCKER Accessoire vendu séparément Accessory sold separately...
  • Page 8 EN - 1. Speaker • 2. Front-facing camera 8MP • 3. Brightness and proximity sensor • 4. Volume button + / - • 5. On/Off button + fingerprint reader • 6. X-BLOCKER slots • 7. Programmable button No. 2 • 8. Speaker • 9. USB-C port (take care to properly close the waterproof cap!) •...
  • Page 9 • 13. Botão programável n.º 1 • 14. Compartimento de inserção de cartões •15. Flash / Lanterna •16. X-LINKTM * Fixação - Carga - Transferência de dados * Magconn Technology • 17. Câmara traseira 50MP NL - 1. Luidspreker • 2. 8MP camera voorkant •...
  • Page 10 1. Звучник • 2. • 3. Сензори за светлост Предња камера 8 MP и близину • 4.Дугме за јачину звука +/- • 5. Дугме за укључивање/ искључивање • 6. Урези X-BLOCKER • 7. Програмабилно дугме бр.2 • 8. Звучник • 9. USB-C порт (причврстите заптивни поклопац!) •...
  • Page 11 Puissance Bandes / Fréquence / maximale / Bands Frequency Maximum power GSM850 824MHz-894MHz 33±2dBm GSM900 880MHz-960MHz 33±2dBm DCS1800 1710MHz-1880MHz 30±2dBm PCS1900 1850MHz-1990MHz 30±2dBm WCDMA Band1 1920MHz-2170MHz 23±2dBm WCDMA Band2 1850MHz-1990MHz 23±2dBm WCDMA Band4 1710MHz-2170MHz 23±2dBm WCDMA Band5 824MHz-894MHz 23±2dBm WCDMA Band8 880MHz-960MHz 23±2dBm LTE Band1...
  • Page 12 Puissance Bandes / Fréquence / maximale / Bands Frequency Maximum power 23±2dBm NR FDD Band n3 1710MHz-1880MHz 23±2dBm NR FDD Band n5 824MHz-894MHz 23±2dBm NR FDD Band n7 2500MHz-2690MHz 23±2dBm NR FDD Band n8 880MHz-960MHz 23±2dBm NR FDD Band n20 791MHz-862MHz 23±2dBm NR FDD Band n28...
  • Page 13 ACCESSOIRES Accessories Crosscall ref: USB-C / USB-C 1909140199976...
  • Page 14: Installation De La Carte Sim

    Merci de votre confiance et pour l’achat de ce smartphone ! Le guide de démarrage rapide facilite la prise en main de votre nouvel appareil. INSTALLATION DE LA CARTE SIM 1. Ejectez le tiroir carte SIM à l’aide de l’ o util d’ é jection de carte SIM situé...
  • Page 15: Mise En Route De L'appareil

    Afin d’assurer la bonne mise en charge de votre smartphone et de ne pas détériorer sa batterie, utilisez de préférence le câble USB-C/USB-C (référence Crosscall : 1909140199976) fourni avec votre mobile. La puissance fournie par le chargeur doit être entre, au minimum, 5 Watts requis par l’...
  • Page 16: Configuration Du Téléphone

    CONFIGURATION DU TÉLÉPHONE Pour configurer votre téléphone, sélectionnez votre langue et suivez les instructions qui s’affichent à l’ é cran. TRANSFERT DE DONNÉES ENTRE VOTRE ANCIEN ET NOUVEAU TÉLÉPHONE Lors du démarrage de votre nouveau téléphone et des premières étapes de configuration, l’ é tape de transfert de données vous sera automatiquement proposée.
  • Page 17 20kg à l’arrachement. (accessoire vendu séparément). Découvrez la gamme complète d’accessoires compatibles avec le X-LINK et le X-BLOCKER sur www.crosscall.com > Accessoires SUPPRESSION DES DONNÉES (PARAMETRAGE D’USINE) Avant d’effectuer une réinitialisation, assurez-vous d’avoir sauvegardé vos données importantes stockées sur l’appareil.
  • Page 18: Mesures De Sécurité

    Pour rétablir la configuration d’usine de votre appareil, allez dans Paramètres > Système > Options de réinitialisation et cliquez sur «Effacer toutes les données (rétablir la configuration d’usine) ».   Cette action effacera toutes les données de la mémoire interne de votre téléphone.
  • Page 19 BATTERIE • Ne démontez pas la batterie de votre mobile vous-même. Si vous rencontrez un problème, contactez le Service Client Crosscall. • La température de fonctionnement de votre appareil est comprise entre -10°C et 55°C •...
  • Page 20: Protection Auditive

    • Ne l’utilisez pas dans les stations-service. • Évitez l’ e xposition aux champs magnétiques. • Tenez-le éloigné des stimulateurs cardiaques et autres appareils médicaux électroniques (15 cm). • Tenez l’appareil du côté opposé à l’implant. • Respectez les restrictions d’usage spécifiques à certains lieux (hôpitaux, avions, stations-service, établissements scolaires, ...).
  • Page 21: Protection De L'environnement

    é quipements électriques et électroniques (DEEE). CONFORMITÉ CROSSCALL déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/ UE et 2014/30/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE disponible à...
  • Page 22: Restrictions D'utilisation

    RESTRICTIONS D’UTILISATION Ce produit peut être utilisé dans les États membres européens suivants, sous réserve des restrictions suivantes. Pour les produits prenant en charge la norme Wi-Fi 802.11a/ac/ax (telle que définie dans les informations relatives à votre produit) : En dehors des États-Unis, cet appareil est limité à une utilisation en intérieur lorsqu’il fonctionne dans les bandes de fréquences Wi- Fi de 5,15 à...
  • Page 23: Garantie

    La garantie commerciale prend fin de plein droit à l’issue de ce délai. Conçu en FRANCE, fabriqué en CHINE Importé par CROSSCALL - 245 rue Paul Langevin - 13290 - Aix-en- Provence - FRANCE...
  • Page 24: Installing The Sim Card

    Thank you for choosing Crosscall and for buying this smartphone! The quick start guide will show you how to get started with your new device. INSTALLING THE SIM CARD 1. Eject the SIM card tray using the card ejection tool provided in the flap of this notice, inserting it into the hole provided for this purpose.
  • Page 25: Starting Up The Device

