Page 1
Start Guide Guide de démarrage rapide Guide de démarrage rapide Início rápido Manual de referência rápida Guía de inicio rápido Panduan Memulai Cepat 간편 사용 설명서 クイックスタートガイド(安全に関する注意事項) Hướng dẫn nhanh სწრაფი სახელმძღვანელო Жылдам бастау нұсқаулығы Краткое руководство пользователя SYA-B09/SYA-B19/SYA-B29...
Page 2
To obtain a warranty card, please scan the QR code to download. To obtain the warranty card, please scan the QR code to download. หากต้ อ งการรั บ บั ต รรั บ ประกั น ให้ ส แกน คิ ว อาร์ โ ค้ ด เพื ่ อ ดาวน์ โ หลด Warranty ကဒ်...
Page 3
Huawei Health Huawei Health Huawei Health...
1 Press and hold the Up button or charge the device to power it on. 2 Use your phone to scan the QR code on the first page, or search for "Huawei Health" in AppGallery or on consumer.huawei.com to download the Huawei Health app.
• Do not attempt to replace the battery yourself — you may damage the battery, which could cause overheating, fire, and injury. The built-in battery in your device should be serviced by Huawei or an authorised service provider.
Page 6
• Please consult your doctor and the device manufacturer to determine if operation of your device may interfere with the operation of your medical device. • Pacemaker manufacturers recommend that a minimum distance of 15 cm be maintained between a device and a pacemaker to prevent potential interference with the pacemaker.
Page 7
• Ensure that the power adapter meets the requirements of IEC/EN 62368-1 and has been tested and approved according to national or local standards. • Warning: This device contains a coin, button, or small-sized cell battery. Do not swallow the battery, as it constitutes a chemical burn hazard.
EU regulatory conformance Hereby, Huawei Device Co., Ltd. declares that this device is in compliance with the following directives: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, and ErP 2009/125/EC. The full text of the EU declaration of...
ErP information, and most recent information related to accessories and software are available at:https://consumer.huawei.com/certification. RF exposure requirements As recommended by international guidelines, the device is designed to comply with the limits established by the market that the device will be placed on.
Page 10
Frequency bands in which the radio equipment operates: Some bands may not be available in all countries or all areas. Please contact the local carrier for more details. SYA-B09: Wi-Fi 2.4GHz: 17 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 14.5 dBm, Watch Wireless Charger:110.5-119kHz: 42dBμA/m at 10m, 119-135kHz: 66dBμA/m descending 10 dB/dec above 119kHz at 10m, 135-140kHz:...
SYA-B19/SYA-B29: Wi-Fi 2.4GHz: 17 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 14.5 dBm, NFC 13.56MHz:42 dBμA/m at 10m, Watch Wireless Charger:110.5-119kHz: 42dBμA/m at 10m, 119-135kHz: 66dBμA/m descending 10 dB/dec above 119kHz at 10m, 135-140kHz: 42dBμA/m at 10m, 140-148kHz: 37.7dBμA/m at 10m. Please go to Settings > About > Regulatory information on the device to view the E-label screen. ISED Canada compliance RF exposure requirements Important safety information regarding radio frequency (RF) radiation exposure:...
1 Tenez enfoncé le bouton "Haut" ou chargez le périphérique pour le mettre sous tension. 2 Utilisez votre téléphone pour balayer le QR code sur la première page, ou recherchez "Huawei Health" dans AppGallery ou sur consumer.huawei.com pour télécharger l'application Huawei...
3 Ouvrez l'application Huawei Health, accédez à l'écran Périphériques, sélectionnez le périphérique que vous souhaitez ajouter, et suivez les instructions à l'écran pour terminer le jumelage. Fonctionnement et sécurité Pour éviter le risque de dommage auditif, n'utilisez pas ce périphérique à un volume •...
Page 14
• N'essayez pas de remplacer la pile par vous-même — Vous risquez de l'endommager, ce qui pourrait entraîner une surchauffe, provoquer un incendie et causer des blessures. La batterie intégrée dans votre périphérique devra être réparée par Huawei ou un fournisseur de services agréés.
Page 15
• Si vous ressentez une sensation désagréable au niveau de votre peau en portant le périphérique, retirez-le immédiatement et consultez un médecin. • Éteignez votre périphérique sans fil lorsqu'on vous demande de le faire dans les hôpitaux, les cliniques ou les établissements de soins de santé. Ces demandes visent à éviter tout risque d'interférence avec les équipements médicaux sensibles.
Page 16
Avertissement : Ce périphérique contient une batterie de type bouton en forme de pièce de • monnaie de petite taille. Ne pas ingérer la batterie, car cela constitue un risque de brûlure chimique. • L'ingestion d'une pile de type bouton en forme de pièce de monnaie de petite taille peut provoquer de graves brûlures internes en seulement 2 heures et peut entraîner la mort.
