Download Print this page

marset Palosanto Assembly Instructions Manual

Advertisement

Quick Links

ADVERTENCIAS
1. Se recomienda que la instalación sea realizada por un profesional.
2. Desconectar la conexión a red antes de ser manipulada.
Palosanto
3. Si el cable exible o cordón de esta luminaria está dañado, deberá sustituirse exclusivamente por el fabricante o su servicio
técnico o una persona de cuali cación equivalente con objeto de evitar cualquier riesgo.
4. Utilizar un paño suave, humedecido con agua y detergente neutro si fuera necesario. No utilizar alcohol o otros disolventes.
Christophe Mathieu
5. El grupo de alimentación (IP≥67) tiene que instalarse en interior de una adecuada caja con drenaje para el agua.
6. Ninguna parte del aparato debe estar en contacto directo con el terreno o con sustancias químicas agresivas (fertilizantes,
herbicidas,cal etc).
7. Utilizar un cable de alimentación adecuado para instalaciones de exterior (tipo HAR H05/07 RN-F). Los cables rígidos
pueden comprometer la estanqueidad del prensaestopas.
8. La fuente luminosa y sus mecanismos de control contenidos en esta luminaria sólo deben de ser reemplazadas por un
profesional.
WARNING
1. It is recommended that a professional electrician be responsible for installing the light.
2. Disconnect power supply before installation.
3. If the wire or exible cord is damaged,it must only be changed by the manufacturer, their Service Dept. or quali ed
personnel in order to avoid risk.
4. Use a soft damp cloth, with soap or neutral detergent. Do not use alcohol or other solvents.
5. It is recommended to install the power supply (IP≥67) in a suitable box with drain system.
6. Keep away from aggressive agents and chemical substances (e.g. fertilizer, weed-killer, lime).
7. Use HAR H 05/07 RN-F exible cables or dedicated cables for outdoor use only. Stiff cables do not assure the effectiveness
of the cable gland.
8. The light source and control gear contained in this luminaire shall only be replaced by a quali ed person.
ATTENTION
1. Il est recommandé de faire exécuter l'installation par un professionnel.
2. Débranchez la connexion au réseau avant toute manipulation.
3. Si le câble exible ou l du luminaire est endommagé, il conviendra de faire appel au fabricant, à son service technique ou
encore à une personne quali ée pour le remplacer et éviter ainsi tout risque fâcheux.
4. Pour nettoyer le luminaire, nous vous recommandons d'utiliser un chiffon doux humidi é d'eau et de détergent neutre, le
cas échéant. N'utilisez pas d'alcool ni d'autres types de dissolvants.
5. Placer l'alimentation (IP≥67) dans une boite réservée avec système d'évacuation des eaux.
6. Gardez l'appareil à l'abri de toute substance chimique agressive (engrais, désherbant, chaux).
7. Utiliser seulement des câbles souples type <HAR> H05/07 RN-F ou spécialement conçus pour un usage à l'extérieur.
L'emploi de câbles rigides risque de compromettre l'étanchéité du presse-étoupe.
8.La source lumineuse et ses mécanismes de contrôle contenus dans ce luminaire ne doivent être remplacés que par un
professionnel.
HINWEISE
1. Wir empfehlen, die Installation von einem Fachmann vornehmen zu lassen.
2. Unterbrechen Sie die Verbindung zum Netz vor Beginn der Arbeit.
3. Wird das Kabel der Leuchte beschädigt, darf dieses nur durch den Hersteller, dessen technischen Service, oder eine
entsprechend quali zierte Person ausgetauscht werden, um eventuelle Risiken zu vermeiden.
4. Zur Reinigung der Leuchte emp ehlt es sich, ein weiches Tuch zu verwenden und dieses, falls nötig, mit Wasser und einem
neutralen Reiniger zu befeuchten. Alkohol oder Lösungsmittel sind zur Reinigung nicht geeignet.
5. Die komplette Versorgungseinheit (IP≥67) muss in einer dafür geeigneten Einbaudose installiert werden, eine ausreichende
Instrucciones de montaje
Drainage ist vorzusehen.
Assembly Instructions
6. Die Leuchte darf nicht mit chemischen oder aggressiven Substanzen (wie z.B. Düngemittel, Unkrautvertilgungsmittel, Kalk)
Instructions de montage
in Kontakt kommen.
7. Für den Außenbereich dürfen nur exible Kabel vom Typ <HAR> H05/07 RN-F o der typengleiche Kabel verwendet werden.
Montageanleitung
Starre Kabel können den Halt des Kabels in der Kabeldurchführung nicht gewährleisten.
8. Das Leuchtmittel und die Kontrollmechanismen dieser Leuchte dürfen nur von einem Fachmann ausgetauscht
werden.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Palosanto and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for marset Palosanto