    In order to ensure that your smartphone is charged properly and to avoid damaging its battery, you should preferably use the USB-C/USB-C cable (Crosscall reference: 1909140199976) supplied with your phone. The power delivered by the charger must be between a...
  • Page 26: Setting Up The Phone

    5. Copy the data onto your new device by following the instructions on the screen of your old device For further information (transfer from an iPhone backup), refer to the user guide available on the product page www.crosscall.com > STELLAR-M6E...
  • Page 27: Safety Measures

    It can resist a pull force of 20kg. (accessory sold separately) Check out the full range of accessories compatible with the X-LINK the X-BLOCKER on www.crosscall.com > Accessories DELETING DATA (FACTORY RESET) Before performing a reset, make sure you have backed up your important data stored on the device.
  • Page 28 BATTERY • Do not remove the battery from your phone yourself. If you encounter a problem, contact Crosscall Customer Services. • Your device working temperature is -10°C to 55°C • Your phone's ideal operating temperature is 0°C to 35°C •...
  • Page 29: Protecting Your Hearing

    • Leaving a battery in an extremely high-temperature environment may cause an explosion or inflammable gas or liquid to leak. • If a battery is subjected to very low atmospheric pressure, it may cause an explosion or inflammable gas/liquid leaks. IMPORTANT •...
  • Page 30: Environmental Protection

    Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) regulations). CONFORMITY CROSSCALL confirms that this device complies with the basic requirements and other relevant provisions under Directives 2014/53/EU and 2014/30/EU. The full certificate of EU conformity is available at the following web address: https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/...
  • Page 31: Restrictions Of Use

    RESTRICTIONS OF USE This product can be used in the following European Member States subject to the following restrictions. For products that support Wi-Fi 802.11a/ac/ ax (as defined in your product information): Outside the United States, this device is restricted to indoor use when operating in the 5.15 to 5.35 GHz (802.11a) and 5.925 to 7.125 GHz (802.11ax) Wi-Fi frequency bands.
  • Page 32: Specific Absorption Rate (Sar)

    The commercial warranty automatically terminates at the end of this period. Designed in FRANCE / Assembled in CHINA Imported by CROSSCALL - 245 rue Paul Langevin - 13290 - Aix-en- Provence - FRANCE...
  • Page 33: Instalación De La Tarjeta Sim

    ¡Gracias por su confianza y la compra de este smartphone! La guía de inicio rápido facilita la primera utilización de su nuevo dispositivo. INSTALACIÓN DE LA TARJETA SIM 1. Retire la bandeja de la tarjeta SIM con la herramienta específica incluida, que se encuentra en la solapa de este manual, colocándola en el agujero destinado a esto.
  • Page 34 Con el fin de garantizar la correcta carga de su smartphone y no deteriorar la batería, utilice preferiblemente el cable USB-C/USB-C (referencia Crosscall: 1909140199976) incluido con su teléfono móvil. La potencia suministrada por el cargador debe ser de un mínimo de 5 Watts necesarios para el equipo radioeléctrico y un máximo de 10 Watts para alcanzar la velocidad de carga...
  • Page 35: Configuración Del Teléfono

    CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO Para configurar el teléfono, seleccione el idioma y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. TRANSFERENCIA DE DATOS ENTRE SU MÓVIL ANTIGUO Y SU MÓVIL NUEVO Al encender su nuevo móvil y en los primeros pasos de configuración, la opción de la transferencia de datos se propondrá...
  • Page 36 20 kg. (accesorio vendido por separado). Descubrir la gama completa de accesorios compatibles con el X-LINK y el X-BLOCKER en www.crosscall.com > Accesorios ELIMINACIÓN DE DATOS (CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA) Antes de restablecer el dispositivo, asegúrese de haber hecho una copia de seguridad de todos los datos importantes que contiene.
  • Page 37: Medidas De Seguridad

    a «Ajustes > Sistema > Opciones de restablecimiento y haga clic en «Eliminar todos los datos (restablecer a los ajustes de fábrica) ».   Este procedimiento eliminará todos los datos de la memoria interna del teléfono. En este menú, también puede restablecer solo sus preferencias o el wifi, los datos móviles y el Bluetooth MEDIDAS DE SEGURIDAD ESTANQUEIDAD...
  • Page 38 BATERÍA • No desmonte usted mismo la batería de su móvil. Si surge algún problema, contacte con el Servicio de atención al cliente de Crosscall. • La temperatura de funcionamiento del dispositivo se comprende entre -10 °C y 55 °C •...
  • Page 39 • Manténgalo alejado de marcapasos y otros dispositivos médicos electrónicos (a 15 cm). • Sostenga el dispositivo del lado opuesto al implante. • Respete las restricciones de uso específicas a determinados lugares (hospitales, aviones, estaciones de servicio, establecimientos escolares, etc.). •...
  • Page 40: Protección Del Medio Ambiente

    Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). CONFORMIDAD CROSSCALL declara que este dispositivo cumple las recomendaciones fundamentales y otras disposiciones pertinentes de las directivas 2014/53/ UE y 2014/30/UE. El texto completo de la Declaración de Conformidad de la UE está...
  • Page 41 (por ejemplo, la banda de frecuencia y la potencia de salida) y, por lo tanto, no puede modificarlos. La más reciente información sobre los accesorios y softwares se encuentra disponible en la declaración de conformidad que se puede consultar en el sitio https://www.crosscall.com/fr_FR/userguides...
  • Page 42: Tasa De Absorción Específica (Sar)

    (disponible junto con las condiciones generales de SPV en www.crosscall.com > Asistencia > Garantía) válida a partir de la fecha de compra del teléfono, como figura en su factura original. La garantía comercial llega a su fin de pleno de derecho una vez finalizado...
  • Page 43: Einlegen Der Sim-Karte

    Vielen Dank für Ihr Vertrauen und für den Kauf dieses Smartphones! Die Schnellstartanleitung erleichtert die Handhabung Ihres neuen Geräts. EINLEGEN DER SIM-KARTE 1. Öffnen Sie das SIM-Kartenschubfach mithilfe des im Lieferumfang enthaltenen SIM-Karten-Auswurfwerkzeugs, das sich in der Umschlagkappe der Anleitung befindet, indem Sie dieses in die dafür vorgesehene Öffnung einführen.
  • Page 44 Damit Ihr Smartphone richtig aufgeladen wird und der Akku nicht beschädigt wird, verwenden Sie am besten das mit Ihrem Mobiltelefon gelieferte USB-C/USB-C-Kabel.(Crosscall Referenz : 1909140199976) Die vom Ladegerät gelieferte Leistung muss zwischen mindestens 5 Watt, die für Funkanlagen erforderlich sind, und höchstens...
  • Page 45: Einschalten Des Geräts

