Mach Power HC-IRDWMT User Manual

Wall infrared forehead thermometer

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

USER MANUAL
EN
WALL INFRARED FOREHEAD THERMOMETER
MANUALE D'USO
ITA
TERMOMETRO FRONTALE A INFRAROSSI DA PARETE
GUÌA DE USO
ES
TERMÓMETRO INFRARROJO FRONTAL DA PARED
HC-IRDWMT
ATTENTION: The operators must carefully read and completely understand the present
manual before using the product.
ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire completamente questo manuale
prima di utilizzare il prodotto.
ATENCIÓN: Los operadores tienen que leer y entender completamente este manual
antes de utilizar el producto.
UFR101
Shenzhen Urion Technology Co.,Ltd.
Floor 4-6th of Building D,Jiale Science&Technology Industrial Zone,No.3,
ChuangWei Road,Heshuikou Community,MaTian Street, GuangMing New
District,518106 ShenZhen,CHINA
Tel: (86)-0755-29231308 - email: urion@urion.com.cn
Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe)
Eiffestrasse 80, 20537 Hamburg,Germany
Tel: +49-40-2513175 - email: shholding@hotmail.com
Distribuito da / Distribuited by:
Mach Power Italy s.r.l.: Via Alberigo Albricci, 8 - 20122 Milano (MI) Italy

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HC-IRDWMT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Mach Power HC-IRDWMT

  • Page 1 District,518106 ShenZhen,CHINA Tel: (86)-0755-29231308 - email: urion@urion.com.cn Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe) Eiffestrasse 80, 20537 Hamburg,Germany Tel: +49-40-2513175 - email: shholding@hotmail.com Distribuito da / Distribuited by: Mach Power Italy s.r.l.: Via Alberigo Albricci, 8 - 20122 Milano (MI) Italy...
  • Page 3 INDEX 1. Introduction 2. Safety information 3. Symbol description 4. Classification 5. Product structure 6. Battery installation 7. Configuration 8. Correct use of the device 9. Troubleshooting 10. Care and maintenance 11. Specification 12. Accuracy of clinical and safety verification 13.
  • Page 4: Safety Information

    1. INTRODUCTION The new infrared forehead thermometer uses advanced infrared (IR) technology to measure body temperature instantly and accurately. Easy to use and quick measurement No thermometer is required no contact with the body is required, ensuring safety and hygiene. Its ergonomic design makes thermome - ter make it simple and very easy to use.
  • Page 5 Basic safety precautions should always be observed, especially when the thermometer is used on or near children and / or people with disabilities. Keep out of reach of children. Avoid direct sunlight. Do not touch the sensor. No modification of this device is allowed. Ingesting small parts such as packing bag, battery, battery cover and so on can cause choking.
  • Page 6: Symbol Descriptions

    3. SYMBOL DESCRIPTIONS The following symbols may appear in this manual, on the label, on the device or on its accessories. Some symbols represent standards and compliance associated with the device and its use. WARNING: This symbol identifies hazards that can cause serious personal injury or death.
  • Page 7: Structure Of The Product

    4. CLASSIFICATION 1. Internally powered device; 2. Type BF appliance; 3. Protection against water and dust: IP21; 4. Equipment not of category AP / APG; 5. Mode of operation: continuous operation. The user must verify that the equipment is operating safely and verify that it is in proper working condition before it is used.
  • Page 8: Battery Installation

    Display Result of measurement Fahrenheit / ° F Led indicator Low battery indicator Celsius ° C 6. BATTERY INSTALLATION Remove the battery compartment cover and insert the battery. 1. Remove the battery cover from the battery compartment following the direction of the arrow.
  • Page 9 Type of batteries and replacement Do not use batteries beyond their expiration date. It is advisable to remove the batteries if you do not use the product for a long time. Battery size 18650 is a standard lithium-ion battery model, where 18 represents a diameter of 18mm, 65 represents a length of 65mm, and 0 represen - ts a cylindrical battery.
  • Page 10 sured by the infrared thermometer can be unusually low. Therefore, if the measurement does not match the patient’s perception or is unu - sually low, repeat the measurement every 15 minutes. As a reference, you can also measure core body temperature using a conventional oral or rectal thermometer.
  • Page 11: Body Temperature Measurement