Page 17
EEE sont recyclés et traités de façon à récupérer les matériaux précieux et à protéger la santé des êtres humains et l'environnement. Pour de plus amples renseignements, veuillez contacter vos autorités locales, votre revendeur ou votre service de collecte des ordures ménagères, ou consulter notre site Web à l'adresse https://consumer.huawei.com/en/.
Page 18
Conformité à la réglementation de l'UE Par la présente, Huawei Device Co., Ltd. déclare que ce périphérique est conforme aux directives suivantes : RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU et ErP 2009/125/EC. Le texte complet de la déclaration de conformité de l'UE, les informations détaillées sur l'ErP, ainsi que les informations les plus récentes concernant les accessoires et les logiciels sont disponibles à...
Page 19
être disponibles dans l'ensemble des pays/régions. Veuillez contacter votre opérateur local pour obtenir davantage de détails. SYA-B09: Wi-Fi 2,4GHz: 17 dBm, Bluetooth 2,4GHz: 14,5 dBm, Chargeur sans fil pour montre :110,5-119kHz : 42 dBμA/m à une distance de 10 m, 119-135kHz : 66 dBμA/m en incréments de 10 dB/dec au-dessus de 119 kHz à...
Page 20
SYA-B19/SYA-B29: Wi-Fi 2,4GHz: 17 dBm, Bluetooth 2,4GHz: 14,5 dBm, NFC 13.56MHz : 42 dBμA/m à une distance de 10 m, Chargeur sans fil pour montre :110,5-119kHz : 42 dBμA/m à une distance de 10 m, 119-135kHz : 66 dBμA/m en incréments de 10 dB/dec au-dessus de 119 kHz à une distance de 10 m, 135-140kHz : 42 dBμA/m à...
Page 21
Informations relatives à la certification (DAS) Ce périphérique est également conçu pour satisfaire aux exigences en matière d'exposition aux ondes radio établies par Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISDE). La limite DAS adoptée par le Canada est de 1,6 W/kg en moyenne sur 1 gramme de tissu pour une utilisation contre la tête et de 4,0 W/kg en moyenne sur 10 grammes de tissu pour une utilisation au poignet, et la valeur DAS la plus élevée telle que rapportée par l'ISDE pour ce type de périphérique ne dépasse pas ce seuil.
Page 22
Configurer votre appareil 1 Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Haut ou chargez l'appareil pour l'allumer. 2 Utilisez votre téléphone pour scanner le QR code sur la première page, ou recherchez "Huawei Health" dans AppGallery ou sur consumer.huawei.com pour télécharger l'application Huawei Health.
Page 23
émetteurs-récepteurs » ou des « dispositifs électroniques » afin d'éviter toute interférence avec les opérations de dynamitage. Stations-service et atmosphères explosives Dans les lieux où l'atmosphère comporte un risque d'explosion, respectez toutes les consignes affichées concernant l'extinction des appareils sans fil, comme votre téléphone ou tout autre équipement radio.
Page 24
La batterie intégrée de votre appareil doit être entretenue par Huawei ou un fournisseur de services autorisé. • L'utilisation de ce produit par des enfants ou sa mise en contact avec eux doit se faire sous la surveillance d'un adulte.
Page 25
• Les personnes portant un stimulateur cardiaque doivent utiliser l'appareil du côté opposé au stimulateur et ne pas transporter l'appareil dans une poche avant. • Ce produit n'est pas conçu pour être un dispositif médical et il n'est pas destiné à diagnostiquer, traiter, guérir ou prévenir quelque maladie que ce soit.
Page 26
• Pour prévenir l'endommagement des composants de votre appareil ou de ses circuits internes, n'utilisez pas ce dernier dans des environnements poussiéreux, enfumés, humides ou sales, ou à proximité de champs magnétiques. • Assurez-vous que l'adaptateur secteur répond aux exigences de la norme CEI/EN 62368-1 et qu'il a été...
Page 27
• Utiliser l'équipement radioélectrique dans de bonnes conditions de réception pour diminuer la quantité de rayonnements reçus. • Eloigner les équipements radioélectriques du ventre des femmes enceintes. • Eloigner les équipements radioélectriques du bas-ventre des adolescents. • Respect des restrictions d'usage spécifiques à certains lieux (hôpitaux, avions, stations-service, établissements scolaires…).
Page 28
Pour en savoir plus sur les lieux de collecte et la manière de mettre au rebut vos déchets électriques et électroniques, contactez les autorités locales, votre détaillant ou le service des ordures ménagères, ou rendez-vous sur le site https://consumer.huawei.com/en/.
Page 29
Conformité par rapport à la réglementation de l'UE Par la présente, Huawei Device Co., Ltd. déclare que cet appareil est conforme aux directives suivantes : RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE et ErP 2009/125/CE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE, les informations détaillées relatives à la directive ErP et les dernières informations relatives aux accessoires et logiciels sont disponibles à...
