Hide thumbs Also See for RMD 583DAB-BT:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

RMD 583DAB-BT
Quickstart guide
NL • FR • DE • GB • ES • SE • IT • PT • PL • GR • CZ/SK

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RMD 583DAB-BT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Caliber RMD 583DAB-BT

  • Page 1 RMD 583DAB-BT Quickstart guide NL • FR • DE • GB • ES • SE • IT • PT • PL • GR • CZ/SK...
  • Page 2: Connection Diagram

    RMD 583DAB-BT CONNECTION DIAGRAM Rear Panel: A: Rearview input B: Video input C: Audio input D: Audio input E: SUB OUT F: Video output G: Audio output H: Audio output I: Antenna 1. N/O 8. Gray-Black 15. Yellow(thick) Battery + 2.
  • Page 3: Specifications

    SPECIFICATIONS NL • FR • DE • GB • ES • SE • IT • PT • PL • GR • CZ/SK SPECIFICATIONS General: Radio: Power supply 12V DC FM Stereo Radio neg. ground Frequency range 87.5-108.0 MHz Max power output 75Wx4 channels (Europe) RMS power output...
  • Page 4 BALANCE / FADER aanpassen. Druk om te kiezen en schuif Activeer de Bluetooth functie van uw telefoon en zoek naar op het display om aan te passen. beschikbare apparaten. Selecteer “RMD583DAB-BT CALIBER” en toets het wachtwoord "0000" in. Als het verbinden succesvol Dag/nacht scherm modus...
  • Page 5 Zet onmiddelijk het gebruik stop wanneer zich een probleem voordoet. Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot letsel of schade aan het product. Breng het toestel ter repara- tie terug naar uw bevoegde Caliber dealer. Schoonmaken van het product.
  • Page 6: Fonctionnement Du Bluetooth

    Activez le Bluetooth sur votre téléphone mobile et cherchez les appareils disponibles. Sélectionnez "RMD583DAB-BT • Réglages audio CALIBER" et entrez le mot de passe "0000". Si la connexion est En appuyant sur le bouton EQ dans le menu principal, vous réussie, le logo Bluetooth s'allume en permanence et continue accédez au menu audio.
  • Page 7 Cessez toute utilisation immédiatement en cas de problèmes. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures corporelles ou endommager le produit. Retournez celui-ci à votre revendeur agréé Caliber ou au Centre de services Caliber le plus proche pour réparation.
  • Page 8 Sie nach verfügbaren Geräten. Wählen Sie Drücken Sie die Taste [Menu] (9), um das Hauptmenü aufzu- "RMD583DAB-BT CALIBER" und geben Sie das Passwort rufen. Auf der Startseite können Sie die verfügbaren Betrieb- "0000" ein. Wenn die Verbindung erfolgreich ist, leuchtet das sarten (DAB+/ RADIO/USB/SD/Bluetooth/AUX) auswählen oder...
  • Page 9 • Lesen Sie diese Anleitung bitte aufmerksam durch, bevor Sie diese Disc und die anderen Systemkomponenten benutzen. Sie enthält Anweisungen zur sicheren und effektiven Benutzung des Systems. Caliber kann nicht für Probleme haftbar gemacht werden, die auf Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Anleitung zurückzuführen sind.
  • Page 10: Basic Operations

    BALANCE / FADER. Press to select and slide on the display Activate Bluetooth on your mobile phone, and search for avail- to adjust. able devices. Select "RMD583DAB-BT CALIBER "and enter the password "0000". If the connection is successful, the Bluetooth Day/night display mode logo lights up constantly and keeps fl...
  • Page 11: Remote Control

    Be sure the temperature inside the vehicle is between +45°C (+113°F) and 0°C (+32°F) before turn- ing your unit on. Maintenance. If you have problems, do not attempt to repair the unit yourself. Return it to your Caliber dealer or the nearest Caliber Service Station for servicing.
  • Page 12 Control de volumen Active el sistema Bluetooth en su móvil y busque los dispositivos • Volumen disponibles. Seleccione "RMD583DAB-BT CALIBER "e intro- Gire el botón [VOL] (1) para ajustar el volumen. duzca la contraseña "0000". Si la conexión se realiza correcta- mente, el logotipo de Bluetooth se ilumina constantemente y Al pulsar el botón EQ en el menú...
  • Page 13: Mando A Distancia

