Page 2
Product Specification Rated Voltage and Frequency 344W(Rapid humidifying) / 44W(Natural humidifying) Rated Power Consumption Mode Artificial Intelligence, Sleep, Baby, Health protection 400ml/h(Rapid humidifying) / 200ml/h(Natural humidifying) Humidity Water Tank Volume Continuous Humidifying 12h(Rapid humidifying) / 25h(Natural humidifying) Weight 6.9kg Dimension(mm) 391(Width)x238(Length)x444(Height) ※...
Page 3
Contents Before using Caution for the Safety …………………………… 04 Name and Function of each part ………………… 10 Using How to install ……………………………………… 12 Preparation before using ………………………… 13 Notice ……………………………………………… 14 How to use ………………………………………… 15 How to clean ……………………………………… 19 Before reporting If regarded as the trouble …………………………...
Page 4
Caution for the safety ● M ake sure to follow the indications below because they are for preventing unexpected risk or damage by using the products exactly. ● C aution related to the safety can be divided as follows depending on the size of expected risk in case of wrongly installing and damage and urgency level of risk.
Page 5
Before using Don’t move the humidifier during its use. Don’t use it when electrical cord or power plug is damaged or the electric outlet is loose. • It can cause errors or electric shock. • It can cause electric shock, electric short and fire. In case of damaged power cord, inquire it to the place you bought it and customer service center and exchange it with other product.
Page 6
Caution for the safety When water is put into power supply part, pull the plug When noise, burning smell and smoke come from the out and contact with service center. product, immediately cut off the power and contact with service center. •...
Page 7
Before using Don’t use it in a place where wind blows from window When noise, burning smell and smoke come from the and air conditioner. Avoid the place where humidity product, immediately cut off the power and contact from the product can contact with ceiling, wall, with service center.
Page 8
Caution for the safety Don’t use damaged water tank with no change. When using the product, don’t use with the side with filter and wall facing. • It can cause water to drop from the product or water to overflow in the water tank, triggering electric shock and errors.
Page 9
Before using Use it after drying completely when water is put into Dump water in case of the concern for freezing. the power supply part. • When it can be frozen, dump water remaining in body frame such as water tank. Frozen product can cause errors. •...
Page 10
Name and Function of each part Name of front side and inside part Discharge port • It is the place to discharge Operation Part evaporative humidity. • Refer to the description of operation part in 11 page. Part displaying humidity •...
Page 11
Using Operation Part Button for rapid humidifying ON : Rapid humidifying OFF : Button for natural Mode button humidifying. It is the button for selecting the mode of Sleep →Baby → Artificial Intelligence →Health Protection. Reserving button Button for reserving operation time Humidity button It is the button to select Power button...
Page 12
How to install ● T he body frame is recommended to install in the place where the floor is strong and flat and the air is circulated well. ▶ If the body frame is installed facing the center of the room, more effective air flow can be created. •...
Page 13
Caution before using Using Don’t put combustibles into the water tank. It can cause it to burn. How to supply water ● Use it clearly at all times by replacing water with clean water daily. Open the cap of the water tank and remove the Open the cap of the water tank and put tap water in it.
Page 14
Notice Evaporative ● Steam cannot be seen. • As it is natural evaporative type without boiling water, the increase cannot be seen. ● The wind coming from ventilator is not warm. • As the air taken in during the evaporation gets rid of the heat, the wind coming from the ventilator is not warm, Depending on the size of the room, it can be felt cold.
Page 15
How to use Using Button for Operation Part ● Put water tank into the body frame. ※ ● • Initial setting is kept at [Manual mode/Humidity-Turbo-Co]. • After putting the plug in, create the clean indoor surrounding according to the method of using operation part.
Page 16
How to use Humidity control Notice - In case of less than 30% of initial indoor humidity, select ‘Turbo’ with the button of humidity and set a rapid humidity. Then you can increase indoor humidity fast. - Initial setting is kept at Turbo. Press the button of humidity and control humidity.
Page 17
Using 2. Baby Mode • To keep 66%, humidity proper for baby, the Weak and Strong operation of humidifying can be repeated. 3. Artificial intelligence mode • To keep 55%, humidity proper for infants, the Turbo, Strong and Weak operation of humidifying can be repeated.
