Sage the BBQ & Press SGR700 Quick Manual
Sage the BBQ & Press SGR700 Quick Manual

Sage the BBQ & Press SGR700 Quick Manual

Hide thumbs Also See for the BBQ & Press SGR700:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

BBQ & Press
the
EN
DK
SE
NO
FI
SGR700
QUICK GUIDE
BRUGSANVISNING
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
Grill

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the the BBQ & Press SGR700 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sage the BBQ & Press SGR700

  • Page 1 BBQ & Press Grill ™ SGR700 QUICK GUIDE BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET...
  • Page 2: Table Of Contents

    IMPORTANT SAFEGUARDS READ ALL INSTRUCTIONS Contents BEFORE USE AND SAVE FOR FUTURE REFERENCE • A downloadable version of this 2 Sage recommends ® document is also available at safety first sageappliances.com 5 Components • Before using the first time 7 Assembly...
  • Page 3 If damaged or maintenance other than cleaning is required, please contact Sage ® Customer Service or go to sageappliances.com • Any maintenance other than cleaning should be performed by an authorised Sage service ® centre.
  • Page 4 The symbol shown indicates that this appliance should not be disposed of in normal household waste. It should be taken to a local authority waste collection centre designated for this purpose or to a dealer providing this service. For more information, please contact your local council office.
  • Page 5: Components

    Components Open Flat BBQ Mode Opens flat into a 1500cm grilling surface. Rating Information 220–240V ~50–60Hz 1500–1800W...
  • Page 6 A. Stainless Steel Handle G. Locking Storage Clip With Die-Cast Arms. Locks the plates closed for upright storage. B. Ceramic, Reversible Non-Stick Plates Reversible Plates Coated in Ceramic H. Integrated, Removable Drip Tray Fusion HR for oil-free cooking and Catches excess fat for healthier cooking. easy cleaning.
  • Page 7: Assembly

    Assembly BEFORE FIRST USE • Use the ‘Plate Release’ on the front, right side of the top plate to remove the top 1. Remove and safely discard any packing cooking plate, and the ‘Plate Release’ on material and promotional labels from the right side of the control panel to remove the grill.
  • Page 8: Functions

    Functions USE AS A CONTACT GRILL 9. Use the handle to close the top cooking plate. The top cooking plate has two OR PANINI PRESS features designed to produce optimum 1. Ensure the drip tray is correctly inserted cooking results: into the grill.
  • Page 9: Use In Open Flat Bbq Mode

    USE IN OPEN FLAT BBQ MODE 8. To open the grill into BBQ mode: a) Ensure the grill has completely The grill opens flat into a 1500cm² grilling preheated and the ‘PREHEATING’ red surface. The ribbed cooking plate is perfect light is no longer illuminated.
  • Page 10: Care & Cleaning

    Care & Cleaning Ensure the grill is turned OFF by pressing NOTE the POWER button. Remove the power plug from the wall outlet. Allow the grill to The drip tray can also be washed cool completely before disassembling and in a dishwasher. cleaning.
  • Page 11 NOTE Do not use abrasive cleansers or metal scouring pads to clean the cooking surface of the plates. These will damage the non-stick coating on the cooking plates. STORAGE • Ensure the grill is turned OFF by turning the temperature dial to the OFF position. Remove the power plug from the wall outlet.
  • Page 12: Guarantee

    2 years from the date of purchase against defects caused by faulty workmanship and materials. During this guarantee period Sage Appliances will repair, replace, or refund any defective product (at the sole discretion of Sage Appliances).
  • Page 13 Notes...
  • Page 14 VIGTIGE SIKKERHEDSOP- LYSNINGER. LÆS HELE Indhold BRUGSANVISNINGEN, FØR MASKINEN TAGES I BRUG, OG GEM DEN TIL 14 Sage anbefaler ® SENERE. sikkerhed frem for alt • Brugsanvisningen kan også 17 Komponenter hentes i elektronisk format på sageappliances.com. 19 Samling • Før maskinen tages i brug 20 Funktioner første gang, skal du sikre, at din...
  • Page 15 • Placer apparatet mindst eller der kræves anden vedli- 20 cm fra vægge eller varme-/ geholdelse end blot rengøring, dampfølsomme materialer og skal du kontakte Sage ® sørg for, at der er tilstrækkelig kundeservicecenter eller gå til plads ovenover og til alle sider sageappliances.com.
  • Page 16 Det viste symbol angiver, at denne maskine ikke må bort- skaffes som normalt husholdningsaffald. Den skal afleveres på en lokal genbrugsstation eller til en forhandler, som tilby- der denne service. Kontakt de lokale myndigheder for at få yderligere oplysninger. For at undgå elektrisk stød må...
  • Page 17 Komponenter Åben flad BBQ-tilstand Åbnes op til en flad grilloverflade på hele 1500cm Oplysninger om elektricitet 220-240 V ~50-60 Hz 1500-1800 W...
  • Page 18 G. Anordning til fastlåsning ved A. Håndtag i rustfrit stål opbevaring Med støbejernsarme. Låser pladerne sammen til lodret B. Keramiske, vendbare slip-let-plader opbevaring. Vendbare plader med den keramiske H. Integreret, flytbar drypbakke belægning Fusion HR, der gør, at de kan Opfanger overskydende fedt, så...
  • Page 19: Før Første Brug

