Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

RMD 583DAB-BT
Quickstart guide
NL • FR • DE • GB • ES • SE • IT • PT • PL • GR • CZ/SK

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Caliber RMD 583DAB-BT

  • Page 1 RMD 583DAB-BT Quickstart guide NL • FR • DE • GB • ES • SE • IT • PT • PL • GR • CZ/SK...
  • Page 2: Connection Diagram

    RMD 583DAB-BT CONNECTION DIAGRAM Rear Panel: A: Rearview input B: V input ideo C: Audio input D: Audio input E: SUB OUT F: V output ideo G: Audio output H: Audio output I: Antenna 1. N/O 8. Gray-Black 15. Yellow(thick)
  • Page 3: Specifications

    SPECIFICATIONS NL • FR • DE • GB • ES • SE • IT • PT • PL • GR • CZ/SK SPECIFICATIONS General: Radio: FM Stereo Radio Power supply 12V DC neg. ground Frequency range 87.5-108.0 MHz Max power output 75Wx4 channels (Europe) RMS power output...
  • Page 4 Activeer de Bluetooth functie van uw telefoon en zoek naar kiezen en verschuif om aan te passen. beschikbare apparaten. Selecteer “RMD583DAB-BT CALIBER” Ook kan hier de subwoofer aan en uit gezet worden en is er en toets het wachtwoord "0000" in. Als het verbinden succesvol een uitgebreide multi-band EQ beschikbaar voor fine tuning.
  • Page 5 • Lees deze handleiding zorgvuldig voordat u dit systeem gebruikt. Ze bevatten instructies over hoe u dit product op een veilige en efficiënte manier kunt gebruiken. Caliber Europe B.V. is niet verantwoordelijk voor problemen die ontstaan als gevolg van het niet opvolgen van de instructies in deze handleiding.
  • Page 6: Fonctionnement Du Bluetooth

    RMD 583DAB-BT GUIDE DE MISE EN MARCHE Fonctionnement de base • Appuyez sur le bouton 7 ou 8 pour sélectionner la station DAB précédente ou suivante disponible. • Si vous souhaitez enregistrer une station DAB souhaitée, Écran d'accueil appuyez et maintenez la pression sur la fente vide à gauche Sur l'écran d'accueil, vous pouvez choisir les modes disponibles...
  • Page 7 • Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser ce disque et les éléments du système. Ils contien- nent des instructions relatives à l’utilisation de ce produit en toute sécurité et efficacité. Caliber n’assume aucune responsabilité pour tout problème résultant du non-respect des instructions contenues dans le présent manuel.
  • Page 8 Aktivieren Sie auf Ihrem Mobiltelefon die Bluetooth-Funktion und suchen Sie nach verfügbaren Geräten. Wählen Sie Hinweis: Wenn eine EQ-Voreinstellung ausgewählt wurde, ist „RMD583DAB-BT CALIBER“. Das Passwort lautet „0000“. die Bass- und Höhenregelung nicht verfügbar. Wenn Sie sich erfolgreich verbunden haben, leuchtet das Bluetooth-Logo kontinuierlich, falls nicht, blinkt es.
  • Page 9 • Lesen Sie diese Anleitung bitte aufmerksam durch, bevor Sie diese Disc und die anderen Systemkomponenten benutzen. Sie enthält Anweisungen zur sicheren und effektiven Benutzung des Systems. Caliber kann nicht für Probleme haftbar gemacht werden, die auf Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Anleitung zurückzuführen sind.
  • Page 10: Basic Operations

    Note: when an EQ preset is chosen the bass and treble Activate Bluetooth on your mobile phone, and search for avail- control are not available. able devices. Select “RMD583DAB-BT CALIBER”, password "0000". If successful connected the Bluetooth logo stays ON, if • Other Audio Settings not this logo keeps flashing.
  • Page 11: Remote Control

    9. VOL+ 10. AUDIO & NO.0 Maintenance. If you have problems, do not attempt to repair the unit yourself. Return it to your Caliber dealer or 11. A.V.P. the nearest Caliber Service Station for servicing. 12. System Menu 13.
  • Page 12 Active el sistema Bluetooth en su móvil y busque los dispositivos FADER. Presione para seleccionar y gire para ajustar. disponibles. Seleccione “RMD583DAB-BT CALIBER”, con- traseña "0000". En caso de conectarse exitosamente , el logo Nota: al seleccionar un ajuste EQ preestablecido, no están Bluetooth permanece encendido y en caso de no conectarse disponibles los controles de bajos y agudos.
  • Page 13: Mando A Distancia

    5. 7: Previous track No hacerlo podría provocar lesiones personales y daños en el producto. Devuélvalo a su distribui- dor de Caliber autorizado o al centro de servicio de Caliber más cercano para que lo reparen. 6. 12: Next track Limpieza del producto 7.
  • Page 14 Aktivera Bluetooth på din mobiltelefon, och sök efter tillgängliga FADER. Tryck för att välja och rotera för att justera. enheter. Välj "RMD583DAB-BT CALIBER", lösenord "0000". OBS: när ett förinställt EQ väljs är bas och diskant kontroll är Om du lyckas ansluta förblir Bluetooth-logotypen på, om inte inte tillgängliga.
  • Page 15 Punkter att notera för säker användning • Läs manualen noga innan du använder skivan och systemkomponenterna. De innehåller in- struktioner om hur du använder produkten på ett säkert och effektivt sätt. Caliber ansvarar inte för problem som uppstår av underlåtenhet att följa instruktionerna i manualen.
  • Page 16: Guida Rapida

