Mach Power HC-IRDFT02 User Manual

Infrared forehead thermometer
Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Introduzione
    • Informazioni Sulla Sicurezza
    • Struttura del Prodotto
    • Installazione Batterie
    • Configurazione
    • Uso Corretto del Dispositivo
    • Cura E Manutenzione
    • Specifiche
    • Accuratezza Delle Misure Cliniche E Sicurezza
    • Informazioni Sulla Garanzia
  • Español

    • Introducción
    • Información de Seguridad
    • Estructura del Producto
    • Instalación de la Batería
    • Modo de Ajustes
    • Uso Apropiado de la Unidad
    • Cuidado y Mantenimiento
    • Especificación
    • Información de Garantía
    • Medición Clínica Exactitud y Verificación de Seguridad

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

User Manual
EN
INFRARED FOREHEAD THERMOMETER
Manuale d'uso
ITA
TERMOMETRO FRONTALE AD INFRAROSSI
Guìa de Uso
ES
TERMÓMETRO INFRARROJO DE FRENTE
HC-IRDFT02
ATTENTION: The operators must carefully read and completely understand the present
manual before using the product.
ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire completamente questo manuale
prima di utilizzare il prodotto.
ATENCIÓN: Los operadores tienen que leer y entender completamente este manual
antes de utilizar el producto.
UFR106
Shenzhen Urion Technology Co.,Ltd.
Floor 4-6th of Building D,Jiale Science&Technology Industrial Zone,No.3,
ChuangWei Road,Heshuikou Community,MaTian Street, GuangMing New
District,518106 ShenZhen,CHINA
MADE IN CHINA
Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe)
Eiffestrasse 80, 20537 Hamburg,Germany
Importatore / Importer:
Mach Power Italy s.r.l.: Via Alberigo Albricci, 8 - 20122 Milano (MI) Italy

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HC-IRDFT02 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Mach Power HC-IRDFT02

  • Page 1 Floor 4-6th of Building D,Jiale Science&Technology Industrial Zone,No.3, ChuangWei Road,Heshuikou Community,MaTian Street, GuangMing New District,518106 ShenZhen,CHINA MADE IN CHINA Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe) Eiffestrasse 80, 20537 Hamburg,Germany Importatore / Importer: Mach Power Italy s.r.l.: Via Alberigo Albricci, 8 - 20122 Milano (MI) Italy...
  • Page 2 The operators must carefully read and completely understand thre present manual before using th product...
  • Page 3 Index Introduction Safety Information Product Structure Battery Installation Setting Mode Proper Use Of The Unit Care and Maintenance Specification Clinical Measurement Accuracy And Safety Verification Warranty Information...
  • Page 4 Introduction Your new Infrared forehead thermometer uses advanced infrared (IR) tech- nology to measure temperature instantly and accurately on the forehead or object. Easy to use and less measurement time This thermometer does not need to contact body or object to ensure the safety and hygiene.
  • Page 5 Safety Information To assure the correct use of the product, basic safety measures should always be followed including the warning and the caution listed in the instruction manual : Symbol descriptions The following symbols may appear in this manual, on the label,on the device, or on it’s accessories.
  • Page 6 This thermometer is not intended to substitute for a consultation with your physician.The forehead scan temperature serves as a reference only. It cannot be a judgment on fever. Basic safety precautions should always be observed, especially when the thermometer is used on or near children and disabled persons.
  • Page 7 Warning Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facillities.Contact you local govern- ment for information regarding the collection systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-be- ing.
  • Page 8 Body Auto-sense Probe Display Screen Display Screen SET Button MEM Button START/STOP Button Battery Cover Battery Installation Remove the battery cover from the battery compartment,insert the battery. 1. Remove the battery cover from .the battery compartment as the arrow direction accor- dingly.
  • Page 9 3. Close the battery cover. Low battery and replacement When power on, the low battery symbol will display once the unit start to work, and you must replace with new batteries, otherwise the unit can’ t work. Battery type and replacement Please use 2pcs AAA identical 1.
  • Page 10 Note: The Body Mode is used to measure the forehead temperature, then the Object Mode is used to measure the object temperature. Unit setting Long press SET button when power on after you hear 1 beep, the screen will display °C or °F, Mode will change between °C and °F .when the SET button is pressed.It will confirm the Celsius Unit automatically when you switch to °C, and confirm the Fahrenheit Unit automatically when you switch to °F.
  • Page 11 persons with compromised immune systems, persons taking antibiotics, steroids or antipyretics (aspirin,ibuprofen, acetaminophen), or persons with certain chronic illnesses. Please consult your physician when you feel ill even if you do not have fever. Table*1 Body Site Normal Temperature Range Body Site Normal Temperature Range Oral...
  • Page 12 Note: • If the readingis<37.5°C(99.5°F ), the display will show together with green LED. • If the reading is≥37.5°C(99.5°F)and<43°C(109.4°F), the display will show together with red LED and ten short beeps. • Only after the unit °C/°F start to flash again, it can continue to take measu- rement.
  • Page 13 Memory-recall of measurements This Non-contact forehead thermometer automatically stores 20 sets measure- ments value, the oldest record will be replaced by the latest mea- surement value when more than 20 sets. Read memory record Press the MEM Button to enter the memory mode when power off. Each time you press the MEM button, a number (from 1 to 20) will be displayed along with the symbol , 1 second later, the measurement will be shown,...
  • Page 14 Exceptional Situation Symbol Correction In Body Mode, Measured temperature is above Measuring range of 43°C/109.4°F it is shown on the LCD with red LED. In Body Mode, Measured temperature is below the Measuring range of 32°C/89.6°F, it is shown on the LCD with red LED.
  • Page 15 Care and Maintenance Care for the main unit • Keep the unit in the storage case when not in use. • Clean the unit with a soft dry cloth. Do not use any abrasive or volatile cleaners. • Never immerse the unit or any of its’ component in water. Maintenance Store the unitin a clean and dry Do not clean the unit with...
  • Page 16 Specification Description Non-contact Infrared Forehead Thermometer Display LCD digital display Measuring localization Forehead and object surface Measurement range Body Mode: 32.0°C ~ 43.0°C (89.6°F ~ 109.4°F) Object Mode: 0.0°C ~ 100.0°C (32.0°F ~ 199.9°F) Temperature unit °C / °F Display resolution 0.1°C / °F Accuracy ±0.2°C / ±0.4°F (withing 36.0°C ~ 39.0°C / 96.8°F ~ 102.2°F)
  • Page 17 Clinical Measurement Accuracy and Safety Verification The product has passed clinical trials. The measured results of the infrared forehead thermometer was compared with the measured results of mercury thermometers, the deviation average∆t = 0.011°C not exceeding 0.3°C; the clinical repeatability of the infrared forehead thermometer SR =0.100°C, not exceeding 0.3°C.
  • Page 18 Gli operatori devono leggere e capire completamente questo manuale prima di utlizzare il prodotto.
  • Page 19: Table Of Contents