    EINSCHALTEN DES GERÄTS Um das Gerät einzuschalten, die Ein/Aus-Taste einige Sekunden lang gedrückt halten. KONFIGURATION DES SMARTPHONES Zur Konfiguration des Smartphones wählen Sie zunächst die gewünschte Sprache und befolgen Sie dann die Anweisungen auf dem Display. DATENÜBERTRAGUNG ZWISCHEN IHREM ALTEN UND NEUEN TELEFON Wenn Sie Ihr neues Telefon starten und die ersten Schritte der Konfiguration durchführen, wird Ihnen automatisch der Schritt...
  • Page 46 Anweisungen auf dem Display des alten Geräts folgen. Weitere Informationen ( Übertragung von einer auf einem iPhone erstellten Sicherung) finden Sie in der Benutzeranleitung, die auf der Produktseite www.crosscall.com > STELLAR-M6E verfügbar ist. X-LINK DAS SMARTE MAGNETISCHE BEFESTIGUNGSSYSTEM Dieser Magnetverbinder befindet sich auf der Rückseite Ihres Telefons und ermöglicht die Befestigung und Verbindung des...
  • Page 47 DATEN LÖSCHEN (WERKSEINSTELLUNGEN) Vergewissern Sie sich vor dem Zurücksetzen, dass Sie Ihre wichtigen auf dem Gerät gespeicherten Daten gesichert haben. Um Ihr Gerät auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, gehen Sie zu Einstellungen > System > Rücksetzoptionen und klicken Sie auf" Löschen Alle Daten (auf Werkseinstellungen zurücksetzen)".  ...
  • Page 48 AKKU • Entnehmen Sie den Akku nicht selbst aus Ihrem Smartphone. Bei Problemen wenden Sie sich an den Crosscall-Kundendienst. • Die ideale Betriebstemperatur Ihres Geräts liegt zwischen -10°C und 55°C • Die ideale Betriebstemperatur Ihres Telefons liegt zwischen 0°C und 35°C...
  • Page 49 einem im Verkehr befindlichen Fahrzeug Ihr Telefon während der Benutzung nicht in der Hand halten. • Halten Sie das Telefon in einem Abstand von mindestens 15 mm von Ihrem Körper entfernt, wenn Sie Anrufe tätigen. • Die Kleinteile können Erstickungen verursachen. •...
  • Page 50 Gerät handelt, dessen Entsorgung der Richtlinie zur Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) unterliegt). KONFORMITÄT CROSSCALL erklärt, dass dieses Gerät den grundlegenden Anforderungen und den anderen geltenden Bestimmungen der Richtlinien 2014/53/ EU und 2014/30/EU entspricht. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung kann unter der folgenden Internetadresse eingesehen werden: https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/...
  • Page 51 NUTZUNGSEINSCHRÄNKUNGEN Dieses Produkt kann in den folgenden europäischen Mitgliedstaaten mit den folgenden Einschränkungen verwendet werden. Für Produkte, die den Wi- Fi-Standard 802.11a/ac/ax unterstützen (wie in den Informationen zu Ihrem Produkt definiert): Außerhalb der USA ist dieses Gerät auf die Verwendung in Innenräumen beschränkt, wenn es in den Wi-Fi-Frequenzbändern von 5,15 bis 5,35 GHz (802.11a) und von 5,925 bis 7,125 GHz (802.11ax) betrieben wird.
  • Page 52: Spezifische Absorptionsrate (Sar)

    Gebrauch für die Dauer der Garantie (siehe unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen für den Kundendienst unter www.crosscall.com > Support > Garantie) eine Garantie gegen alle Defekte oder Funktionsstörungen, die aufgrund ihrer Konzeption oder Herstellung oder aufgrund eines Materialfehlers auftreten können.
  • Page 53 Grazie per la fiducia e per l'acquisto di questo smartphone! La guida rapida aiuta a familiarizzare con il nuovo dispositivo. INSERIRE LA SCHEDA SIM 1. Estrarre il vassoio scheda SIM con lo strumento di estrazione situato nel lembo del manuale, inserendolo nel foro apposito. 2.
  • Page 54: Accensione Del Dispositivo

    Per garantire una ricarica corretta dello smartphone e non deteriorare la batteria, utilizzare preferibilmente il cavo USB-C/USB-C (codice Crosscall: 1909140199976) in dotazione col telefono cellulare. La potenza del caricabatterie dev' e ssere minimo 5 watt per l'apparecchiatura radio e massimo 10 watt per raggiungere la velocità...
  • Page 55 CONFIGURAZIONE DEL TELEFONO Per configurare il telefono, selezionare la lingua e seguire le istruzioni sullo schermo. TRASFERIMENTO DATI DAL VECCHIO AL NUOVO TELEFONO Al momento dell'accensione del nuovo telefono e delle prime fasi di configurazione, la fase di trasferimento dati viene proposta automaticamente.
  • Page 56: Misure Di Sicurezza

    20 kg. (accessorio venduto separatamente). Scopri la linea completa di accessori compatibili con X-LINK X-BLOCKER è disponibile su www.crosscall.com> Accessori ELIMINAZIONE DEI DATI (IMPOSTAZIONI DI FABBRICA) Prima di effettuare il ripristino, assicurarsi di aver salvato tutti i dati importanti memorizzati nel dispositivo.
  • Page 57 BATTERIA • Non smontare la batteria del telefono da soli. In caso di difficoltà, contattare il servizio clienti Crosscall. • La temperatura operativa del dispositivo è compresa tra -10°C e 55°C • La temperatura operativa del telefono è compresa tra 0°C e 35°C •...
  • Page 58 • Se si rilevano segni di surriscaldamento (odore anomalo, tracce sospette...), non toccare più il telefono e contattare immediatamente il Servizio Clienti che indicherà la procedura da seguire. • Non provocare un cortocircuito. • Riciclare la batteria secondo le norme vigenti. •...
  • Page 59: Protezione Dell'ambiente