    Body temperature measurement 1. Press the START / STOP button, the display will show all the icons and the thermometer will emit a short beep, the °C symbol will appear on the display. 2. Approach the thermometer keeping a distance between 1 - 10 cm, the device will measure the temperature automatically.
  • Page 12: Troubleshooting

    9. TROUBLESHOOTING In body temperature mode, the measured temperature is above the measurement range of 43°C / 109.4°F, the LED display will be red. In body temperature mode, the measured temperature is above the measurement range of 43°C / 109.4°F, the LED display will be red.
  • Page 13: Specification

    Note: We will not be responsible for any quality problem except if you don’t follow the instructions. 11. SPECIFICATION Description Infrared Forehead Thermometer Display Digital LED display Measurement Fronthead Temperature Range Body Mode 32.0°C – 43.0°C (89.6°F – 109.4°F) Unit of measure °C / °F Display Resolution 0.1 °C / °F...
  • Page 14: Warranty Information

    12. ACCURACY OF CLINICAL AND SAFETY MEASURES The product has passed clinical studies. The measured results of the infrared forehead thermometer were compared with the measured results of the mercury thermometers, the mean deviation tb = 0.011°C not exceeding 0.3°C; the clinical repeatability of the infrared forehead thermometer SR = 0.100 °...
  • Page 17: Table Of Contents

    INDICE 1. Introduzione 2. Informazioni sulla sicurezza 3. Descrizione dei simboli 4. Classificazione 5. Struttura del prodotto 6. Installazione batterie 7. Configurazione 8. Uso corretto del dispositivo 9. Risoluzione dei problemi 10. Cura e manutenzione 11. Specifiche 12. Accuratezza della verifica clinica e di sicurezza 13.
  • Page 18: Introduzione

    1. INTRODUZIONE Il nuovo termometro frontale a infrarossi, utilizza la tecnologia avan- zata a infrarossi (IR) per misurare la temperatura corporea istantanea - mente e accuratamente Facile da utilizzare e Misurazione rapida Non è necessario termometro non è necessario alcun contatto con il corpo, garantendo sicurezza e igiene.
  • Page 19 Le precauzioni di sicurezza di base devono essere sempre os- servate, specialmente quando il termometro viene utilizzato su o vicino a bambini e/o persone con disabilità. Tenere lontano dalla portata dei bambini. Evitare la luce solare diretta. Non toccare il sensore. Non è...
  • Page 20: Descrizione Dei Simboli

    3. DESCRIZIONI DEI SIMBOLI I seguenti simboli possono apparire in questo manuale, sull’etichet- ta, sul dispositivo o sui suoi accessori. Alcuni simboli rappresentano standard e conformità associati al dispositivo e al suo utilizzo. AVVERTENZA: questo simbolo identifica i pericoli che possono causare gravi lesioni personali o morte.
  • Page 21: Classificazione

    4. CLASSIFICAZIONE 1. Dispositivo alimentato internamente; 2. Apparecchio di tipo BF; 3. Protezione contro acqua e polvere: IP21; 4. Apparecchiature non di categoria AP / APG; 5. Modalità di funzionamento: funzionamento continuo. L’utente deve verificare che l’apparecchiatura funzioni in modo sicuro e verificare che sia in condizioni di lavoro ade- guate prima di essere utilizzata 5.
  • Page 22: Installazione Batterie

    Display Risultato della misurazione Fahrenheit / ° F Indicatore Led Indicatore batteria scarica Celsius ° C 6. INSTALLAZIONE BATTERIE Rimuovere il coperchio del vano batterie e inserire la batteria. 1. Rimuovere il coperchio della batteria dal vano batteria seguendo la direzione della freccia.
  • Page 23: Configurazione