    Indice Introduzione Informazioni sulla sicurezza Struttura del prodotto Installazione batterie Configurazione Uso corretto del dispositivo Cura e Manutenzione Specifiche Accuratezza delle misure cliniche e sicurezza Informazioni sulla Garanzia...
  • Page 20: Introduzione

    Introduzione Il nuovo termometro frontale a infrarossi, utilizza la tecnologia avanzata a infrarossi (IR) per misurare la temperatura istantaneamente e accuratamente della fronte o degli oggetti. Facile da utilizzare e Misurazione rapida Non è necessario termometro non è necessario alcun contatto con il corpo o l'oggetto, garantendo sicurezza e igiene.
  • Page 21: Informazioni Sulla Sicurezza

    Informazioni sulla sicurezza Per garantire il corretto utilizzo del prodotto, è necessario seguire sempre le misure di sicurezza di base, inclusi gli avvertimenti e le precauzioni elencati nel manuale di istruzioni: Descrizioni dei simboli I seguenti simboli possono apparire in questo manuale, sull'etichetta, sul dispositivo o sui suoi accessori.
  • Page 22 Questo termometro non sostituisce una consultazione con il pro- prio medico. La temperatura rilevata serve solo come riferimento. Non può essere una valutazione sulla febbre. Le precauzioni di sicurezza di base devono essere sempre osserva- te, specialmente quando il termometro viene utilizzato su o vicino a bambini e/o persone con disabilità.
  • Page 23: Struttura Del Prodotto

    Attenzione Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti urbani indifferenziati, utilizzare strutture di raccolta separate. Contattare il governo locale per informazioni relative ai sistemi di raccolta di- sponibili. Se gli apparecchi elettrici vengono smaltiti in discariche, le sostanze pericolose possono fuoriuscire e inquinare le acque sotterranee ed entrare nella catena alimentare, danneggiando la salute e il benessere.
  • Page 24: Installazione Batterie

    Struttura Sensore automatico per la temperatura Schermo del display Schermo del display Pulsante impostazioni Pulsante per la memoriz- zazione Pulsante START/STOP Coperchio vano batterie Installazione batterie Rimuovere il coperchio del vano batterie e inserire le batterie. 1. Rimuovere il coperchio dal vano batteria seguendo la direzione della freccia.
  • Page 25: Configurazione