    Samling SÅDAN BRUGER DU GRILLEN FØR FØRSTE BRUG 1. Fjern eventuelt indpakningsmateriale Grillen har 2 PLADEUDLØSERE. Ved at bruge dem kan du fjerne den øverste og reklameetiketter fra grillen. og nederste varmeplade uafhængigt af 2. Tør varmepladerne og drypbakken af med hinanden for nem rengøring og mulighed en blød, fugtig svamp.
  • Page 20 Funktioner BRUG SOM KONTAKTGRILL ELLER 9. Brug håndtaget til at lukke den øverste varmeplade. Den øverste varmeplade PANINIPRESSER har to funktioner, der er beregnet til 1. Kontrollér, at drypbakke er sat rigtigt ind at optimere grillresultatet: i grillen. a) Justerbar øverste plade. Den øverste 2.
  • Page 21 BRUG I ÅBEN FLAD BBQ-TILSTAND 8. Sådan åbner du grillen i BBQ-tilstand: a) Kontrollér, at grillen er ordentligt Grillen åbnes op til en flad grilloverflade forvarmet, og at det røde lys på hele 1500cm². Den riflede varmeplade "PREHEATING" (varmer op) ikke er perfekt til bruning af kød, mens den flade længere lyser.
  • Page 22 Pleje og rengøring Kontrollér, at grillen er slået FRA ved at trykke BEMÆRK på knappen POWER (tænd/sluk). Tag stikket ud af stikkontakten. Lad grillen køle helt af, før Drypbakken kan også vaskes i opvaskema- du begynder at skille den af og rengøre den. skinen.
  • Page 23 BEMÆRK Brug ikke rengøringsmaterialer eller -midler, som kan ridse overfladen på varmepladerne. Dette vil ødelægge slip-let-overfladen på varmepladerne. OPBEVARING • Sørg for, at grillen er slukket ved at dreje temperaturknappen til positionen OFF (fra). Tag stikket ud af stikkontakten. • Lad grillen, varmepladerne og drypbakken køle helt af.
  • Page 24 Garanti 2 ÅRS BEGRÆNSET GARANTI Sage Appliances giver garanti på dette produkt til hjemlig brug i de angivne områder i 2 år fra købsdato på fejl, der er begrundet med dårlig produktion og materialer. Under denne garantiperiode vil Sage Appliances reparere eller refundere alle defekte produkter (efter skøn fra Sage Appliances).
  • Page 25 Noter...
  • Page 26 VIKTIGA SÄKERHETS- ÅTGÄRDER – LÄS SAMTLIGA Innehåll INSTRUKTIONER INNAN DU ANVÄNDER MASKINEN OCH SPARA DEM FÖR FRAMTIDA 26 Sage sätter alltid ® BRUK säkerheten först • Det finns även en onlineversion 29 Komponenter av detta dokument att ladda ner från sageappliances.com 31 Montering •...
  • Page 27 • Använd inte apparaten om nätsladden, nätkontakten eller apparaten skadas på något sätt. Om den skadas och annat underhåll än rengöring krävs, kontakta Sage kundservice ® eller besök sageappliances.com...
  • Page 28 Den här symbolen visar att apparaten inte bör kastas i hushålls- soporna. Den ska tas till en återvinningscentral, eller till en återförsäljare som ger sådan service. För vidare upplysningar, kontakta din kommun. För att skydda mot elektriska stötar ska nätsladden, nätkontakten eller apparaten inte nedsänkas i vatten eller någon annan vätska.
  • Page 29 Komponenter Öppna grilläget Ger en grillyta på 1500 cm Märkdata 220–240V ~50–60Hz 1500–1800W...
  • Page 30 A. Rostfritt stålhandtag G. Lås för förvaring Låser plattorna för upprätt förvaring. Med formgjutna sidor. B. Keramiska vändbara plattor med H. Inbyggd löstagbar spillbricka Fångar upp överflödigt fett för hälso- ”släpp lätt”-yta Vändbara plattor belagda med Ceramic sammare matlagning. I grilläget gör den Fusion HR för oljefri matlagning och enkel unika utformningen att fettet från båda rengöring.
  • Page 31: Före Första Användningen