Page 18
How to use How to use ‘Reserving Time’ Notice - Reserving Time can be operated in all modes and in changing mode, Reserving Time can be cancelled. ● Reserve the operation time you want by pressing the button for reserving time. •...
Page 19
How to clean Using Make sure to pull the plug out. ※ Make sure to clean up regularly. If the pollution is serious, it can cause the product to lower the performance or to be broken down and the smell to be emited. Water tank (every day) ●...
Page 20
How to clean up Clean water tank part twice in a week. If you don’t remove the water from water tank after using and the condition is ● left, the color of the water is changed or the water stinks. Remove the cover of water tank.
Page 21
Using part with soft sponge ⑥ and assemble it in the adverse order. ▶ I nstallintheorderbelowwhenthesensor ofwaterlevelismissing. ① Lay the sensor of water level at the bottom of protrusion. ② Insert the axis of water level sensor into the hole of water tank part.
Page 22
Notice Depending on water quality, water moss can be gathered. Clean it up in case of serious contamination. Don’t use benzene, thinner, alkaline detergent, detergent for removing fungi and powdered detergent. ※ Refer how to remove humidifying filter from water tank part to page.
Page 23
What if you think there are errors? Using If you think there is an error even after the check as follows, stop using to prevent the ▶ accident. And then pull the plug out and contact with customer service center. ▶...
Page 24
Service Clean Air Optima Enschedestraße 14 48529 Nordhorn info@optima-luftreiniger.de www.optima-luftreiniger.de...
Page 29
Veiligheidsmaatregelen Gelieve de instructies hieronder te volgen om risico’s en schade door verkeerd gebruik van het apparaat te vermijden De plaatjes tonen de omvang van het risico aan dat mogelijk onstaat door schade, of verkeerde installatie Het niet volgen van de instructies kan tot ernstig letsel of tot levensbedreiging leiden Het niet volgen van de instructies kan tot licht letsel of productschade leiden Dit symbool wijst op eventuele risico’s...
Page 32
Voor ingebruikname Als er geluiden, geuren of rook uit het Plaats het apparaat niet waar het tocht. apparaat komen, trek de stekker uit het Vermijd plekken waar vocht van het stopcontact en neem contact op met de apparaat direct de muren, meubels of klantenservice andere elektrische apparaten bereikt •...
Page 33
• • • • • • • • Dry the water drop Dry the water drop inside completely. inside completely.
Page 34
Voor ingebruikname Sluit het apparaat niet aan als het Verwijder het water uit het apparaat, als stopcontact niet goed droog is het kan bevriezen • Dit kan tot elektrische schokken of brand leiden • Bevroren water kan tot storingen leiden Completely dry! Verwijder het water uit het apparaat Geen magnetische of metalen voorwerpen...
Page 35
Naam en functie van elk gedeelte Luchtuitlaat Hier verdampt het vocht, uitlaat voor • de schone en gereinigde lucht Bedieningspaneel • Zie pagina 11 Vochtigheids indicator • Zie pagina 11 Watertank • Alleen met water vullen Raampje • Om het waterniveau van de tank te controleren Deksel van de watertank Rotor met bevochtigingsschijven...
Page 36
Ingebruikname Bedienpaneel knop voor snelle bevochtiging ON : snelle bevochtiging knop voor natuurlijke bevochtiging OFF : Programma instelling timerinstellingen tijdplanner knop voor ventilator luchtstroom Voor Zachte (LOW), Sterk (HIGH) of Aan en uit knop Turbo luchtstroom Om het apparaat in en uit te schakelen Luchtvochtigheids Display Frisse Zone...
Page 37
Installatie Het apparaat hoort in een goed geluchte kamer, op een vlakke en vaste ondergrond te staan. Als het apparaat met de voorkant naar de kamer staat, kan de lucht beter circuleren. • Meer dan een meter van het plafond •...
Page 38
Let op voor gebruik Gebruik Doe geen brandstoffen in de watertank omdat dan brand kan ontstaan ● Vul dagelijks vers water bij Vervangen van het water Open de deksel van het apparaat en neem de Open de deksel van de watertank en vul de tank met watertank eruit kraanwater Opening...