    3. Richiudere il vano batterie. Batterie scariche e sostituzione Se all’accensione si visualizzerà il simbolo Batterie scariche è necessario sostituire le batterie con delle nuove. Tipo di batterie e sostituzione Si prega di utilizzare 2 batterie alcaline di tipo AAA da 1,5 V. Non utilizzare le batterie oltre la data di scadenza.
  • Page 26: Uso Corretto Del Dispositivo

    Nota: la modalità corpo viene utilizzata per misurare la temperatura della fronte, la modalità oggetto viene utilizzata per misurare la temperatura dell'oggetto. Impostazione dell'unità di temperatura All’accensione premere il pulsante SET fino a sentire un segnale acustico, sul display verrà mostrato °C o °F, La modalità cambierà tra °C e °F .tendendo premuto il pulsante SET.
  • Page 27 sono malate. Questi includono, ma non sono limitati a, bambini di età inferiore ai 3 mesi, persone con sistema immunitario compromesso, persone che assumono antibiotici, steroidi o antipiretici (aspirina, ibuprofene, parace- tamolo) o persone con determinate malattie croniche. Si prega di consultare il proprio medico in caso di dolori anche se non si ha la febbre.
  • Page 28 Note: • Se la lettura è ≤ 37,5 ° C (99,5 ° F), il display sarà verde. • Se la lettura è ≥ 37,5 ° C (99,5 ° F) e < 43 ° C (109,4 ° F), il display sarà rosso e emetterà...
  • Page 29 • Se il sensore viene posizionato nell’angolo più esterno dell'oggetto, la lettu- ra sarà influenzata dalla temperatura circostante. Visualizzare ultime misurazioni Questo termometro frontale memorizza automaticamente le ultime 20 misurazioni, il valore più vecchio verrà sostituito dall'ultima misurazione al raggiungimento delle 20 misurazioni. Leggere le ultime misurazioni Prima di spegnere, premere il pulsante MEM per visualizzare le ultime misurazioni.
  • Page 30 Risoluzione dei problemi Simbolo Risoluzione In modalità temperatura corporea, la temperatura misurata è superiore all'intervallo di misurazione di 43 ° C / 109,4 ° F, il display LCD sarà rosso. In modalità temperatura corporea, la temperatura misurata è inferiore all'intervallo di misurazione di 32 °...
  • Page 31: Cura E Manutenzione

    Cura e Manutenzione Cura del dispositivo • Conservare nella custodia quando non in uso. • Pulire con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare detergenti abrasivi o volatili. • Non immergere mai il dispositivo o i suoi componenti nell'acqua. Manutenzione Conservare il dispositivo in un luo- go pulito e asciutto.
  • Page 32: Specifiche

    Specifiche Descrizione Termometro Frontale ad Infrarossi Display Display LCD digitale Misurazione Frontale e degli Oggetti Intervallo di Temperatura Temperatura Corporea 32.0°C – 43.0°C (89.6°F – 109.4°F) Temperatura Oggetti 0.0 °C – 100.0°C (32.0°F – 199.9°F) Unità di Misura °C / °F Risoluzione Display 0.1 °C / °F Precisione...
  • Page 33: Accuratezza Delle Misure Cliniche E Sicurezza

    Accuratezza delle misure cliniche e sicurezza Il prodotto ha superato studi clinici. I risultati misurati del termometro a infrarossi sulla fronte sono stati confrontati con i risultati misurati dei termo- metri a mercurio, la media di deviazione ∆tb = 0,011 ° C non superiore a 0,3 °...
  • Page 34 Los operadores tienen que leer y entender completamente este manual antes de utilizar el producto.
  • Page 35 Índice Introducción Información de seguridad Estructura del producto Instalación de la batería Modo de ajustes Uso apropiado de la unidad Cuidado y mantenimiento Especificación Medición Clínica Exactitud y Verificación de Seguridad Información de garantía...
  • Page 36: Introducción

    Introducción Su nuevo termómetro infrarrojo para frente utiliza tecnología avanzada de infrarrojos (IR) para medir la temperatura al instante y con precisión en la frente o el objeto. Fácil de usar y menos tiempo de medición Este termómetro no necesita contactar cuerpo u objeto para garantizar la seguridad e higiene.
  • Page 37: Información De Seguridad

    atención domiciliaria y en el hospital. Información de seguridad Para garantizar el uso correcto del producto, siempre se deben seguir las medidas básicas de seguridad, incluidas la advertencia y la precaución que se enumeran en el manual de instrucciones: Descripciones de símbolos Los siguientes símbolos pueden aparecer en este manual, en la etiqueta, en el dispositivo o en sus accesorios.
  • Page 38 Este termómetro no está destinado a sustituir una consulta con su médico. La temperatura de exploración de la frente sirve solo como referencia. No puede ser un juicio sobre la fiebre. Siempre se deben observar precauciones básicas de seguridad, especialmente cuando el termómetro se usa cerca de niños y personas discapacitadas.
  • Page 39: Estructura Del Producto