    • Non utilizzare il dispositivo all' e sterno durante un temporale. • Utilizzare solo gli accessori originali di questo dispositivo e non installare la sua batteria in un altro telefono. PROTEZIONE DELL'UDITO • Per evitare danni all'udito, non impostare un volume elevato per lunghi periodi.
  • Page 60 Svuota l’imballaggio prima di conferirlo in raccolta. Riduci il volume dell’imballaggio prima di conferirlo in raccolta. CONFORMITÀ CROSSCALL dichiara che il dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della direttiva 2014/53/UE e 2014/30/ UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile...
  • Page 61: Garanzia

    (consultabile unitamente alle nostre condizioni generali di assistenza postvendita sul sito www.crosscall.com > Assistenza...
  • Page 62 > Garanzia) valida dalla data d'acquisto del telefono, riportata sulla fattura originale. La garanzia commerciale cessa di diritto al termine del suddetto periodo. Progettato in Francia, prodotto in Cina Importato da CROSSCALL – 245 rue Paul Langevin 13290 Aix-en-Provence – FRANCIA...
  • Page 63: Instalação Do Cartão Sim

    Obrigada pela sua confiança e pela compra deste smartphone! O manual de início rápido facilita a introdução ao seu novo aparelho. INSTALAÇÃO DO CARTÃO SIM 1.Ejete o compartimento do cartão SIM com a ajuda da ferramenta de ejeção de cartões SIM situada na dobra do folheto, inserindo-a no orifício previsto para esse efeito.
  • Page 64 Para garantir que o seu smartphone é carregado corretamente e para evitar danificar a sua bateria, utilize de preferência o cabo USB-C/ USB-C (referência Crosscall: 1909140199976) fornecido com o seu telemóvel. A potência fornecida pelo carregador deve situar-se entre, no mínimo, 5 Watts exigidos pelo equipamento radioelétrico e, no...
  • Page 65 CONFIGURAÇÃO DO TELEMÓVEL Para configurar o seu telemóvel, selecione o seu idioma e siga as instruções apresentadas no ecrã. TRANSFERÊNCIA DE DADOS DO SEU TELEMÓVEL ANTIGO PARA O NOVO Quando liga o seu telemóvel novo e nas primeiras etapas de configuração, a etapa de transferência de dados ser-lhe-á...
  • Page 66 Para mais informações (transferência a partir de uma cópia de segurança efetuada num iPhone), consulte o guia do utilizador disponível na página do produto www.crosscall.com > STELLAR-M6E X-LINK O SISTEMA INTELIGENTE DE CONEXÃO MAGNÉTICA Este conector magnético na parte traseira do seu smartphone permite num só...
  • Page 67: Medidas De Segurança

      Esta ação eliminará todos os dados da memória interna do seu telemóvel. Neste menu, também pode reiniciar apenas as suas preferências ou o Wi-Fi, os dados móveis e o Bluetooth MEDIDAS DE SEGURANÇA ESTANQUEIDADE • Acabou de comprar um telemóvel em conformidade com a norma internacional IP68.
  • Page 68 BATERIA • Não desmonte a bateria do seu telemóvel. Caso se depare com um problema, contacte o Serviço de Apoio ao Cliente Crosscall. • A temperatura de funcionamento ideal do seu telemóvel situa-se entre 10 °C e 55 °C • A temperatura de funcionamento ideal do seu telemóvel situa-se entre 0 °C e 35 °C...
  • Page 69 • Mantenha o telemóvel no lado oposto ao implante. • Respeitar as restrições de utilização específicas de determinados locais (hospitais, aviões, postos de abastecimento, estabelecimentos escolares,...). • Desligue o telemóvel na proximidade de materiais ou de líquidos explosivos. • Evite temperaturas extremas. Não guarde o aparelho em locais extremamente quentes ou frios.
  • Page 70 (REEE). CONFORMIDADE A CROSSCALL declara que este aparelho se encontra em conformidade com os requisitos essenciais e as outras disposições pertinentes da diretiva 2014/53/UE e 2014/30/UE. O texto integral da declaração de conformidade da UE está...
  • Page 71 Todos os parâmetros de radiofrequência (por exemplo, a faixa de frequências e a potência de saída) não são acessíveis ao utilizador e não podem ser alteradas por este. As últimas informações sobre os acessórios e software encontram-se disponíveis na declaração de conformidade, disponível no site https://www.crosscall.com/fr_FR/userguides...
  • Page 72 (consultável com as nossas condições gerais de Serviço de Apoio ao Cliente em www.crosscall.com > Assistência > Garantia), válida a partir da data da compra do seu telefone, conforme consta na sua fatura original.
  • Page 73: De Sim-Kaart Plaatsen

    Wij danken u voor uw vertrouwen en de aankoop van deze smartphone. De snelstartgids vereenvoudigt het gebruik van uw nieuwe toestel. DE SIM-KAART PLAATSEN 1. Trek de SIM-kaart lade uit met behulp van tool die meegeleverd wordt in de vouw van deze gebruiksaanwijzing en steek de tool in de daarvoor bestemde opening.
  • Page 74: Toestel In Gebruik Nemen