Page 30
Contactez votre opérateur local pour de plus amples informations. SYA-B09: Wi-Fi 2,4GHz : 17 dBm, Bluetooth 2,4GHz : 14,5 dBm, Chargeur sans fil pour montres : 110,5-119kHz : 42 dBμA/m à 10 m, 119-135kHz : 66 dBμA/m descendant 10 dB/déc au-...
1 Prima continuamente o botão de cima ou ligue à corrente o dispositivo para o ligar. 2 Utilize o seu telemóvel para efetuar a leitura do código QR na primeira página ou procure por "Huawei Health" na AppGallery ou em consumer.huawei.com para transferir a aplicação Huawei Health.
Page 32
3 Abra a aplicação Huawei Health, aceda ao ecrã dos dispositivos, escolha os dispositivos a adicionar e siga as instruções no ecrã para concluir o emparelhamento. Áreas e dispositivos de detonação Desligue o seu telemóvel ou dispositivo sem fios quando se encontrar numa área de detonação ou em áreas com a sinalização para desligar "rádios bidirecionais"...
Page 33
• Não tente substituir a bateria sozinho, pois poderá danificá-la, o que poderá causar sobreaquecimento, fogo e lesões. A bateria incorporada no seu dispositivo deverá ser reparada pela Huawei ou por um fornecedor de serviços autorizado.
Page 34
• A supervisão de um adulto é aconselhada se este produto for utilizado por crianças ou se estas entrarem em contacto com o produto. • Consulte o seu médico e o fabricante do dispositivo para determinar se o funcionamento do seu dispositivo poderá...
Page 35
• Desligue o dispositivo sem fios sempre que lhe for pedido pelos funcionários do aeroporto ou da companhia aérea. Consulte os funcionários da companhia aérea sobre a utilização de dispositivos sem fios a bordo do avião. Se o seu dispositivo possuir um modo de voo, este deve ser ativado antes de embarcar no avião.
Page 36
eventualmente as baterias forem ingeridas ou inseridas dentro de qualquer parte do corpo, procure ajuda médica imediata. • O seu dispositivo cumpre os requisitos da norma IP68 (IEC 60529) e está em conformidade com o nível de resistência de classificação 5ATM. Informações sobre eliminação e reciclagem O símbolo no produto, na bateria, na literatura ou na embalagem significa que os produtos ou as baterias devem ser colocados/as em pontos de recolha separados designados pelas autoridades locais...
Page 37
Conformidade regulamentar da UE Pelo presente, a Huawei Device Co., Ltd. declara que este dispositivo está em conformidade com as seguintes diretivas: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE e ErP 2009/125/CE. O texto completo da declaração de conformidade da UE, as informações detalhadas de ErP e as informações mais recentes relacionadas com acessórios e software estão disponíveis em:...
Page 38
áreas. Contacte a operadora local para obter mais detalhes. SYA-B09: Wi-Fi 2,4GHz: 17 dBm, Bluetooth 2,4GHz: 14,5 dBm, Carregador sem fios do relógio:110,5-119kHz: 42 dBμA/m a 10 m, 119-135kHz: 66 dBμA/m descendente 10 dB/dec acima de...
1 Pressione e segure o Botão superior ou carregue o dispositivo para ligá-lo. 2 Use seu telefone para ler o código QR na primeira página ou pesquise por "Huawei Health" em AppGallery ou em consumer.huawei.com para baixar o aplicativo Huawei Health.
Page 40
• Não tente substituir a bateria sozinho. Você pode danificá-la, o que pode causar superaquecimento, incêndio e ferimentos. A bateria integrada do dispositivo deve ser operada pela Huawei ou por um provedor de serviços autorizado.
Page 41
• É aconselhável a supervisão de um adulto se as crianças forem usar ou entrar em contato com este produto. • Consulte o seu médico e o fabricante do dispositivo para determinar se a operação do seu dispositivo pode interferir na operação do seu dispositivo médico. •...
Page 42
bordo da aeronave. Se o seu dispositivo oferecer um "modo avião", ele deverá ser ativado antes do embarque na aeronave. • Para impedir danos às peças do dispositivo ou a circuitos internos, não o utilize em ambientes empoeirados, enfumaçados, úmidos ou sujos, nem próximo a campos magnéticos. •...
Page 43
útil. Isso garantirá que os resíduos de EEE sejam reciclados e tratados de uma maneira que economize materiais valiosos e proteja a saúde humana e o meio ambiente. Para obter mais informações, entre em contato com as autoridades locais, revendedor, serviço de coleta de lixo doméstico ou visite o site https://consumer.huawei.com/br/support/recycling/.
