Download Print this page
Bestway Power Steel Manual
Hide thumbs Also See for Power Steel:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

bestwaycorp.com/support
Visit Bestway YouTube channel
WE SUGGEST NOT TO RETURN
THE PRODUCT TO THE STORE
QUESTIONS? PROBLEMS?
MISSING PARTS?
For FAQ, Manuals, Videos Or
Spare Parts, Please Visit
bestwaycorp.com/support
EN
PT
ES
DE
FI
NL
IT
FR
GR
RU
PL
HU
SV

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Power Steel and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bestway Power Steel

  • Page 1 WE SUGGEST NOT TO RETURN THE PRODUCT TO THE STORE QUESTIONS? PROBLEMS? MISSING PARTS? For FAQ, Manuals, Videos Or Spare Parts, Please Visit bestwaycorp.com/support bestwaycorp.com/support Visit Bestway YouTube channel...
  • Page 2 Components list: / Lista de componentes: / Lista de componentes: / Stückliste: / Komponentide loend: / Onderdelenlijst: / Elenco componenti: / Liste des composants : / ΛΙΣΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ: / Спецификация деталей: / Lista elementów: / Tartozéklista: / Komponentlista: Oberschiene A Oberschiene C Ülalatt A Ülalatt C...
  • Page 3 Oberschiene E C-Verbinder Ülalatt E C-liitmik Bovenste rail E C-connector Guida superiore E Connettore a "C" Rail supérieur E Raccord en C ΕΠΑΝΩ ΡΑΓΑ E ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ C Верхняя направляющая E C-Соединитель Top Rail E Górna szyna E C-Connector Łącznik w kształcie litery C Corrimão Superior E „E”...
  • Page 4 U-Träger B Verschlussstopfen U-tugi B Pysäytin U-steun B Stopper Supporto a "U" B Tappo Support en U B Obturation ΥΠΟΣΤΗΡΙΓΜΑ U B ΤΑΠΑ ΑΠΟΦΡΑΞΗΣ U-образная опора B Заглушка U-Support B Wspornik B w kształcie litery U Stopper Korek Suporte em U B „B”...
  • Page 5 Tyhjennysventtiilin korkki Pooleinlass-Sieböffnung Afvoerklepdop Altaan sisääntulosiivilä Tappo valvola di scarico Waterinvoerzeef "Bouchon de la vanne de vidange" Filtro ingresso piscina "ΚΑΠΑΚΙ ΒΑΛΒΙΔΑΣ Crépine d’entrée de piscine ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗΣ" ΣΗΤΑ ΕΙΣΟΔΟΥ ΠΙΣΙΝΑΣ Drain Valve Cap Крышка сливного клапана "Сетчатый фильтр впускного отверстия" Tampa da Válvula de Drenagem Nakrętka zaworu spustowego Pool inlet Strainer...
  • Page 6 NOTE: Some parts already have been installed on the pool. 4.88 m x 2.44 m x 1.22 m (16' x 8' x 48") NOTA: Algumas peças já foram instaladas na piscina. NOTA: Algunas partes ya han sido instaladas en la piscina. HINWEIS: Einige Teile wurden bereits am Pool installiert.
  • Page 7 9.56 m x 4.88 m x 1.32 m (31'4" x 16' x 52") NOTE: Drawing for illustration purpose only. May not reflect actual product. Not to scale. NOTA: O desenho serve apenas para fins ilustrativos. Pode não ilustrar o produto real. Não está à escala. NOTA: Las ilustraciones se incluyen únicamente a título indicativo.
  • Page 8 - Regularly monitor bolts and screws. Remove splinters or any sharp edges to avoid injuries. ATTENTION: Do not leave the drained pool outside. The empty pool WE SUGGEST NOT TO RETURN POWER STEEL™ THE PRODUCT TO THE STORE is liable to become deformed and/or displaced due to wind. QUESTIONS? PROBLEMS? - If you have a filter pump, refer to the pump’s manual for instructions.
  • Page 9 POOL MAINTENANCE 3. Clean the PVC liner regularly with non-abrasive brushes or a pool vacuum cleaner. WARNING: If you do not adhere to the maintenance guidelines 4. Throughout the season, the water filtration system must run long covered herein, your health might be at risk, especially that of children. enough each day to clean the entire volume of water in the pool.
  • Page 10 - Se tiver uma bomba de filtro, consulte o manual da bomba para obter instruções. ATENÇÃO: A bomba não pode ser utilizada enquanto a piscina Visite o canal da Bestway no YouTube estiver ocupada! - Se tiver uma escada, consulte o manual da escada para obter instruções.
  • Page 11 MANUTENÇÃO DA PISCINA 4. Ao longo da estação, o sistema de filtração da água deve operar tempo suficiente todos os dias para limpar todo o volume de água Atenção: Caso não respeite as indicações de manutenção indicadas na piscina. no presente, a sua saúde pode ficar em risco, especialmente a das 5.