    Nota: alla selezione di un predefinito EQ, il controllo di bassi e Attivare Bluetooth sul cellulare ed eseguire la ricerca dei dispositivi alti non è disponibile. disponibili. Selezionare “RMD583DAB-BT CALIBER”, password "0000". Il logo Bluetooth resta acceso in caso di connessione • Altre impostazioni audio corretta, continua a lampeggiare in caso contrario.
  • Page 17 • Leggere attentamente il presente manuale prima di usare il disco e i componenti del sistema. Con- tiene istruzioni su come utilizzare il prodotto in modo sicuro ed efficace. Caliber non è responsabile di eventuali problemi causati dal mancato rispetto delle istruzioni contenute nel presente manuale.
  • Page 18: Guia De Início Rápido

    Emparelhar de graves e agudos não está disponível. Active o Bluetooth no seu telemóvel e pesquise dispositivos disponíveis. Seleccione "RMD583DAB-BT CALIBER", palavra- • Outras Configurações de Áudio passe "0000". Se conectado com sucesso, o logótipo Bluetooth As configurações como o equalizador pré-definido, volume ou permanece ligado, se não, o logótipo pisca.
  • Page 19: Controle Remoto

    • Leia atentamente este manual antes de usar este CD e os componentes do sistema. Eles contêm instruções sobre como utilizar este produto de forma segura e eficaz. A marca Caliber não poderá ser responsabilizada por problemas resultantes da inobservância das instruções contidas neste manual.
  • Page 20: Funkcje Podstawowe

    W telefonie komórkowym włączyć system Bluetooth i wyszukiwanie dostępnych urządzeń. Wybrać opcję Uwaga: Po wybraniu fabrycznych ustawień korektora, opcje "RMD583DAB-BT CALIBER", hasło "0000". Po pomyślnym BASS i TREBLE nie są dostępne. połączeniu logo Bluetooth będzie włączone, a przy braku połączenia logo będzie migać.
  • Page 21: Środki Ostrożności

    • Uważnie przeczytać niniejszą instrukcję przed rozpoczęciem korzystania z niniejszej płyty oraz komponentów systemu. Zawierają one instrukcje dotyczące korzystania z niniejszego produktu w sposób skuteczny oraz bezpieczny. Firma Caliber nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z niezastosowania się do wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji.
  • Page 22: Stručný Návod K Obsluze

    Poznámka: keď je vybraná predvoľba EQ., ovládanie basov a Aktivujte Bluetooth na svojom mobilnom telefóne a vyhľadajte výšok nie je k dispozícii. dostupné zariadenia. Vyberte „RMD583DAB-BT CALIBER“., heslo „0000“. Po úspešnom pripojení Bluetooth zostane logo • Ďalšie nastavenia zvuku: svietiť, po neúspešnom bude logo blikať.
  • Page 23: Diaľkové Ovládanie

    Body, ktoré je potrebné dodržiavať pre bezpečnú prevádzku • Pred použitím tohto disku a komponentov systému si pozorne prečítajte túto príručku. Obsahujú pokyny, ako používať tento výrobok bezpečným a efektívnym spôsobom. Spoločnosť Caliber nepreberá zodpovednosť za problémy, ktoré vyplynú z nedodržiavania pokynov v tejto príručke.
  • Page 24: Λειτουργία Ραδιοφώνου

    Σημείωση: όταν επιλέγεται προεπιλεγμένη ρύθμιση EQ, δεν αναζητήστε τις διαθέσιμες συσκευές. Επιλέξτε τη συσκευή επιτρέπεται η προσαρμογή των μπάσων και των πρίμων. "RMD583DAB-BT CALIBER" και πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης "0000". Αν η σύνδεση ολοκληρωθεί με επιτυχία, • Άλλες ρυθμίσεις ήχου...
  • Page 25 • Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το δίσκο και τα εξαρτήματα του συστήματος. Περιέχει οδηγίες για το πώς να χρησιμοποιήσετε το προϊόν με ασφαλή και αποτελεσματικό τρόπο. Η Caliber δεν είναι υπεύθυνη για προβλήματα που προκύπτουν από τη μη τήρηση των οδηγιών του παρόντος εγχειριδίου.
  • Page 26 Caliber vakuuttaa täten että RMD583DAB-BT tyyppinen laite on direktiivin 2014/53/EU (RED) ja 2011/65/EU (RoHS) oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehto jen mukainen. Hér með lýsi Caliber yfir ϸvi að RMD583DAB-BT erί samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 2014/53/EU (RED) og 2011/65/EU (RoHS).
  • Page 27: Antenna Installation

    ANTENNA INSTALLATION Place the antenna on the windshield near the 'A post' Remove the cover of the A-post Stick the transparant part of the antenna on the windshield and put the magnetic part on the metal frame. Attach magnet to the metal of the car frame.
  • Page 28 WWW.CALIBEREUROPE .COM CALIBER EUROPE BV • Kortakker 10 • 4264 AE Veen • The Netherlands...

Table of Contents