Page 44
Conformidade regulatória da UE Por este meio, Huawei Device Co., Ltd. declara que este dispositivo está em conformidade com as seguintes diretivas: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE e ErP 2009/125/CE. O texto completo da declaração de conformidade da UE, as informações detalhadas de ErP e as informações mais recentes relacionadas a acessórios e software estão disponíveis em: https://consumer.huawei.com/certification.
Page 45
SYA-B09 SAR na cabeça: 0,14 W/kg. SAR nos membros: 0,23 W/kg. SYA-B19 SAR na cabeça: 0,17 W/kg. SAR nos membros: 0,26 W/kg. SYA-B29 SAR na cabeça: 0,14 W/kg. SAR nos membros: 0,20 W/kg. Consulte Configurações > Sobre > Informações regulatórias (Settings > About > Regulatory information) no dispositivo para visualizar a tela de rótulo eletrônico.
Page 46
Certificação ANATEL Este produto está homologado pela Anatel, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução n°. 715/2019 e atende aos requisitos técnicos aplicados. 01292-25-03257 Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados. Para mais informações sobre ANATEL, consulte o site: www.anatel.gov.br.
1 Mantén presionado el botón de arriba o suministra carga al dispositivo para encenderlo. 2 Usa el teléfono para escanear el código QR en la primera página o busca “Huawei Health” en AppGallery o en consumer.huawei.com para descargar la aplicación Huawei Health.
Page 48
Operación y seguridad Para evitar daños al oído, no escuches música a un volumen muy elevado por períodos • prolongados. • Temperaturas ideales: De -20 °C a +45 °C al usar el dispositivo, de -20 °C a +55 °C para el almacenaje.
Page 49
• No intentes reemplazar la batería por tu cuenta, ya que esto podría dañar la batería y provocar incendios, sobrecalentamiento o lesiones. Huawei o un proveedor autorizado de servicios deberá realizar el mantenimiento de la batería integrada del dispositivo. • Se recomienda la supervisión de un adulto si los niños utilizan el producto o están en contacto con este.
Page 50
• Apaga tu dispositivo inalámbrico cuando así lo soliciten en hospitales, clínicas o centros de salud. Estas solicitudes tienen como objetivo evitar posibles interferencias en equipos médicos sensibles. • Apaga tu dispositivo inalámbrico cuando así lo indique el personal aeroportuario o de compañías aéreas.
Page 51
• Mantén las pilas nuevas y usadas lejos del alcance de los niños. Si el compartimento de las pilas no cierra de forma segura, deja de usar el producto y mantenlo alejado de los niños. Si crees que se han ingerido pilas o que estas se han colocado dentro de cualquier parte del cuerpo, busca atención médica de inmediato.
Page 52
Declaración de cumplimiento de las normas de la UE Por este medio, Huawei Device Co., Ltd. declara que este dispositivo cumple con las siguientes directivas: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE y ErP 2009/125/CE. El texto completo de la declaración de cumplimiento de leyes de la Unión Europea, la información detallada sobre ErP y la información más reciente relacionada con los accesorios y el software están disponibles en:...
Page 53
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Para información de la certificatión de IFT, visita https://consumer.huawei.com/certification/.
Menyiapkan Perangkat Anda 1 Tekan dan tahan Tombol Naik atau isi daya perangkat untuk menghidupkannya. 2 Gunakan ponsel Anda untuk memindai kode QR yang ada di halaman pertama, cari "Huawei Health" di AppGallery atau di consumer.huawei.com untuk mengunduh aplikasi Huawei Health.
Page 55
3 Buka aplikasi Huawei Health, buka layar perangkat, pilih perangkat yang ingin Anda tambahkan, dan ikuti perintah pada layar untuk menyelesaikan penyandingan. Pengoperasian dan keselamatan Untuk mencegah kemungkinan kerusakan pendengaran, jangan dengarkan pada level • volume tinggi untuk jangka waktu yang lama.
Page 56
• Jangan mencoba mengganti sendiri baterai — Anda dapat merusak baterai tersebut, yang dapat menyebabkan panas berlebihan, kebakaran, dan cedera. Baterai terintegrasi di perangkat Anda harus diservis oleh Huawei atau penyedia layanan yang diotorisasi. • Orang tua sebaiknya mengawasi jika anak-anak akan menggunakan atau bersentuhan dengan produk ini.
Page 57
• Jika Anda mengalami rasa tidak nyaman di kulit ketika memakai perangkat, lepaskan perangkat dan periksakan ke dokter. • Matikan perangkat nirkabel Anda bila diminta melakukannya di rumah sakit, klinik, atau fasilitas perawatan kesehatan. Permintaan ini didesain untuk mencegah kemungkinan gangguan terhadap peralatan medis yang sensitif.