    Montering FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGEN SÅ ANVÄNDER DU GRILLEN 1. Ta bort och kassera förpackningsmaterial Båda plattorna är löstagbara. och etiketter från grillen på ett säkert sätt. Det innebär att du kan ta bort den övre och nedre grillplattan separat för enkel rengöring 2.
  • Page 32 Funktioner ANVÄND SOM KONTAKTGRILL 9. Använd handtaget för att stänga igen den övre grillplattan. Den övre grillplattan ELLER SMÖRGÅSGRILL har två funktioner utformade för att ge 1. Kontrollera att spillbrickan satts in i grillen matlagningen bästa resultat: korrekt. a) Hängande övre platta. 2.
  • Page 33 ANVÄND ÖPPNA GRILLÄGET 8. För att använda öppna grilläget: a) Kontrollera att förvärmningen slutförts Öppna grilläget ger en grillyta på 1500 cm och att den röda PREHEATING-lampan Den räfflade grillplattan är perfekt för tillagning inte längre lyser. av kött, medan den släta grillplattan fungerar utmärkt för ägg, pannkakor och grönsaker.
  • Page 34 Skötsel och rengöring Stäng av grillen genom att trycka på OBS! POWER-knappen. Dra ut nätkontakten från vägguttaget. Låt grillen svalna helt innan du Spillbrickan kan också maskindiskas. tar isär och rengör den. Rengör alltid höljet, spillbrickan och grillplat- VARNING torna efter att du använt grillen för att förhindra Var extremt försiktig med spillbrickan när den att matrester ansamlas.
  • Page 35 OBS! Använd inte slipande rengöringsmedel, stålull eller metallredskap för att rengöra plattornas grillytor. Om du gör det kommer du att skada ytan på grillplattorna. FÖRVARING • Stäng av grillen genom att dra ned temperaturreglaget till avstängt läge. Dra ut nätkontakten från vägguttaget. •...
  • Page 36 Garanti 2 ÅRS BEGRÄNSAD GARANTI Sage Appliances garanterar denna produkt för hushållsbruk i specificerade områden i 2 år från inköpsdatum mot fel som orsakats av bristande utförande och material. Under denna garantitid kommer Sage Appliances att reparera, ersätta eller återbetala defekta produkter (enligt Sage Appliances eget gottfinnande).
  • Page 37 Anteckningar...
  • Page 38 VIKTIGE SIKKERHETSTILTAK – LES ALLE INSTRUKSJONER Innhold FØR BRUK, OG TA VARE PÅ DISSE TIL FREMTIDIG BRUK • Du kan også laste ned en 38 Sage setter sikkerheten først ® versjon av dette dokumentet på sageappliances.com. 41 Komponenter • Før du bruker apparatet for 43 Montering første gang må...
  • Page 39 Hvis apparatet er skadet eller trenger vedlikehold, bortsett fra rengjøring, må du kontakte Sage Kundeservice ® eller gå til sageappliances.com. • Annet vedlikehold enn rengjøring bør utføres av et autorisert Sage -servicesenter.
  • Page 40 Dette symbolet angir at apparatet ikke bør avhendes i vanlig husholdnings avfall. Det bør tas med til et lokalt avfallsanlegg som er beregnet for dette, eller til en forhandler som tilbyr denne tjenesten. Kontakt kommunekontoret ditt for mer informasjon. For å unngå elektrisk støt må...
  • Page 41 Komponenter Åpen flat BBQ-modus Åpner grillen til et 1500 cm stort grillområde. Merkedata 220–240 V ~50–60 Hz 1500–1800 W...
  • Page 42 A. Håndtak i rustfritt stål G. Oppbevaringslås med støpejernsarmer. Låser platene i lukket stilling, slik at apparatet kan oppbevares stående. B. Keramiske, vendbare plater med slippbelegg H. Integrert avtagbar dryppskål Vendbare plater belagt med et keramisk Samler opp overflødig fett og gir deg slippbelegg som muliggjør oljefri grilling sunnere retter.
  • Page 43: Slik Bruker Du Grillen