    Tipo di batterie e sostituzione Non utilizzare le batterie oltre la data di scadenza. E’ consigliabile rimuovere le batterie se non si utilizza il prodotto a lungo. Dimensione batteria 18650 è un modello di batteria agli ioni di litio standard, dove 18 rappresenta un diametro di 18 mm, 65 rappresenta una lunghezza di 65 mm e 0 rappresenta una batteria cilindrica.
  • Page 24 caso, la temperatura misurata dal termometro a infrarossi può essere insolitamente bassa. Se la misurazione pertanto non corrisponde alla percezione del paziente o è insolitamente bassa, ripetere la misura- zione ogni 15 minuti. Come riferimento, puoi anche misurare la temperatura corporea interna usando un convenzionale termometro orale o rettale.
  • Page 25 Misurazione della temperatura corporea 1. Premere il pulsante START/STOP, sul display verranno visualizzate tutte le icone e il termometro emetterà un breve segnale acustico, comparirà il simbolo °C sul display. 2. Avvicinarsi al termometro mantenendo una distanza compresa tra 1 – 10 cm, il dispositivo misurerà la temperatura automaticamente. 3.
  • Page 26: Risoluzione Dei Problemi

    9. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI In modalità temperatura corporea, la temperatura misurata è superiore all’intervallo di misurazione di 43 ° C / 109,4 ° F, il display LED sarà rosso. In modalità temperatura corporea, la temperatura misurata è superiore all’intervallo di misurazione di 43 ° C / 109,4 ° F, il display LED sarà...
  • Page 27: Specifiche

    a temperature estremamente calde o fredde, umidità e luce solare diretta. 4. Non utilizzare il dispositivo vicino a interferenze elettromagnetiche (telefoni cellulari nelle vicinanze, forno a microonde, ecc.) Note: non saremo responsabili per qualsiasi problema di qualità se non se non si seguono le istruzioni. 11.
  • Page 28: Accuratezza Della Verifica Clinica E Di Sicurezza

    Temperatura: -20°C + 50°C / -4.0°F +122.0°F Temperatura di Umidità: 15% - 95% evitare danni, luce solare e piog- Stoccaggio gia durante il trasporto Durata dispositivo 5 anni Versione software UFR1.1 12. ACCURATEZZA DELLE MISURE CLINICHE E SICUREZZA Il prodotto ha superato studi clinici. I risultati misurati del termome - tro a infrarossi sulla fronte sono stati confrontati con i risultati misurati dei termometri a mercurio, la media di deviazione tb = 0,011°C non superiore a 0,3°C;...
  • Page 31 ÌNDICE 1. Introducción 2. Información de seguridad 3. Descripción del símbolos 4. Clasificación 5. Estructura del producto 6. Instalación de la batería 7. Configuración 8. Uso correcto del dispositivo 9. Solución de problemas 10. Cuidado y mantenimiento 11. Especificación 12. Exactitud de la medidas clínicas y de seguridad 13.
  • Page 32: Introducción

    1. INTRODUCCIÓN El nuevo termómetro infrarrojo para la frente utiliza tecnología avanzada de infrarrojos (IR) para medir la temperatura corporal de manera instantánea y precisa. Fácil de usar y medición rápida No se requiere termómetro no se requiere contacto con el cuerpo, garantizando seguridad e higiene.
  • Page 33 Siempre se deben observar las precauciones básicas de segu- ridad, especialmente cuando el termómetro se usa en o cerca de niños y / o personas con discapacidades. Mantener fuera del alcance de los niños. Evite la luz solar directa. No toque el sensor. No se permite ninguna modificación de este dispositivo.
  • Page 34: Descripción Del Símbolos

    3. DESCRIPCIONES DE SÍMBOLOS Los siguientes símbolos pueden aparecer en este manual, en la etiqueta, en el dispositivo o en sus accesorios. Algunos símbolos representan estándares y cumplimiento asociados con el dispositivo y su uso. ADVERTENCIA: Este símbolo identifica peligros que pueden causar lesiones personales graves o la muerte.
  • Page 35: Clasificación

    las sustancias peligrosas pueden filtrarse y contaminar las aguas subterráneas y entrar en la cadena alimentaria, dañando la salud y el bienestar. 4. CLASIFICACIÓN 1. Dispositivo con alimentación interna; 2. Aparato tipo BF; 3. Protección contra el agua y el polvo: IP21; 4.
  • Page 36: Instalación De La Batería

    Pantalla Agujero para gancho Botón START / STOP Cinta de doble cara Display Resultado de la medición Fahrenheit / ° F Indicador Led Indicador de batería baja Celsius ° C 6. INSTALACIÓN DE LA BATERÍA Retire la tapa del compartimento de la batería e inserte la batería. 1.
  • Page 37: Configuración