    Om ervoor te zorgen dat uw smartphone goed wordt opgeladen en de batterij niet wordt beschadigd, raden we aan bij voorkeur de USB-A/ USB-C-kabel (Crosscall-referentie: 1909140199976) te gebruiken die met uw mobiel wordt meegeleverd. Het door de lader geleverde vermogen moet minimaal 5 Watt bedragen die de radioapparatuur nodig heeft en maximaal 10 Watt om de maximale laadsnelheid te bereiken.
  • Page 75 CONFIGURATIE VAN DE TELEFOON Selecteer uw taal en volg de instructies op het scherm om uw telefoon te configureren. GEGEVENSOVERDRACHT TUSSEN UW OUDE EN NIEUWE TELEFOON Bij het opstarten van uw nieuwe telefoon en de eerste configuratiestappen wordt stap voor gegevensoverdracht automatisch aangeboden.
  • Page 76 20 kg. (accessoire wordt apart verkocht). Ontdek het complete assortiment aan accessoires die compatibel zijn met de X-LINK en de X-BLOCKER op www.crosscall.com > Accessoires WISSEN VAN GEGEVENS (FABRIEKSINSTELLINGEN) Zorg ervoor dat u een back-up heeft gemaakt van belangrijke gegevens...
  • Page 77 Om uw apparaat terug te zetten naar de fabrieksinstellingen, gaat u in Instellingen > Systeem> Resetopties en klik op ”Alle gegevens wissen (terug naar fabrieksinstellingen)”.   Hiermee wist u alle gegevens uit het interne geheugen van uw telefoon. In dit menu kunt u ook alleen uw voorkeuren of de Wifi, de mobiele gegevens of de Bluetooth resetten.
  • Page 78 • Voer zelf geen reparatiewerkzaamheden uit aan de batterij van uw mobiele telefoon. Neem contact op met de klantenservice van Crosscall als u een probleem hebt. • De bedrijfstemperatuur voor uw apparaat ligt tussen -10°C en 55°C. • De ideale bedrijfstemperatuur voor uw telefoon ligt tussen 0°C en 35°C.
  • Page 79 • Houd het toestel verwijderd van pacemakers en andere elektronische, medische apparatuur (15 cm). • Houd het apparaat aan de andere kant van het implantaat. • Volg de specifieke gebruiksbeperkingen op die gelden in bepaalde ruimtes en op bepaalde locaties (ziekenhuizen, vliegtuigen, benzinestations, scholen, ...).
  • Page 80 (AEEA) valt. CONFORMITEIT CROSSCALL verklaart dat dit toestel voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de richtlijn 2014/53/EU en 2014/30/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/...
  • Page 81 De meest recente informatie met betrekking tot accessoires en software is beschikbaar in de verklaring van overeenstemming die u kunt raadplegen op de website https://www.crosscall.com/fr_FR/userguides...
  • Page 82 > Hulp > Garantie) vanaf de aankoopdatum van uw telefoon die op uw originele factuur vermeld staat. De commerciële garantie eindigt van rechtswege na deze periode. Ontworpen in Frankrijk, vervaardigd in China Geïmporteerd door CROSSCALL - 245 rue Paul Langevin - 13290 - Aix- en-Provence - FRANKRIJK...
  • Page 83: Instaliranje Sim Kartice

    Hvala vam na povjerenju i za kupnju ovog pametnog telefona! Vodič za brzi početak olakšava upoznavanje s vašim novim uređajem. INSTALIRANJE SIM KARTICE 1. Izvadite ladicu SIM kartice pomoću isporučenog alata za izbacivanje SIM kartice koji se nalazi na preklopu uputa, umetnuvši ga u predviđeni otvor.
  • Page 84: Pokretanje Uređaja

    USB adaptera i kabela s USB priključkom tipa C Kako biste osigurali pravilno punjenje vašeg pametnog telefona i kako biste spriječili oštećenje njegove baterije, po mogućnosti koristite USB-C/USB-C kabel (Crosscall referenca: 1909140199976) koji ste dobili s mobilnim telefonom. Snaga koju daje punjač mora biti između najmanje 5 W potrebnih za radio opremu i najviše 10 W za postizanje...
  • Page 85 4. Potvrdite obrasce i vrijednosti na svom starom uređaju 5. Kopirajte podatke na svoj novi uređaj slijedeći upute na zaslonu starog uređaja Za više informacija (prijenos iz sigurnosne kopije napravljenena iPhoneu), pogledajte korisnički vodič dostupan na straniciproizvoda www.crosscall.com > STELLAR-M6E...
  • Page 86: Mjere Sigurnosti

    šokovima. Otpornost na kidanje iznosi 20 kg. (dodatak se prodaje zasebno). Provjerite cijelu liniju X-LINK kompatibilnog pribora i X-BLOCKER na www.crosscall.com > Pribor BRISANJE PODATAKA (TVORNIČKA POSTAVKA) Prije vraćanja telefona na zadane postavke, provjerite jeste li napravili sigurnosnu kopiju vaših važnih podataka pohranjenih na uređaju.
  • Page 87 što dovodi do rizika od oksidacije. BATERIJA • Nemojte sami rastavljati bateriju vašeg mobitela. Ako naiđete na problem, obratite se službi za korisnike Crosscall. • Radna temperatura vašeg uređaja je između -10°C i 55°C • Idealna radna temperatura vašeg uređaja je između 0°C et 35°C •...
  • Page 88: Zaštita Sluha

    • Ostavljanje baterije u okruženju s ekstremno visokim temperaturama može uzrokovati njezinu eksploziju ili istjecanje zapaljivih tekućina ili plinova. • Baterija podvrgnuta vrlo niskom atmosferskom tlaku može uzrokovati eksploziju ili curenje zapaljivih tekućina/plinova. UPOZORENJE • Poštujte sve sigurnosne mjere i standarde za korištenje vašeg uređaja tijekom vožnje.
  • Page 89: Zaštita Okoliša

    (DEEE). SUKLADNOST CROSSCALL izjavljuje da je ovaj uređaj u skladu s bitnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU i 2014/30/UE. Potpuni tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internet adresi: https://...
  • Page 90 ax (kao što je definirano u vašim informacijama o proizvodu): Izvan Sjedinjenih Država ovaj je uređaj ograničen na upotrebu u zatvorenom prostoru kada radi u WiFi frekvencijskim pojasima od 5,15 do 5,35 GHz (802.11a) i od 5,925 do 7,125 GHz (802.11ax). AT BE BG CH CY CZ DE DK EE EL ES FR HR HU IE LT LU LV...
  • Page 91 > Pomoć > Jamstvo) koji vrijede od datuma kupnje telefona, kako je prikazano na vašem izvornom računu. Komercijalno jamstvo automatski prestaje na kraju ovog razdoblja. Osmišljeno u FRANCUSKOJ / Proizvedeno u KINI Uvoznik CROSSCALL – 245 rue Paul Langevin 13290 Aix-en-Provence - FRANCUSKA...
  • Page 92: Jamstveni List