    Advertencia No deseche los aparatos eléctricos como residuos municipales sin clasificar, utilice instalaciones de recolección separadas. Co- muníquese con su gobierno local para obtener información sobre los sistemas de recolección disponibles. Si los aparatos eléctricos se desechan en vertederos o vertederos, las sustancias peligrosas pueden filtrarse al agua subterránea y entrar en la cadena alimen- taria, dañando su salud y bienestar.
  • Page 40: Instalación De La Batería

    Cuerpo Sonda de detección au- tomática Display de visualización Display de visualización Botón SET Botón MEM Botón START/STOP Tapa de la batería Instalación de la batería Retire la tapa de la batería del compartimento de la batería, inserte la batería. 1.
  • Page 41: Modo De Ajustes

    3. Cierre la tapa de la batería. Batería baja y reemplazo Cuando se enciende, el símbolo de batería baja se mostrará una vez que la unidad comience a funcionar, y debe reemplazarla por baterías nuevas; de lo contrario, la unidad no podrá funcionar. Tipo de batería y reemplazo Utilice 2 pilas AAA idénticas de 1.
  • Page 42: Uso Apropiado De La Unidad

    Nota: El Modo Cuerpo se usa para medir la temperatura de la frente, luego el Modo Objeto se usa para medir la temperatura del objeto. Configuración de la unidad Mantenga presionado el botón SET cuando se enciende después de escu- char 1 pitido, la pantalla mostrará...
  • Page 43 Estos incluyen, entre otros, bebés menores de 3 meses, personas con siste- mas inmunes comprometidos, personas que toman antibióticos, esteroides o antipiréticos (aspirina, ibuprofeno, acetaminofeno) o personas con ciertas enfermedades crónicas. Consulte a su médico cuando se sienta enfermo, incluso si no tiene fiebre. Tabla * 1 Sitio del cuerpo Rango de temperatura normal Sitio del cuerpo Rango de temperatura normal...
  • Page 44 Nota: • Si la lectura es < 37.5 ° C (99.5 ° F), la pantalla se mostrará junto con un LED verde. • Si la lectura es ≥37.5 ° C (99.5 ° F) y < 43 ° C (109.4 ° F), la pantalla se mostrará junto con un LED rojo y diez pitidos cortos.
  • Page 45 Nota: • Como es probable que la temperatura de exploración del objeto se vea afectada por el entorno, la lectura se tomará solo como referencia. • Si la sonda se coloca en ángulo cerca de la exploración del objeto, la tem- peratura del entorno afectará...
  • Page 46 Situación excepcional Símbolo Corrección En el modo de cuerpo, la temperatura medida está por encima del rango de medición de 43 ° C / 109,4 ° F, se muestra en la pantalla LCD con LED rojo. En modo cuerpo, la temperatura medida está por debajo del rango de medición de 32 °...
  • Page 47: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento Cuidar la unidad principal • Mantenga la unidad en el estuche de almacenamiento cuando no esté en uso. • Limpie la unidad con un paño suave y seco. No utilice limpiadores abrasivos o volátiles. • Nunca sumerja la unidad ni ninguno de sus componentes en agua. Manutención Almacene la unidad en un lugar No limpie la unidad con nafta,...
  • Page 48: Especificación

    Especificación Descripción Termómetro Frontal Infrarrojo Pantalla LCD Digital Display Rango de medicion Modo cuerpo 32.0 ° C - 43.0 ° C (89.6 ° F - 109.4 ° F); Modo de objeto 0.0 ° C - 100.0 ° C (32.0 ° F - 199.9 ° F) Unidad de temperatura °C/°F Resolución de pantalla...
  • Page 49: Medición Clínica Exactitud Y Verificación De Seguridad

    Medición Clínica Exactitud y Verificación de Seguridad El producto ha pasado los ensayos clínicos. Los resultados medidos del termómetro de frente infrarrojo se compararon con los resultados medidos de los termómetros de mercurio, la desviación promedio ∆tb = 0.011 ° C que no excede 0.3 °...
  • Page 52 For any information and product updates > www.machpower.it visit our website Mach Power is a registered trademark ® All Right Reserved...

This manual is also suitable for:

Ufr106

Table of Contents