    Montering SLIK BRUKER DU GRILLEN FØRSTEGANGSBRUK 1. Fjern og avhend all emballasje og alle Grillen har 2 stk. "PLATE RELEASE" (plateutløsere). etiketter fra grillen på en sikker måte. De gjør at den øvre og nedre platen kan tas 2. Tørk av platene og dryppskålen med av uavhengig av hverandre, slik at du enkelt en myk, fuktet svamp.
  • Page 44 Funksjoner BRUK SOM KONTAKTGRILL ELLER 9. Lukk den øvre platen med håndtaket. Den øvre platen har to funksjoner som PANINIPRESSE sikrer optimale resultater: 1. Kontroller at dryppskålen er riktig satt inn a) Justerbar øvre plate. Den øvre platen i grillen. er hengslet, slik at den kan plasseres 2.
  • Page 45 BRUK I ÅPEN, FLAT BBQ-MODUS 8. Slik åpner du grillen i BBQ-modus: a) Kontroller at grillen er helt forvarmet Her får du tilgang til ett flatt 1500 cm² stort og at den røde "PREHEATING"-lampen grillområde. Den rillede platen er perfekt for er slukket.
  • Page 46 Vedlikehold og rengjøring Sørg for at grillen er slått av ved å trykke MERK! på AV/PÅ-knappen. Trekk støpselet ut av stikkontakten. La grillen avkjøles helt før Dryppskålen kan også vaskes du tar den fra hverandre og rengjør den. i oppvaskmaskin. Rengjør alltid det ytre huset, dryppskålen og platene etter hver bruk for å...
  • Page 47 MERK! Ikke bruk slipende rengjøringsmidler eller metallskrubb til rengjøring av platenes stekeflater. Det vil skade slippbelegget på platene. OPPBEVARING • Sørg for at grillen er slått av ved å dreie temperaturbryteren til OFF-stilling. Trekk støpselet ut av stikkontakten. • La grillen, platene og dryppskålen avkjøles helt.
  • Page 48 Garanti 2 ÅRS BEGRENSET GARANTI Sage Appliances garanterer dette produktet for husholdningsbruk i bestemte regioner og områder i 2 år fra kjøpsdatoen, mot feil som skyldes feil i utførelse og materialer. Under denne garantiperioden skal Sage Appliances reparere, erstatte eller refundere eventuelle defekte produkter (etter Sage Appliances eget skjønn).
  • Page 49 Merknader...
  • Page 50 TÄRKEITÄ TURVALLISUUS- OHJEITA: LUE KAIKKI OHJEET Sisältö ENNEN KÄYTTÖÄ JA SÄÄSTÄ NE MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN 50 Sage suosittelee: ® • Tämän asiakirjan ladattava turvallisuus ensin versio on saatavilla osoitteessa 53 Osat sageappliances.com 55 Kokoonpano • Varmista ennen ensimmäistä käyttöä, että käyttämäsi sähkö-...
  • Page 51 • Varmista, ettei virtajohto jää • Puhdistusta lukuun ottamatta lämpötasojen väliin, kun laite laitteen huolto tulee aina on käytössä tai säilytyksessä. -valtuutetussa hoitaa Sage ® huoltoliikkeessä. • Älä jätä laitetta vahtimatta käytön aikana. • Lapset eivät saa leikkiä laitteella. • Laitetta ei ole tarkoitettu •...
  • Page 52 Tämä symboli tarkoittaa, että tätä laitetta ei saa hävittää normaalin kotitalous- jätteen mukana. Laite täytyy viedä asianmukaiselle elektroniikkajätteen keräyspaikalle tai sähkölait- teita vastaanottavaan liikkeeseen. Lisätietoja saat kunnalta tai jätehuolto- määräyksistä. Välttääksesi sähköiskut älä kasta virtajohtoa, pistoketta tai laitetta veteen tai muuhun nesteeseen. VAIN KOTIKÄYTTÖÖN PIDÄ...