    JAMSTVENI LIST Tip ureaja_____________________________________________________ Serijski broj ureaja______________________________________________ Ureaj kupljen (datum)_______________Potpis i žig__________________ Ureaj preuzet (datum)__________________________________________ Jamstveni rok produljen do (datum)______________________________ Ovlaštena osoba_______________________________________________ Potpis i žig____________________________________________________ JAMSTVENA IZJAVA 1. Jamstvo za uređaj vrijedi tijekom 60 (šezdeset) mjeseci od datuma kupnje uz predočenje računa i ovjerenog jamstvenog lista. 2.
  • Page 93 Proizvođač ne jamči da bi bilo koja programska oprema proizvođača CROSSCALL ili drugih proizvođača odgovarala vašim specifičnim zahtjevima, odn. da će djelovati sa bilo kojom strojnom ili programskom opremom drugih proizvođača ili da bi bilo djelovanje...
  • Page 94 su nastali pri pravilnoj uporabi uređaja. štetnih programa, radi neovlaštenog dostupa do usluga, računarskih sustava ili mreža s vaše strane ili od strane treće osobe. 9. kvarove nastale radi izlaganja baterije kratkom spoju, u slučaju vidljivih intervencija neovlaštene osobe (slomljen pečat omota baterije ili baterijskih ćelija), ili ako je baterija bila upotrjebljavana u uređaju za koji nije bila predviđena.
  • Page 95 Ovlašteni servis: Samoborska cesta 145 (Jankomir) 10090, Zagreb Email: info@agramservis.hr Tel.: +385 1 2456 555 Hvala na povjerenju!
  • Page 96: Wkładanie Karty Sim

    Dziękujemy za okazane zaufanie i zakup tego smartfona! Przewodnik szybkiego uruchamiania ułatwia rozpoczęcie korzystania z nowego urządzenia. WKŁADANIE KARTY SIM 1. Wysuń szufladkę na kartę SIM za pomocą dostarczonego narzędzia do wyjmowania kart SIM, wkładając je do odpowiedniego otworu. 2. Wyjmij szufladkę całkowicie. 3.
  • Page 97: Włączanie Urządzenia

    USB i kabla ze złączem USB typu C. Aby zapewnić prawidłowe ładowanie smartfona i zapobiec uszkodzeniu jego baterii, najlepiej używać kabla USB-A/USB-C (nr katalogowy Crosscall: 1909140199976) dołączonego do telefonu. Moc dostarczana przez ładowarkę musi mieścić się w przedziale od min. 5 W wymaganych przez sprzęt radiowy do maks.
  • Page 98 KONFIGURACJA TELEFONU Aby skonfigurować telefon, wybierz język i  postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. TRANSFER DANYCH MIĘDZY STARYM I NOWYM TELEFONEM Po włączeniu nowego telefonu i  po pierwszych etapach konfiguracji urządzenie automatycznie zaproponuje transfer danych. 1. Włącz nowe urządzenie, wybierz żądany język i  kliknij opcję „Rozpocznij”, aby rozpocząć...
  • Page 99: Środki Bezpieczeństwa

    Wytrzymałość na rozdarcia wynosi 20 kg. (akcesorium sprzedawane osobno). Odkryj pełną gamę urządzeń i  kompatybilnych akcesoriów X-LINK oraz X-BLOCKER pod adresem www.crosscall.com > Akcesoria USUWANIE DANYCH (USTAWIENIA FABRYCZNE) Przed przywróceniem ustawień fabrycznych należy się upewnić, że wykonano kopię zapasową ważnych danych zapisanych na urządzeniu.
  • Page 100 BATERIA • Nie należy samodzielnie demontować baterii telefonu. W  razie jakichkolwiek problemów należy skontaktować się z Działem Obsługi Klienta firmy Crosscall. • Temperatura robocza otoczenia urządzenia wynosi od -10°C do 55°C. • Idealna temperatura robocza telefonu wynosi od 0°C do 35°C.
  • Page 101 ostrymi przedmiotami metalowymi, ponieważ może to spowodować przebicie baterii. • Jeśli telefon został zgnieciony lub poważnie uszkodzony w  miejscu uderzenia w  baterię, nie dotykać go i  skontaktować się z  Działem Obsługi Klienta, który poinformuje, co należy zrobić. • Jeśli zauważalne są oznaki przegrzania (nienormalny zapach, podejrzane ślady itp.), nie dotykać...
  • Page 102: Ochrona Słuchu

    przewodzących, takich jak metal lub ciecz. • Należy przerwać korzystanie z  urządzenia, jeśli jedna z  części jest pęknięta, złamana lub w razie zbytniego nagrzania. • Chronić urządzenie przed gryzieniem lub lizaniem przez dzieci i zwierzęta. • Nie przyciskać urządzenia do oczu, uszu ani żadnej innej części ciała i nie wkładać...
  • Page 103 Taki symbol umieszczony na produkcie oznacza, że utylizowanie urządzenia powinno odbywać się zgodnie z  przepisami dotyczącymi zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. ZGODNOŚĆ Firma CROSSCALL oświadcza, że urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami i  innymi istotnymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/ UE i  2014/30/UE. Pełny tekst europejskiej deklaracji zgodności jest dostępny pod następującym adresem: https://docs.crosscall.com/...
  • Page 104 Najnowsze informacje na temat akcesoriów i  oprogramowania są zamieszczone w  deklaracji zgodności dostępnej na stronie internetowej https://www.crosscall.com/fr_FR/userguides SWOISTE TEMPO POCHŁANIANIA ENERGII (SAR) To urządzenie jest zgodne z  wytycznymi dotyczącymi narażenia na oddziaływanie fal radiowych, jeśli jest używane w  pobliżu głowy lub w ...
  • Page 105 > Pomoc > Gwarancja), obowiązującą od daty zakupu telefonu wskazanej na oryginalnej fakturze. Gwarancja handlowa wygasa automatycznie z końcem tego okresu. Zaprojektowano we FRANCJI, wyprodukowano w CHINACH Importer: CROSSCALL – 245 rue Paul Langevin – 13290 Aix-en-Provence – FRANCJA...
  • Page 106: Namestitev Kartice Sim

    Zahvaljujemo se vam za zaupanje in za nakup tega pametnega telefona! Vodnik za hiter začetek vam bo olajšal ravnanje z novo napravo. NAMESTITEV KARTICE SIM 1. Predal za kartico SIM odstranite z orodjem za odstranjevanje kartice SIM, priloženim v zavihku teh navodil, ki ga vstavite v za to predvideno luknjo.
  • Page 107 Če želite zagotoviti, da je pametni telefon pravilno napolnjen in da ne poškodujete njegove baterije, po možnosti uporabite kabel USB-C/ USB-C (oznaka Crosscall: 1909140199976), priložen vašemu mobilnemu telefonu. Moč, ki jo dobavlja polnilnik, mora biti med najmanj 5 vati, ki jih zahteva radijska oprema, in največ...
  • Page 108 5. Kopirajte podatke v novi aparat, tako da sledite navodilom na zaslonu starega aparata Za več informacij o (prenosu iz varnostne kopije, narejene v aparatu iPhone), si oglejte uporabniški priročnik, ki je na voljo na strani izdelka www.crosscall.com > STELLAR-M6E...
  • Page 109: Varnostni Ukrepi