Page 58
Peringatan: Perangkat mengandung baterai berbentuk koin, kancing, atau sel berukuran • kecil. Jangan menelan baterai karena merupakan bahaya yang menimbulkan luka bakar akibat bahan kimia. • Jika baterai berbentuk koin, kancing, atau sel berukuran kecil tersebut ditelan, dapat menyebabkan luka bakar internal yang berat hanya dalam waktu 2 jam dan dapat menyebabkan kematian.
Page 59
Ini akan memastikan limbah peralatan listrik dan elektronik (EEE) didaur ulang dan diperlakukan dengan cara yang menjaga kelestarian bahan berharga dan melindungi kesehatan manusia dan lingkungan. Untuk informasi lainnya, hubungi otoritas, peritel, atau layanan pembuangan limbah rumah tangga setempat atau kunjungi situs web https://consumer.huawei.com/en/.
Page 60
Kepatuhan terhadap peraturan Uni Eropa Dengan ini, Huawei Device Co., Ltd. menyatakan bahwa perangkat ini mematuhi pedoman berikut: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, dan ErP 2009/125/EC. Teks lengkap pernyataan konformitas Uni Eropa, informasi ErP terperinci, dan informasi terakhir tentang aksesori & perangkat lunak tersedia di alamat internet berikut: https://consumer.huawei.com/certification.
Page 61
Buka Pengaturan > Tentang > Informasi Peraturan (Settings > About > Regulatory information) di perangkat untuk melihat layar label E. 한국어 장치를 사용하기 전에 https://consumer.huawei.com/kr/support/를 방문하고 검색창에 제품명을 검색하여 최 신 빠른 시작 가이드를 확인하고 다운로드하십시오. 장치 설정하기 1 위 버튼을 길게 누르거나 장치를 충전하여 전원을 켭니다.
Page 62
2 휴대폰을 사용하여 첫 페이지의 QR 코드를 스캔하거나 AppGallery 또는 consumer.huawei.com에서 "Huawei Health"를 검색하여 Huawei Health 앱을 다운로드합니다. 3 Huawei Health 앱을 열고 장치 화면으로 이동하여 추가하려는 장치를 선택한 다음 화면의 지침에 따라 페어링 을 완료합니다. 작동 및 안전 청력 손상을 방지하려면 너무 높은 볼륨으로 오랜 시간 동안 듣지 마십시오.
Page 63
• 의사 및 의료 기기 제조업체에 문의하여 장치의 작동이 의료 기기의 작동에 간섭을 일으킬 수 있는지 확인하십시 오. • 심박 조율기 제조업체의 권장 사항에 따르면 무선 장치와 심박 조율기 사이의 거리를 15cm 이상으로 유지해야 심박 조율기에 영향을 미치는 잠재적인 전파 간섭을 방지할 수 있습니다. •...
Page 64
경고: 이 장치에는 동전형, 단추형 또는 소형 셀 배터리가 포함되어 있습니다. 화학적 화상을 입을 위험이 • 있으니 배터리를 삼키지 마십시오. • 동전, 단추 형식 또는 소형 셀 배터리를 삼킬 경우 단 2시간 만에 심각한 내부 화상을 일으켜 사망에 이를 수 있습 니다.
Page 65
체에 문의하거나 웹사이트(https://consumer.huawei.com/en/)를 방문하십시오. 유럽연합 규정 준수 Huawei Device Co., Ltd.은(는) 이 장치가 다음의 RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU 및 ErP 2009/125/EC 지침을 준수함을 선언합니다. 유럽연합 적합성 선언문 전문, 자세한 ErP 정보, 액세서리 및 소프트웨어와 관련된 최 신 정보는 https://consumer.huawei.com/certification에서 확인할 수 있습니다.
Page 66
SYA-B09 머리 SAR: 0.14W/kg. 팔다리 SAR: 0.23W/kg. SYA-B19 머리 SAR: 0.17W/kg. 팔다리 SAR: 0.26W/kg. SYA-B29 머리 SAR: 0.14W/kg. 팔다리 SAR: 0.20W/kg. 전자 레이블 화면을 보려면 장치에서 설정 > 정보 > 규제 정보 (Settings > About > Regulatory information) 로 이동하십시오.
AppGallery hoặc trên consumer.huawei.com để tải xuống ứng dụng Huawei Health. 3 Mở ứng dụng Huawei Health, vào màn hình thiết bị, chọn thiết bị bạn muốn thêm và làm theo chỉ dẫn trên màn hình để hoàn tất ghép cặp.
Page 77
• Không tìm cách tự thay pin — bạn có thể làm hỏng pin, dẫn tới quá nhiệt, cháy nổ và gây thương tích. Chỉ Huawei hoặc nhà cung cấp dịch vụ được ủy quyền mới nên bảo trì cho pin tích hợp trong thiết bị...