  • Page 53 Osat Tasainen avogrilli -tila (BBQ) Laite aukeaa tasaiseksi 1500 cm grillitasoksi. Teholuokitus 220–240V ~50–60Hz 1500–1800W...
  • Page 54 A. Teräskahva (ruostumaton) G. Säilytyslukitus Valetuilla varsilla. Lukitsee levyt kiinni toisiinsa säilytystä varten. B. Keraamiset, käännettävät ja tarttumattomat levyt H. Integroitu irrotettava tippa-astia Käännettävissä lämpölevyissä Kerää ylimääräisen rasvan, jolloin ruoka keraaminen Fusion HR -pinnoitus on terveellisempää. BBQ-tilassa öljytöntä paistoa ja helppoa puhdistusta molempien levyjen rasva valuu laitteesta varten.
  • Page 55 Kokoonpano NÄIN KÄYTÄT GRILLIÄ ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ 1. Irrota ja hävitä pakkausmateriaalit ja Grillissä on 2 levynvapautuspainiketta. Niiden avulla ylä- ja alalämpölevyt irtoavat mainosetiketit turvallisesti ennen käyttöä. erikseen, jotta levyjen puhdistus ja vaihto 2. Pyyhi lämpölevyt ja tippa-astia pehmeällä, on vaivatonta. kostealla sienellä.
  • Page 56 Toiminnot KOSKETUS- TAI PANINIGRILLINÄ 9. Sulje ylempi lämpölevy ruuan ylle kahvasta. Ylemmällä levyllä on kaksi KÄYTTÖ ominaisuutta, jotka takaavat onnistuneen 1. Varmista, että tippa-astia on oikein lopputuloksen: paikallaan. a) Säädettävä ylälämpölevy. Ylemmäs- 2. Varmista, että lämpölevyt on asennettu sä lämpölevyssä on saranat, joten se paikalleen oikein ja tiukasti.
  • Page 57 TASAINEN AVOGRILLI (BBQ) 8. Näin avaat grillin BBQ-tilaan: a) Varmista, että esilämmitys on valmis Grilli avautuu tasaiseksi 1500 cm paisto- eikä punainen PREHEATING-valo tasoksi. Kohokuvioinen puoli on täydellinen pala enää. lihan ruskistukseen ja tasainen puoli munien, lettujen ja vihannesten paistoon. b) Varmista, että...
  • Page 58 Hoito & puhdistus Sammuta laite painamalla POWER- HUOM. painiketta. Irrota pistoke pistorasiasta. Anna grillin jäähtyä täysin ennen purkua Tippa-astian voi pestä myös ja puhdistusta. astianpesukoneessa. Puhdista ulkopinnat, tippa-astia ja lämpöle- VAROITUS vyt jokaisen käyttökerran jälkeen, jottei jäämiä kerry pinnoille. Käsittele tippa-astiaa todella varoen, koska siellä...
  • Page 59 SÄILYTYS • Sammuta laite painamalla POWER- painiketta. Irrota pistoke pistorasiasta. • Anna laitteen ja sen osien jäähtyä täysin. • Varmista, että grilli ja sen osat ovat puhtaita ja kuivia. • Varmista, että tippa-astia on oikein paikallaan. • Varmista, että lämpölevyt on asennettu paikalleen oikein ja tiukasti.
  • Page 60 Takuu 2 VUODEN RAJOITETTU TAKUU Sage Appliances myöntää tälle tuotteelle kotitalouskäytössä määritetyillä alueilla 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien. Takuu kattaa viat, jotka aiheutuvat valmistus- ja materiaalivirheistä. Takuuaikana Sage Appliances korjaa, vaihtaa tai hyvittää vialliset tuotteet (Sage Appliancesin harkinnan mukaan). Kaikki lakisääteiset virhevastuuoikeudet ovat voimassa, eikä...
  • Page 61 Muistiinpanoja...
  • Page 62 Muistiinpanoja...
  • Page 63 Muistiinpanoja...
  • Page 64 Österreich: 0800 80 2551 0800 020 1741 0200 123 797 Luxembourg Denmark 0800 880 72 080 820 827 Sage Appliances France SAS Siège social: 66 avenue des Champs Elysées – 75008 Paris 879 449 866 RCS Paris Switzerland Finland France: 0800 903 235...

Table of Contents