    20 kg. (dodatek se prodaja ločeno). Celoten izbor dodatne opreme, združljive z X-LINK in X-BLOCKER, najdete na www.crosscall.com > Dodatki BRISANJE PODATKOV (TOVARNIŠKE NASTAVITVE) Preden izvedete ponastavitev na tovarniške podatke, naredite varnostno kopijo svojihpomembnih podatkov, shranjenih v aparatu.
  • Page 110 • Ne poskušajte sami odklopiti baterije z mobilnega telefona. O vseh morebitnih težavah se posvetujte s Službo za stranke družbe Crosscall. • Idealna temperatura delovanja vašega aparata je med 10 °C in 55 °C • Idealna temperatura delovanja vašega telefona je med 0 °C in 35 °C.
  • Page 111: Zaščita Sluha

    • Če baterijo pustite v okolju z izjemno visoko temperaturo, lahko pride do eksplozije ali sproščanja vnetljivih tekočin ali plinov. • Baterija, ki je izpostavljena zelo nizkemu atmosferskemu tlaku, lahko povzroči eksplozijo ali uhajanje vnetljivih tekočin ali plinov. POZOR • Upoštevajte vse ukrepe in varnostne standarde v zvezi z uporabo aparata med vožnjo.
  • Page 112: Varstvo Okolja

    (OEEO). SKLADNOST CROSSCALL izjavlja, da naprava ustreza bistvenim zahtevam in drugim ustreznim določbam Direktiv 2014/53/EU in 2014/30/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: https:// docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/STELLAR-M6E_CERTIFICATE-...
  • Page 113 upoštevanju naslednjih omejitev. Za izdelke, ki podpirajo standard Wi-Fi 802.11a/ac/ax (kot je opredeljeno v informacijah o izdelku): Zunaj Združenih držav je ta naprava omejena na uporabo v zaprtih prostorih, kadar deluje v frekvenčnem pasu Wi-Fi od 5,15 do 5,35 GHz (802.11a) in od 5,925 do 7,125 GHz (802.11ax).
  • Page 114: Stopnja Specifične Absorpcije (Sar)

    Garancija), ki velja od dneva nakupa izdelka, kot je prikazano na vašem originalnem računu. Komercialna garancija samodejno preneha po izteku tega obdobja. Zasnovan v FRANCIJI / izdelan na KITAJSKEM Uvoznik CROSSCALL – 245 rue Paul Langevin 13290 Aix-en-Provence – FRANCIJA...
  • Page 115: Garancijski List

    GARANCIJSKI LIST Model: ____________________________________________________________ Serijska št./IMEI: ____________________________________________________________ Prodajalec (datum, žig, podpis) ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ Datum dobave blaga: ____________________________________________________________ Grancija velja 60 mesecev od dneva prodaje. V primeru zamenjave proizvoda ali zamenjave bistvenega dela aparata (osnovna plošča), velja garancija do: ____________________________________________________________ GARANCIJSKA IZJAVA Pooblaščeni distributer Vama Trade Povšič...
  • Page 116 V primeru garancijskega popravila izdelka, se garancijski rok podaljša za čas od uveljavitve reklamacije do zaključenega servisnega postopka. V primeru zamenjave bistvenega dela aparata (osnovna plošča) se garancija podaljša na zamenjan bistven del za 12 mesecev od zaključka servisnega postopka. V primeru zamenjave proizvoda se izda nov garancijski list za enako obdobje, kot je bil izdan prvi.
  • Page 117 Če proizvajalec v roku 30 dni oziroma do 45 dni od prijave zahtevka ne popravi ali ne zamenja blaga z novim, lahko potrošnik zahteva vračilo celotne kupnine od proizvajalca ali zahteva sorazmerno znižanje kupnine. Če potrošnik zahteva sorazmerno znižanje kupnine, je znižanje kupnine sorazmerno zmanjšanju vrednosti blaga, ki ga je potrošnik prejel, v primerjavi z vrednostjo, ki bi jo imelo blago, če bi bilo skladno.
  • Page 118 programska oprema proizvajalca ali drugih proizvajalcev ustrezala vašim specifičnim zahtevam, delovala v kombinaciji s katerokoli strojno ali programsko opremo drugih proizvajalcev ali da bo delovanje programov potekalo nemoteno ali brez napak. 2. Ta garancija ne krije: a) normalne obrabe izdelka (vključno z obrabo leč fotoaparata, baterije, zaslona in ohišja), b) mehanskih poškodb (npr.
  • Page 119 OPOZORILO! Vaš izdelek je prefinjena elektronska naprava. Proizvajalec Vam močno priporoča, da natančno preberete priročnik za uporabo in ostala navodila priložena aparatu. Prav tako vedite, da izdelek morda vsebuje občutljive zaslone, leče fotoaparata ali podobne dele, ki jih je možno opraskati ali kako drugače poškodovati, če se z njimi ne ravna zelo previdno.
  • Page 120 !‫شك ًر ً ا لثقتكم و رش ائكم لهذا الهاتف الذيك‬ .‫ي ُ س ه ّ ل دليل التشغيل الرسيع عملية التشغيل باستخدام جهازك الجديد‬ SIM ‫تًركيب بطاقة‬ ‫ املوجودة يف الفتحة املخصصة لذلك، وأدخلها يف الفتحة‬SIM ‫ باستخدام أداة إخ ر اج بطاقة‬SIM ‫1. أخرج درج بطاقة‬ .‫املتوفرة...
  • Page 121 ‫معلومات عن املواصفات املتعلقة بسعات التحميل وأجهزة الشحن‬ .‫املتوافقة‬ ‫لتجنب استهالك بطارية هاتفك الذيك قبل األوان، يوىص باتباع قواعد االستخدام الصحيحة أثناء كل دورة شحن. لذا، من‬ ‫األفضل شحن بطاريتك فور وصولها إىل %02 وتجنب شحنها أكرث من %08، بد ال ً من القيام بدو ر ات شحن كاملة (من‬ .)100% ‫0 إىل‬...
  • Page 122 ‫4. التحقق من صحة األشكال والقيم عىل جهازك القديم‬ ‫5.انسخالبيانات إىل جهازك الجديد باتباع التعليامت املعروضة عىل شاشة الجهاز القديم‬ ‫)، ر اجع دليل املستخدم املتوفر عىل صفحة‬iPhone ‫ملزيد من املعلومات (النقل من نسخة احتياطية تم إنشاؤها عىل جهاز‬ www.crosscall.com > STELLAR-M6E ‫املنتج‬ X-LINK ‫نظام االتصال املغناطييس الذيك‬...
  • Page 123 .‫قد تبقى قط ر ات من املاء يف الغطاء، مام يزيد خطر التآكل‬ ‫البطارية‬ .Crosscall ‫ال تقم بفك بطارية هاتفك املحمول بنفسك. إذا واجهت مشكلة، فاتصل بخدمة عمالء‬ • ‫ت رت اوح درجة ح ر ارة تشغيل جهازك بني 01- درجة مئوية و55 درجة مئوية‬...
  • Page 124 ‫قد تتسبب البطارية التي تتعرض لضغط جوي منخفض للغاية يف حدوث انفجار أو ترسب سوائل أو غا ز ات قابلة‬ • .‫لالشتعال‬ ‫تنبيه‬ ‫اتبع كافة إج ر اءات ومعايري السالمة املتعلقة باستخدام جهازك أثناء القيادة. ي ُ حظر استخدام الهاتف املحمول بيد‬ •...
  • Page 125 ‫يعني هذا الرمز املوجود عىل املنتج أنه جهاز تخضع معالجته كنفايات للوائح املتعلقة بنفايات املعدات‬ .)WEEE( ‫الكهربائية واإللكرتونية‬ ‫االمتثال‬ ‫ و‬UE/2014/53 ‫ أن هذا الجهاز متوافق مع املتطلبات األساسية و األحكام األخرى ذات الصلة بالتوجيه‬CROSSCALL ‫تعلن‬ https://docs.crosscall.com/:‫عىل عنوان اإلنرتنت التايل‬ ‫. يتوفر النص الكامل إلعالن املطابقة لالتحاد األورويب‬UE/2014/30 public/CERTIFICAT/STELLAR-M6E_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf...
  • Page 126 ‫األجهزة، يف ظل ظروف االستخدام العادية، خالل فرتة الضامن (متوفر مع خدمة ما بعد البيع العامة لدينا). الرشوط‬ ‫ > املساعدة > الضامن) سارية اعتبا ر ً ا من تاريخ رش اء الهاتف، كام هو موضح يف فاتورتك‬www.crosscall.com ‫الواردة يف‬...
  • Page 127: Постављање Sim Картице