  • Page 1 1. Se recomienda que la instalación sea realizada por un profesional. 2. Desconectar la conexión a red antes de ser manipulada. Palosanto 3. Si el cable exible o cordón de esta luminaria está dañado, deberá sustituirse exclusivamente por el fabricante o su servicio técnico o una persona de cuali cación equivalente con objeto de evitar cualquier riesgo.
  • Page 2 Fig. 1.4. Fig. 1.1. Fig. 1.2. Giro bidireccional 360º grados 360º 360° bi-directional rotation Accesorio / Accessory Rotation bidirectionnelle de 360º Accessoire / Zubehör 360° bi-direktionale Drehung B 5 30/60/83 Honeycomb / Flood Lens (optional) 1.1. Retirez la vis située au niveau de la partie 2.
  • Page 3 Connector accessory Connector accessory Option 2 Option 2 Option 1 Option 1 ref. A963-001 ref. A963-001 ref. A963-002 ref. A963-002 NOTA: Section: 2x0.5mm2 Øext: 4.6mm Black-Red Connector accessory Connector accessory 3 metres 24 Vdc 24 Vdc · Fuente de alimentación electrónica remota ·...
  • Page 4: Attachment To Floor

    24 Vdc 24 Vdc Fig. 5.4. · Fuente de alimentación electrónica remota · Remote electronic power supply B 5x2/83 5.1. Fixer le support (F) à l'aide des chevilles et 6.1. Pasar el foco (I) por la tija (J) y el cable por 6.1.
  • Page 5 Giro bidireccional 360º grados 360º 360° bi-directional rotation Rotation bidirectionnelle de 360º 360° bi-direktionale Drehung B 5x2/83 B 5x2/83 7. Los focos de la lámpara pueden ajustarse a 7. Les ampoules de la lampe peuvent être 8. Fijar la chapa (N) al suelo utilizando los tornillos 8.
  • Page 6 Lamp 1 Lamp 2 Fig. 9.1 B 5x2/83 B 5x2/83 9. Realizar las conexiones en los conectores 9. Effectuez les raccordements au niveau des 10.1. Roscar la espiga (O) con una llave allen 10.1. Visser la goupille (O) à l'aide d'une clé Allen connecteurs (M).
  • Page 7 ref. A963-001 ref. A963-002 Connector accessory · Disponible como accesorio. · Available as an accessory. ref. A662-556 ref. A662-555 · Disponible comme accessoire. · Als Zubehör erhältlich. Accesorio Piqueta Ground fixation plate Post accessory FIJACIÓN CON LA PIQUETA FIXATION AU PIQUET 11.1.
  • Page 8 Ce produit contient une source lumineuse de classe d’ef cacité énergétique G Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieef zienzklasse G MARSET ILUMINACIÓN SA · Ctra. De Rubí 284 · 08228 Terrassa (Barcelona, Spain) · www.marset.com · gpsr@marset.com · REV. 00...

This manual is also suitable for:

Palosanto b 5/30Palosanto b 5/60Palosanto b 5/83Palosanto b 5x2/83Palosanto a 5