    Interrumpa inmediatamente su uso si surge algún problema. No hacerlo podría provocar lesiones personales y daños en el producto. Devuélvalo a su distribui- dor de Caliber autorizado o al centro de servicio de Caliber más cercano para que lo reparen. Limpieza del producto Utilice un trapo seco y suave para la limpieza periódica del producto.
  • Page 14 BLE / BALANCE / FADER. Tryck på för att välja och skjut på Parning displayen för att justera. Aktivera Bluetooth på din mobiltelefon, och sök efter tillgängliga enheter. Välj "RMD583DAB-BT CALIBER" och ange lösenordet Dag/natt visningsläge "0000". Om anslutningen är lyckad lyser Bluetooth-logotypen Tryck på solikonen i huvudmenyn för att öka ljusstyrkan.
  • Page 15 Punkter att notera för säker användning • Läs manualen noga innan du använder skivan och systemkomponenterna. De innehåller in- struktioner om hur du använder produkten på ett säkert och effektivt sätt. Caliber ansvarar inte för problem som uppstår av underlåtenhet att följa instruktionerna i manualen.
  • Page 16: Guida Rapida

    RMD 583DAB-BT GUIDA RAPIDA Funzionamento di base DAB-Radio • Toccare l'icona della lente di ingrandimento per cercare tutte Schermata Home le stazioni DAB disponibili. Premere il pulsante [MENU] (9) per visualizzare il menu • T occare ▲ o ▼ per visualizzare l'elenco di tutte le stazioni principale. Dalla schermata Home, è possibile scegliere le DAB disponibili.
  • Page 17 Interrompere immediatamente l’utilizzo in caso di problemi. Il mancato rispetto di questa indicazione potrebbe provocare danni alle persone o al prodotto. Per la riparazione, rivolgersi al rivenditore autorizzato Caliber o al più vicino Centro di assistenza CaIiber. Pulizia del prodotto.
  • Page 18: Guia De Início Rápido

    Emparelhar Active o Bluetooth no seu telemóvel e pesquise dispositivos Modo de exibição dia/noite disponíveis. Seleccionar "RMD583DAB-BT CALIBER" e intro- Toque o ícone do sol no menu principal para aumentar o brilho. duzir a palavra-passe "0000". Se a ligação for bem sucedida, Toque novamente para reduzir o brilho durante a noite.
  • Page 19: Controle Remoto

    Use um pano seco e macio para a limpeza periódica do produto. Para manchas mais graves, por favor, humedecer o pano apenas com água. A utilização de qualquer outro produto poderá dissolver a pintura ou danifi car o plástico. Temperatura. Certifi que-se de que a temperatura no interior do veículo é entre 45 ° C (113 ° F) e 0 ° C (32 ° F) antes de ligar o seu aparelho. Manutenção. Se tiver problemas, não tente consertar o aparelho. Devolva-o ao seu revendedor Caliber ou a Central de Serviços da Caliber mais próximo para manutenção.
  • Page 20: Funkcje Podstawowe

    RMD 583DAB-BT PRZEWODNIK SZYBKIEGO STARTU Funkcje podstawowe • D otknij przycisku 2 lub 4, aby wybrać poprzednią lub następną dostępną stacjęDAB. • Dotknij przycisku BACK lub HOME w prawym górnym rogu, Ekran główny aby powrócić do menu głównego. Nacisnąć przycisk MENU (9), aby wyświetlić ekran główny. • I nstrukcje dotyczące instalacji anteny znajdują się z tyłu ninie- Na tym ekranie można wybrać jeden z dostępnych trybów jszej instrukcji. roboczych (DAB+/ RADIO / USB / SD / Bluetooth / AUX) lub włączyć menu Autolink, EQ lub SETTING.
  • Page 21 Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych lub paneli grzewczych. Może to spowodować nagrzanie wnętrza urządzenia oraz pożar. Produkt stosować jedynie do mobilnych zastosowań 12 V. Stosowanie do celów innych niż zalecane może doprowadzić do pożaru, porażenia prądem elektrycz- nym lub innych obrażeń. Natychmiast wyłączyć, gdy wystąpi problem podczas korzystania z produktu. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie produktu. Produkt zwrócić do autoryzowanego dystrybutora fi rmy Caliber lub najbliższego centrum serwisowego Caliber. Czyszczenie produktu. Używać miękkiej suchej szmatki do okresowego czyszczenia produktu. W przypadku poważniejszych zabrudzeń, szmatkę należy zwilżyć wodą. Wszystkie inne ciecze mogą spowodować rozpuszczenie lakieru lub uszkodzenie plastikowej obudowy. Temperatura.
  • Page 22: Stručný Návod K Obsluze