Page 40
Toepassing Gebruik Instellingen ● Plaats de watertank in het apparaat ※ Het duurt ongeveer 40 seconden tot de indicator de gevulde watertank aangeeft. Als er geen water in de tank zit en u op de aan knop drukt, laat de indicator zien dat er geen water in de tank is en het apparaat gaat niet aan ●...
Page 41
Toepassing Controle van vochtigheid Opmerking Bij minder dan 30% luchtvochtigheid in de ruimte, kies voor de instelling turbo en snelle bevochtiging om de ruimte snel te bevochtigen Behoud de turbo instelling ● Druk op de level knop om de luchtvochtigheid snelheid te regelen •...
Page 43
Toepassing Hoe u van de timer gebruikt kunt maken Opmerking - De tijd kunt u in elke modus instellen, veranderen en stop zetten ● Druk op het timer knopje om de gewenste tijd in te stellen • Druk op de knop om de tijd in te stellen. "Co"betekent Continuing (doorgaan) •...
Page 45
Reiniging Maak het uitneembare waterreservoir 2x per week schoon Als u het water na gebruik niet verwijdert en het in de tank laat, kunnen geuren en kleurveranderingen in het water ontstaan Verwijder de deksel Verwijder de watertank Verwijder het waterreservoir •...
Page 47
Reiniging Reinig de rotor met bevochtigingsschijven 2 tot 3 keer per week Opgelet Afhankelijk van de waterkwaliteit kunnen algen ontstaan. Reinig de rotor bij sterke verontreiniging. Gebruik geen benzine, oplosmiddel, alkalische of gemalen middelen tegen bacteriën Lees op pagina 19, hoe je de rotor uit het waterreservoir kunt halen Demonteer de rotor Maak de bevochtigingsschijven met een spons of doek schoon en laat het weken in water...
Page 48
Wat te doen bij storingen? Gebruik Als er na het bekijken van deze lijst toch een probleem bestaat, gebruik het apparaat niet verder. Dit kan gevaarlijk zijn. Trek de stekker uit het stopcontact en neem contact op met de klantenservice (Tel: +31 (0) 74 - 2670145, E-mail: info@cleanair-online.nl) Repareer het apparaat niet zelf, het gevaar letsel op te lopen is te groot Zie pagina Zit de stekker in het stopcontact?
Page 54
Sicherheitsbestimmungen Folgen Sie den unten beschrieben Anweisungen, weil dadurch Risiko und Schäden vermieden werden können Die Bilder zeigen das Umfang des Risikos, das möglich aufgrund einen Beschädigung, falsche Installation ensteht Bei Missachtung der Hinweise, kann es zu schweren Verletzungen oder Lebensbedrohung kommen Bei Missachtung der Hinweise, kann es zu leichten Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen.
Page 57
Vor dem Gebrauch Stellen Sie das Gerät nicht an einen zugigen Ort Wenn Geräusche, Gerüche oder Rauch aus dem Vermeiden Sie Stellen an denen die Feuchtigkeit Gerät kommen, ziehen Sie den Stecker und kon- des Gerätes direkt an die Wände, Möbel oder taktieren Sie den Kundenservice elektronische Geräte gelangen kann.
Page 58
• • • • • • Dry the water drop Dry the water drop inside completely. inside completely.
Page 59
Vor dem Gebrauch Das Gerät nicht an den Strom anschliessen, Entsorgen Sie das Wasser aus dem wenn die Steckdose nicht ganz trocken ist. Gerät, falls es gefrieren könnte. • Kann zu Stromschlägen und Feuer führen. •Gefrorenes Wasser kann zu Störungen führen. Ganz trocken Keine magnetischen oder Metallgegenstände Entfernen Sie das Wasser aus dem Gerät bevor...
Page 60
Benennung und Funktion jedes Einzelteils Luftauslass Hier verdunstet die Feuchtigkeit • Auslass für die saubere Frische luft Einstellungen • Siehe Seite 11 Feuchtigkeits anzeige • Siehe Seite 11 Wassertank • Nur Wasser einfüllen Fenster • Um den Stand des Wassertank zu prüfen Deckel des Wasserbehälters Rotor mit Befeuchterscheiben •...