Page 78
• Sản phẩm này không được thiết kế để làm thiết bị y tế và không nhằm mục đích chẩn đoán, điều trị, chữa bệnh hoặc ngăn ngừa bất kỳ loại bệnh nào. Tất cả dữ liệu và kết quả đo lường chỉ được sử dụng cho mục đích tham khảo cá...
Page 79
• Cảnh báo: Thiết bị này chứa một cục pin đồng xu, pin cúc áo hoặc pin cỡ nhỏ. Không nuốt pin, vì gây ra nguy cơ bỏng hóa chất. • Nếu nuốt phải, pin đồng xu, pin cúc áo hoặc pin cỡ nhỏ có thể gây bỏng nặng chỉ sau 2 giờ và có thể dẫn đến tử...
Page 80
Tuân thủ quy định của Liên minh Châu Âu (EU) Theo đây, Huawei Device Co., Ltd. tuyên bố rằng thiết bị này tuân thủ Chỉ thị sau: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU và ErP 2009/125/EC. Toàn bộ văn bản tuyên bố hợp chuẩn của EU, thông tin chi tiết về...
Page 81
Thiết bị tuân thủ các thông số kỹ thuật RF khi đeo trên cổ tay ở khoảng cách 1,0 cm tính từ khuôn mặt của bạn. Giá trị SAR cao nhất được báo cáo: SYA-B09 SAR ở đầu: 0,14 W/kg. SAR ở chân tay: 0,23 W/kg.
Page 109
გამოყენებამდე ეწვიეთ გვერდს https://consumer.huawei.com/mm/support/ და შეიყვანეთ სავაჭრო დასახელება საძიებო ველში. თქვენი მოწყობილობის დაყენება 1 ხანგრძლივად დააჭირეთ ზედა ღილაკს ან დატენეთ მოწყობილობა, რომ ჩართოთ. 2 ტელეფონით დაასკანირეთ პირველ გვერდზე მოცემული QR კოდი, ან მოიძიეთ „Huawei Health“ AppGallery-ში ან საიტზე consumer.huawei.com, რომ ჩამოტვირთოთ Huawei Health აპი.
Page 110
3 დაწყვილების შესასრულებლად გახსენით Huawei Health აპი, გადადით მოწყობილობების ეკრანზე, აირჩიეთ მოწყობილობები, რომელთა დამატებაც გსურთ და მიჰყევით ეკრანზე მითითებულ ინსტრუქციებს. მუშაობა და უსაფრთხოება სმენის შესაძლო დაზიანების თავიდან ასაცილებლად, დიდხანს ნუ მოუსმენთ • მაღალ ხმაზე. • იდეალური ტემპერატურა: მუშაობისთვის -20°C-დან +45°C-მდე, შენახვისთვის -20°C-დან...
Page 111
აფეთქებაც კი გამოიწვიოს. • არ შეეცადოთ თავად შეცვალოთ კვების ელემენტი — შესაძლოა ელემენტი დააზიანოთ, რამაც შეიძლება გამოიწვიოს გადახურება, ხანძარი და ტრავმა. მოწყობილობაში ჩაშენებულ კვების ელემენტზე მომსახურებისთვის უნდა მიმართოთ Huawei-ს ან სერვისის ავტორიზებულ პროვაიდერს. • რეკომენდებულია ზრდასრულთა მეთვალყურეობა, თუ აღნიშნულ პროდუქტს ბავშვები...
Page 112
• ეს პროდუქტი არ არის შექმნილი, როგორც სამედიცინო მოწყობილობა და არ არის გამიზნული რაიმე დაავადების დიაგნოსტიკის, მკურნალობის, განკურნების ან პროფილაქტიკისთვის. ყველა მონაცემი და გაზომვის შედეგი გამოყენებული უნდა იქნეს მხოლოდ საინფორმაციო მიზნით. • თუ მოწყობილობის ტარებისას კანზე დისკომფორტს იგრძნობთ, მოიხსენით იგი და მიმართეთ...
Page 113
• დარწმუნდით, რომ დენის გარდამქმნელი აკმაყოფილებს IEC/EN 62368-1-ის მოთხოვნებს და შემოწმებული და დამტკიცებულია ეროვნული ან ადგილობრივი სტანდარტების შესაბამისად. გაფრთხილება: ეს მოწყობილობა შეიცავს მონეტას, ღილაკს ან მცირე ზომის კვების • ელემენტს. არ გადაყლაპოთ კვების ელემენტი, რადგან წარმოადგენს ქიმიური დამწვრობის საშიშროებას. • მონეტის, ღილაკის ან მცირე ზომის კვების ელემენტის გადაყლაპვამ შეიძლება გამოიწვიოს ძლიერი...