    Хвала Вам на поверењу и за куповину овог паметног телефона! Водич за брзо пуштање у рад вам олакшава почетак рада са вашим новим уређајем. ПОСТАВЉАЊЕ SIM КАРТИЦЕ 1. Избаците држач за SIM картицу помоћу приложеног алата за избацивање SIM картице, тако што ћете га уметнити у отвор предвиђен...
  • Page 128 и да не бисте оштетили његову батерију, пожељно је да користите USB-A/USB-C кабл који сте добили уз ваш мобилни телефон. ( референца Crosscall : 1909140199976) Снага коју испоручује пуњач мора бити између најмање 5 вати потребних за радио опрему и највише 10 вати да би...
  • Page 129 ПОКРЕТАЊЕ УРЕЂАЈА Да укључите уређај, притисните тастер за укључивање/ искључивање и задржите неколико секунди. КОНФИГУРАЦИЈА ТЕЛЕФОНА Да бисте конфигурисали телефон, изаберите свој језик и следите упутства на екрану. ПРЕНОС ПОДАТАКА ИЗМЕЂУ ВАШЕГ СТАРОГ И НОВОГ ТЕЛЕФОНА Приликом покретања новог телефона и...
  • Page 130 5. Копирајте податке на свој нови уређај пратећи упутства на екрану на старом уређају За више информација ((пренос са резервне копије направљене на iPhone-у), погледајте упутство за употребу доступно на страници производа www.crosscall.com > STELLAR-M6E X-LINK ИНТЕЛИГЕНТНИ СИСТЕМ МАГНЕТНЕ ВЕЗЕ Овај магнетни конектор на задњој страни паметног...
  • Page 131 БРИСАЊЕ ПОДАТАКА (ФАБРИЧКА ПОСТАВКА) Пре него што извршите ресетовање, уверите се да сте направили резервну копију ваших важних података ускладиштених на уређају. Да бисте ресетовали уређај на фабричка подешавања, идите на Подешавања > Систем > Опције ресетовања и кликните на «Обриши...
  • Page 132 БАТЕРИЈА • Не растављајте сами батерију свог мобилног телефона. Ако наиђете на проблем, обратите се сервису за кориснике услуга Crosscall. • Радна температура вашег уређаја је између -10°C и 55°C • Идеална радна температура вашег телефона је између 0°C и...
  • Page 133 • Мали делови могу проузроковати гушење. • Ваш телефон може да емитује гласан звук. • Немојте да рачунате искључиво на свој телефон за упућивање хитних позива. • Немојте да га користите га на бензинским станицама. • Избегавајте излагање магнетним пољима. •...
  • Page 134 Овај симбол на производу значи да је реч о уређају чији третман као отпада подлеже прописима који се односе на отпадну електричну и електронску опрему (DEEE). УСКЛАЂЕНОСТ CROSSCALL изјављује да је овај уређај у складу са основним захтевима и другим релевантним одредбама Директиве 2014/53/ и 2014/30/UE.
  • Page 135 AT BE BG CH CY CZ DE DK EE EL ES FR HR HU IE LT LU LV MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR (NI) Скраћенице за државе чланице су следеће: Белгија (BE), Бугарска (BG), Чешка Република (CZ), Данска (DK), Немачка (DE), Естонија (EE), Ирска...
  • Page 136 Assistance > Garantie) од датума куповине производа, као што је наведено на оригиналној фактури. Гаранција се аутоматски завршава по истеку тог рока. Дизајнирано у ФРАНЦУСКОЈ, произведено у КИНИ Увозник CROSSCALL - 245 rue Paul Langevin - 13290 - Aix-en- Provence - ФРАНЦУСКА...
  • Page 138 V09.10.2024...

Table of Contents