Page 63
Vorsicht vor der Benutzung Gebrauch Keine Brennstoffe in den Wasserbehälter geben, da es zu Feuer kommen könnte. Die Erneuerung des Wassers - Füllen Sie täglich frisches Wasser nach. Öffnen Sie den Deckel des Geräts und entfernen Sie Öffnen Sie den Deckel des Wasserbehälters und füllen Sie den Tank den Wasserbehälter mit Leitungswasser auf.
Page 65
Verwendung Gebrauch Einstellungen • Setzen Sie den Wasserbehälter in das Gerät ein ※ Es dauert ungefähr 40 Sekunden bis die Anzeige den aufgefüllten Wasserbehälter angibt. Falls sich kein Wasser im Tank befindet und Sie den Einschaltknopf drücken, zeigt der entsprechende Knopf dies an oder das Gerät geht nicht an.
Page 66
Verwendung Feuchtigkeitskontrolle Bemerkung Bei weniger als 30% Raumfeuchtigkeit, wählen Sie die Einstellung Turbo und schnelle Befeuchtung um den Raum schnell zu befeuchten. Turbo Einstellung beibehalten • Drücken Sie den Feuchtigkeitsknopf, um die Feuchtigkeit zu kontrollieren • Drücken Sie auf Low → High und Turbo können öfter angezeigt werden ▶...
Page 68
Verwendung Wie Sie den Timer nutzen können Bemerkung - Die zeit kann in allen verschiedenen Modi eingestellt, verändert und aufgehoben werden. ● Drücken Sie auf den Timer-Knopf, um die gewünschte zeit einzustellen. • Drücken Sie den Knopf, um die zeit einzustellen. "co" steht für continuing •...
Page 69
Reinigung Gebrauch Ziehen Sie den Stecker. ※ Reinigen Sie das Gerät regelmässig. Falls das Gerät sehr stark verschmutzt ist, kann die Leistung beeinträchtigt werden, das Gerät kann kaputt gehen oder Gerüche freisetzen. Wassertank (jeden Tag) Schütteln Sie den, mit den Wasser gefüllten Wasserbehälter Mal 4-5 mit geschlossenem Deckel.
Page 70
Reinigung Reinigen Sie das Wasserbassin 2 Mal pro Woche Wenn Sie das Wasser nach Benutzung des Gerätes nicht entsorgen und es im Wasserbehälter lassen, kann es zu Gerüchen und Farbveränderungen des Wassers kommen. Entfernen Sie den Deckel Entfernen Sie den Wasserbehälter Ziehen Sie den Wasserbehälter aus dem Gerät und dann das Wasserbassin •...
Page 72
Reinigung Reinigen Sie den Rotor zwei- bis dreimal die Woche Hinweis je nach Wasserqualität, können sich Algen bilden. Reinigen Sie den Rotor bei starker Verunreinigung. Benutzen Sie kein Benzol, Lösungsmittel, alkalihaltige oder gemahlene Reinigungsmittel gegen Schimmel. Lesen Sie auf Seite 19, wie Sie den Rotor aus dem Wasserbassin entfernen. Bauen Sie den Rotor auseinander Reinigen Sie den Befeuchtungscheiben mit einem Schwamm und weichen Sie ihn in Wasser ein...
Page 73
Was tun bei Störungen? Gebrauch Wenn auch nach dem Einsehen dieser Liste etwas nicht funktioniert, benutzen Sie das Gerät nicht weiter, da es zu Unfällen kommen könnte. Ziehen Sie den Stecker und benachrichtigen Sie den Kundenservice (Tel: +49 (0) 5921 879-121, E-mail: info@optima-luftreiniger.de) Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, da die Verletzungsgefahr zu gross ist.
Page 74
Clean Air Optima garantiert, dass Ihr Luftwäscher bis zu zwei Jahre nach Neukauf keine Material- und/oder Fabrikationsfehler aufweist. Sollten Material- oder Fabrikationsfehler auftreten, werden diese von Clean Air Optima behoben bzw. Clean Air Optima sorgt für ein Ersatzgerät mit den gleichen oder besseren Eigenschaften. Unter diese Garantie fallen keine Schäden, die durch Nachlässigkeit im Umgang, Unfall, Missbrauch, mangelnde Reinigung und Wartung oder durch...
Need help?
Do you have a question about the CA-807 and is the answer not in the manual?
Questions and answers