Page 114
წერტილებში. ეს უზრუნველყოფს EEE (ელექტრო და ელექტრონული აღჭურვილობა) ნარჩენების იმგვარად გადაყრას, რომ შენარჩუნებული იქნეს მნიშვნელოვანი მასალები და დაცული იქნეს ადამიანის ჯანმრთელობა და გარემო. დამატებითი ინფორმაციისთვის, დაუკავშირდით თქვენს ადგილობრივ ხელისუფლებას, საცალო მოვაჭრეს ან საყოფაცხოვრებო ნარჩენების განაწილების სამსახურს, ან ეწვიეთ ვებსაიტს https://consumer.huawei.com/en/.
Page 115
შესაბამისობა ევროკავშირის ნორმებთან ამით Huawei Device Co., Ltd. აცხადებს, რომ მოცემული მოწყობილობა შეესაბამება შემდეგ დირექტივებს: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU და ErP 2009/125/EC. ევროკავშირის შესაბამისობის დეკლარაციის სრული ტექსტი, ErP-ს დეტალური ინფორმაცია და უახლესი ინფორმაცია აქსესუარებთან და პროგრამულ უზრუნველყოფასთან დაკავშირებით ხელმისაწვდომია მისამართზე: https://consumer.huawei.com/certification.
Page 116
ელექტრონული ეტიკეტის ეკრანის სანახავად გთხოვთ, მოწყობილობაში გადახვიდეთ მენიუში: პარამეტრები (Settings) > ინფო (About) > მარეგულირებელი ინფორმაცია (Regulatory Information). Қазақ Құрылғыны пайдалану алдында https://consumer.huawei.com/en/support/ веб-сайтына кіріп, соңғы «Қысқаша нұсқаулық» құжатын жүктеп алу және қарап шығу үшін іздеу ұяшығына маркетинг атын енгізіңіз.
Page 117
1 Құрылғыны қосу үшін Жоғары түймесін басып тұрыңыз немесе зарядтаңыз. 2 Бірінші беттегі QR кодын сканерлеу үшін телефонды пайдаланыңыз не AppGallery дүкенінен "Huawei Health" қолданбасын іздеңіз немесе Huawei Health қолданбасын жүктеп алу үшін consumer.huawei.com сайтына өтіңіз. 3 Huawei Health қолданбасын ашып, құрылғылар экранына өтіңіз де, қосқыңыз келетін...
Page 118
себеп болуы мүмкін. • Батареяны өз бетіңізше ауыстырмаңыз, бұл батареяға зақым келтіріп, ол қызып кетуі, өртенуі, жарақаттауы мүмкін. Құрылғыға кірістірілген батареяға Huawei немесе өкілетті қызмет көрсетуші қызмет көрсетуі керек. • Балалар осы өнімді пайдаланса немесе оған тисе, ересектің бақылауы ұсынылады.
Page 119
• Бұл өнім медициналық құрылғы болуға арналмаған және аурурды анықтауға, емдеуге, жеңілдетуге немесе алдын алуға арналмаған. Барлық деректер мен өлшемдерді тек жеке анықтама ретінде пайдалану керек. • Құрылғыны таққан кезде тері ыңғайсыздығы сезілсе, оны шешіп, дәрігерге хабарласыңыз. • Ауруханаларда, емханаларда немесе денсаулық сақтау мекемелерінде солай істеу сұралғанда, сымсыз...
Page 120
Ескерту: Бұл құрылғыда тиын, түйме немесе кіші өлшемді ұялы батарея бар. • Батареяны жұтпаңыз, себебі ол химиялық күйіп қалу қаупін тудырады. • Егер тиын, түйме немесе шағын өлшемді ұялы батареяны жұтып қойсаңыз, ол бар болғаны 2 сағатта елеулі шамадағы ішкі күйіктерге және өлімге әкелуі мүмкін. •...
Page 121
ақпарат алу үшін жергілікті әкімшілікке, сатушыға немесе тұрмыстық қоқысты жою қызметіне хабарласыңыз немесе https://consumer.huawei.com/en/ веб-сайтына кіріңіз. ЕО нормативтік сәйкестігі Осылайша, Huawei Device Co., Ltd. компаниясы бұл құрылғының мына директиваға сәйкес екенін мәлімдейді: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU және ErP 2009/125/EC. Сәйкестік бойынша...
Page 122
ЕО мәлімдемесінің толық мәтіні, егжей-тегжейлі ErP ақпараты қосалқы құралдар мен бағдарламалық құралдарға қатысты ең жуырдағы ақпарат мына мекенжай бойынша қолжетімді: https://consumer.huawei.com/certification. РЖ әсері талаптары Халықаралық нұсқаулардың ұсыныстары бойынша құрылғы сатылатын нарықта орнаған шектеулерге сәйкес жасалады. 10 грамм материалға 2,0 Вт/кг (бас) және 4,0 Вт/кг (аяқ-қол) меншікті сіңіру коэффициенті...