    Prevádzka Bluetooth zvoka. Tu lahko prilagodite nastavitve BASS / TREBLE / BALANCE / FADER. Pritisnite , da izberete, in s premikanjem Párovanie po zaslonu prilagodite. Aktivujte Bluetooth na svojom mobilnom telefóne a vyhľadajte dostupné zariadenia. Vyberte "RMD583DAB-BT CALIBER" a Režim zobrazenia deň/noc zadajte heslo "0000". Ak je pripojenie úspešné, logo Bluetooth Če želite povečati svetlost, v glavnem meniju pritisnite ikono svieti nepretržite a v prípade neúspešného pripojenia stále bliká. sonca.
  • Page 23: Diaľkové Ovládanie

    OPATRENIA Diaľkové ovládanie: VAROVANIE Body, ktoré je potrebné dodržiavať pre bezpečnú prevádzku • Pred použitím tohto disku a komponentov systému si pozorne prečítajte túto príručku. Obsahujú pokyny, ako používať tento výrobok bezpečným a efektívnym spôsobom. Spoločnosť Caliber nepreberá zodpovednosť za problémy, ktoré vyplynú z nedodržiavania pokynov v tejto príručke. VAROVANIE Tento symbol znamená dôležité pokyny. Ak im nebudete venovať pozornosť, bude to viesť k po raneniu alebo materiálnemu poškodeniu majetku. Nevykonávajte žiadnu funkciu, ktorá odvedie vašu pozornosť od bezpečného šoférovania vášho vozidla.
  • Page 24: Λειτουργία Ραδιοφώνου

    RMD 583DAB-BT ΟΔΗΓΟΣ ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ Βασικές λειτουργίες διαθέσιμους σταθμούς DAB. • Π ατήστε το κουμπί 2 ή 4 για να επιλέξετε τον προηγούμενο ή τον επόμενο διαθέσιμο σταθμό DAB. Αρχική οθόνη • Π ατήστε το κουμπί BACK ή HOME στην επάνω δεξιά γωνία Πατήστε το κουμπί [MENU] (9) για εμφάνιση του κύριου μενού. για να επιστρέψετε στο κύριο μενού. Από την αρχική οθόνη μπορείτε να επιλέξετε τις διαθέσιμες • Ο δηγίες για την εγκατάσταση της κεραίας θα βρείτε στο τέλος λειτουργίες (DAB+/ RADIO / USB / SD / Bluetooth / AUX), ή να αυτού του εγχειριδίου. ανοίξετε το μενού Autolink / EQ ή το μενού SETTING. Λειτουργίες Bluetooth Έλεγχος ήχου • Ένταση Περιστρέψτε το κουμπί [VOL] (1) για να ρυθμίσετε την ένταση. Ζεύξη Ενεργοποιήστε το Bluetooth του κινητού τηλεφώνου σας και • Ρυθμίσεις ήχου...
  • Page 25 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Τηλεχειριστήριο: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Σημεία που πρέπει να λάβετε υπόψη για την ασφαλή χρήση • Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το δίσκο και τα εξαρτήματα του συστήματος. Περιέχει οδηγίες για το πώς να χρησιμοποιήσετε το προϊόν με ασφαλή και αποτελεσματικό τρόπο. Η Caliber δεν είναι υπεύθυνη για προβλήματα που προκύπτουν από τη μη τήρηση των οδηγιών του παρόντος εγχειριδίου. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αυτό το σύμβολο αναφέρεται σε σημαντικές οδηγίες. Η μη τήρηση μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό ή υλικές ζημιές. Μη χρησιμοποιείτε λειτουργία που αποσπά την προσοχή από την ασφαλή οδήγηση του οχήματός σας...
  • Page 26 Hér með lýsi Caliber yfir ϸvi að RMD583DAB-BT erί samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 2014/53/EU (RED) og 2011/65/EU (RoHS). Caliber erklærer herved at utstyret RMD583DAB-BT er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i drektiv 2014/53/EU (RED) og 2011/65/EU (RoHS). Hierbij verklaart Caliber dat het toestel RMD583DAB-BT in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU (RED) en 2011/65/EU (RoHS).
  • Page 27: Antenna Installation

    ANTENNA INSTALLATION Place the antenna on the windshield near the 'A post' Remove the cover of the A-post Stick the transparant part of the antenna on the windshield and put the black part on the metal frame. Attach magnet to the metal of the car frame.
  • Page 28 WWW.CALIBEREUROPE .COM CALIBER EUROPE BV • Kortakker 10 • 4264 AE Veen • The Netherlands...

Table of Contents