    Batería baja y reemplazo Si aparece el símbolo de batería baja cuando lo enciende debe reemplazar la batería por una nueva. Tipo de baterías y reemplazo No use baterías después de su fecha de vencimiento. Es aconsejable retirar las pilas si no utiliza el producto durante un tiempo prolongado.
  • Page 38 8. USO CORRECTO DEL DISPOSITIVO Antes de medir Información sobre la temperatura corporal normal y la fiebre. La temperatura en el área de la frente y la sien difiere de la tempera- tura central, que se toma por vía oral o rectal. La vasoconstricción, un efecto que contrae los vasos sanguíneos y enfría la piel, puede ocurrir durante las primeras etapas de la fiebre.
  • Page 39: Medición De La Temperatura Corporal

    Medición de la temperatura corporal 1. Presione el botón START / STOP, la pantalla mostrará todos los ícon- os y el termómetro emitirá un pitido corto, el símbolo ° C aparecerá en la pantalla. 2. Acérquese al termómetro manteniendo una distancia entre 1 - 10 cm, el dispositivo medirá...
  • Page 40: Solución De Problemas

    9. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS En el modo de temperatura corporal, la temperatura medida está por encima del rango de medición de 43°C / 109,4°F, la pantalla LED será roja. En el modo de temperatura corporal, la temperatura medida está por debajo del rango de medición de 32°C / 89,6°F, la pantalla LED estará...
  • Page 41: Especificaciones

    temperaturas extremadamente calientes o frías, humedad y luz solar directa. 4. No utilice el dispositivo cerca de interferencias electromagnéticas (teléfonos móviles, hornos microondas, etc.) Note: No seremos responsables de ningún problema de calidad, excepto si no sigue las instrucciones. 11. ESPECIFICACIONES Descripción Termómetro infrarrojo para la frente Monitor...
  • Page 42: Exactitud De La Medidas Clínicas Y De Seguridad

    Temperatura: -20°C + 50°C / -4.0°F +122.0°F Temperatura de Humedad: 15% - 95% almacenamiento evitar daños, luz solar y lluvia durante el transporte Vida del dispositivo 5 años Versión del software UFR1.1 12. PRECISIÓN DE LAS MEDIDAS CLÍNICAS Y DE SEGURI El producto ha superado los estudios clínicos.
  • Page 44 IEC 60601-1-2: 2014 ME EQUIPMENT and ME SYSTEM indentification, marking and document for Class B product Istructions for use The ME EQUIPMENT or ME SYSTEM is suitable for home healthcare environment and so on. Warning: Don’t near active HF surgical equipment and the RF shiel- ded room of an ME system for magnetic resonance imaging, where the intensity of EM disturbances is hight.
  • Page 45: Technical Specification

    If any: The performance of the ME EQUIPMENT or ME SYSTEM that was determined to be ESSENTIAL PERFORMANCE and a description of what the OPERATOR can expect if the ESSENTIAL PERFORMANCE is lost or degraded due to EM DISTURBANCES (the defined term “ESSENTIAL PERFORMANCE”...
  • Page 46 Voltage dips, shot in- 0% 0.5 cyrcle at 0°, 45°, 0% 0.5 cyrcle at 0°, 45°, terruptions and voltage 90°, 135°, 180°, 225°, 270° 90°, 135°, 180°, 225°, 270° variation on power and 315° 0% 1 cycles and 315° 0% 1 cycles supply input lines Single phase: at 0 Single phase: at 0...
  • Page 47 800/900, TETRA Pulse 800, 800- moti- iDEN 820, vation CDMA 18Hz 850, BAND 5 Radiated RF IEC 6100-4-3 1720 (Test spe- cification for EN- 1800; CLOSURE CDMA Pulse PORT 1700- 1900; moti- 1845 IMMUNI- 1990 DECT; LTE vation TY to RF BAND 217Hz wireless...
  • Page 48 For any information and product updates > www.machpower.it visit our website Mach Power is a registered trademark ® All Right Reserved...

This manual is also suitable for:

Ufr101

Table of Contents