Page 123
SYA-B09 Бас МСК: 0,14 Вт/кг. Аяқтар МСК: 0,23 Вт/кг. SYA-B19 Бас МСК: 0,17 Вт/кг. Аяқтар МСК: 0,26 Вт/кг. SYA-B29 Бас МСК: 0,14 Вт/кг. Аяқтар МСК: 0,20 Вт/кг. Электрондық белгі экранын көру үшін құрылғыда Параметрлер > Туралы > Нормативтік ақпарат (Settings > About > Regulatory information) тармағына өтіңіз.
Page 124
Настройте ваше устройство 1 Нажмите и удерживайте верхнюю кнопку или зарядите устройство, чтобы включить его. 2 С помощью телефона отсканируйте QR-код на первой странице или найдите "Huawei Health" в AppGallery или на веб-сайте consumer.huawei.com и загрузите приложение Huawei Health (Здоровье).
Безопасная эксплуатация Во избежание повреждения органов слуха не слушайте музыку на высокой • громкости в течение длительного времени. • Оптимальная температура: от -20°C до +45°C для эксплуатации, от -20°C до +55°C для хранения. • Не используйте и не храните устройство и аккумуляторную батарею вблизи огня, источников тепла, в...
Page 126
• Не пытайтесь извлечь батарею самостоятельно. Повреждение батареи может привести к перегреву, воспламенению или травме. Обратитесь в авторизованный сервисный центр Huawei для замены встроенной батареи устройства. • Рекомендуется, чтобы дети использовали устройство только под присмотром взрослых. • По вопросу безопасного взаимодействия данного устройства с медицинским оборудованием...
Page 127
• Выключайте беспроводные устройства в больницах, поликлиниках и медицинских учреждениях. Это требование призвано не допустить возникновения помех в работе чувствительного медицинского оборудования. • Выключайте беспроводные устройства на борту самолета. Проконсультируйтесь с персоналом авиакомпании об использовании беспроводных устройств на борту самолета. Если...
• Проглатывание такой батареи может в течение 2 часов вызвать ожоги внутренних органов и привести к летальному исходу. • Храните новые и использованные батареи в недоступном для детей месте. Если батарейный отсек не закрывается плотно, не используйте устройство и держите его подальше от детей. Если...
отходов или магазин розничной торговли, в котором было приобретено устройство, либо посетите веб-сайт https://consumer.huawei.com/en/. Декларация соответствия ЕС Компания Huawei Device Co., Ltd. настоящим заявляет, что это устройство отвечает основным требованиям и соответствующим положениям следующих директив: директива 2014/53/EU о радиооборудовании (RED), директива 2011/65/EU об ограничении содержания вредных...
Page 130
информацию об аксессуарах и программном обеспечении можно посмотреть на веб-сайте: https://consumer.huawei.com/certification. Требования к радиочастотному излучению Данное устройство сконструировано в соответствии с международными директивами по предельному уровню излучения, установленному рынком реализации продукта. Для стран, в которых принят удельный коэффициент поглощения 2,0 Вт/кг (для головы) и 4,0 Вт/кг...
Page 131
SYA-B09 Рядом с головой: 0,14 Вт/кг. Рядом с руками или ногами: 0,23 Вт/кг. SYA-B19 Рядом с головой: 0,17 Вт/кг. Рядом с руками или ногами: 0,26 Вт/кг. SYA-B29 Рядом с головой: 0,14 Вт/кг. Рядом с руками или ногами: 0,20 Вт/кг. Чтобы посмотреть лицензии и нормативную информацию, на устройстве выберите Настройки...
Page 132
Назначение Смарт-часы HUAWEI модели SYA-B09, SYA-B19, SYA-B29 классом водонепроницаемости 5 ATM и энергоемкой батареей, способной держать заряд до 10 дней. Они поддерживают широкий набор функций для мониторинга физических нагрузок и здоровья, а также для повседневного использования. Они подойдут как для работы с рутинными задачами, так и для тренировок...
Page 133
Размер: 1,82 дюйма Класс водонепроницаемости: 5 ATM Изготовитель, адрес Хуавэй Девайс Ко., Лтд. КНР, 523808, г. Дунгуань,Гуандун, Административное здание №2. (Huawei Device Company Limited, Administration Building No.2, Xincheng Road, Songshan Lake Zone, Dongguan, Guangdong, 523808, Китай) Тел.: +86-755-28780808 Импортер в РФ...
Page 134
Импортер и организация, уполномоченная принимать претензии в РК ТОО «Хуавей Текнолоджиз Казахстан», Адрес: Казахстан, город Алматы, Медеуский район, проспект Достык, дом 210Б, Блок 1, почтовый индекс 050051. Единая служба поддержки Huawei: 6530. Комплектация Смарт-часы - 1 шт. Беспроводная зарядная панель и кабель для зарядки - 1 шт.
Need help?
Do you have a question about the SYA-B09 and is the answer not in the manual?
Questions and answers