  • Page 12 - Compruebe regularmente los tornillos y tuercas; retire las astillas o Visite el canal de YouTube de Bestway cualquier borde afilado para evitar lesiones. - ATENCIÓN: No deje la piscina vacía en el exterior. La piscina vacía podría deformarse y/o desplazarse debido al viento.
  • Page 13 MANTENIMIENTO DE LA PISCINA 4. Durante la temporada de uso de la piscina, el sistema de filtración del agua debe permanecer en marcha el tiempo suficiente cada ADVERTENCIA: Si no respeta las instrucciones de mantenimiento día como para mantener limpia todo el volumen de agua de la aquí...
  • Page 14 - Prüfen Sie regelmäßig Bolzen und Schrauben; entfernen Sie Späne, Spreißel sowie sämtliche scharfen Kanten, um Verletzungen zu vermeiden. Besuchen Sie den YouTube-Kanal von Bestway - ACHTUNG: Lassen Sie den entleerten Pool nicht im Freien. Der leere Pool neigt dazu, durch den Wind verformt und/oder verschoben zu werden.
  • Page 15 POOLWARTUNG 3. Reinigen Sie regelmäßig die PVC-Innenverkleidung mit nicht scheuernden Bürsten oder einem Vakuum-Poolreiniger. ACHTUNG: Wenn Sie die hier ausgeführten Wartungsanweisungen 4. Während der Badesaison muss das Filtersystem täglich nicht beachten, kann dies zu ernsten Gesundheitsgefahren führen, ausreichend lange laufen, um das gesamte Poolwasser zu besonders für Ihre Kinder.
  • Page 16 ÄLÄ PALAUTA TUOTETTA SUORAKULMAISET LIIKKEESEEN - Älä jätä lapsia ilman valvontaa, kun lähistöllä on vettä. Ei KYSYMYKSIÄ? ONGELMIA? sukeltamista. POWER STEEL™ OSIA PUUTTUU? - Irrotettavat tikkaat on sijoitettava tasaiselle pinnalle. -ALTAAT Löydät usein kysyttyjä kysymyksiä, käyttöoppaita videoita ja varosia osoitteessa - Riippumatta altaan rakentamiseen käytetyistä...
  • Page 17 ALTAAN HUOLTO 3. Puhdista PVC-allasmuovi säännöllisesti hankaamattomilla harjoilla tai allasimurilla. VAROITUS: Jos et noudata tässä annettuja kunnossapito-ohjeita, 4. Vedensuodatusjärjestelmää on käytettävä koko kauden ajan terveytesi ja erityisesti lapsiesi terveys voi vaarantua. Allasveden päivittäin riittävän pitkään, jotta se ehtii puhdistaa kaiken altaassa käsittely on oleellista käyttäjien turvallisuuden kannalta.
  • Page 18 - AANDACHT: Laat het leeggelopen zwembad niet buiten staan. Het lege zwembad kan vervormd en/of verplaatst worden omwille van de Bezoek het Bestway YouTube-kanaal wind. - Als u een filterpomp hebt, raadpleeg de handleiding van de pomp WAARSCHUWING voor instructies.
  • Page 19 ZWEMBADONDERHOUD 3. Reinig regelmatig de PVC bekleding met niet-schurende borstels of met een zwembadstofzuiger. WAARSCHUWING: Als u zich niet houdt aan de onderhoudsrichtlijnen 4. Het waterfiltratiesysteem moet heel het seizoen elke dag hierin, kan uw gezondheid risico's lopen, vooral deze van kinderen. De voldoende lang werken om het volledige watervolume van het behandeling van zwembadwater is essentieel voor de veiligheid van zwembad te reinigen.
  • Page 20 - Controllare regolarmente i bulloni e le viti; rimuovere schegge o bordi Visita il canale Bestway su YouTube appuntiti per evitare lesioni. - ATTENZIONE: non lasciare la piscina svuotata all'aperto. La piscina vuota rischia di deformarsi e/o di spostarsi a causa del vento.
  • Page 21 MANUTENZIONE DELLA PISCINA 3. Pulire regolarmente il rivestimento in PVC con un aspiratore per piscine e spazzole non abrasive. AVVERTENZA: attenersi scrupolosamente alle presenti istruzioni 4. Per tutta la stagione estiva, il sistema di filtraggio dell'acqua deve relative alla manutenzione per scongiurare lesioni personali, essere azionato ogni giorno per pulire tutta l'acqua della piscina.
  • Page 22 - ATTENTION : ne laissez pas la piscine vide à l’extérieur. La piscine vide est susceptible de se déformer et/ou d’être emportée par le vent. Visitez la chaîne YouTube de Bestway - Si vous avez une pompe de filtration, reportez-vous à la notice d’instructions de la pompe.
  • Page 23 ENTRETIEN DE LA PISCINE 3. Nettoyez régulièrement la bâche en PVC avec des brosses non abrasives ou un aspirateur de piscine. Attention : Si vous ne respectez pas ces consignes d’entretien, vous 4. Durant la saison, il faut faire fonctionner le système de filtration de mettez en danger votre santé, et en particulier celle des enfants.
  • Page 24 - ΕΠΙΘΕΩΡΕΙΤΕ ΤΑΚΤΙΚΑ ΤΑ ΜΠΟΥΛΟΝΙΑ ΚΑΙ ΒΙΔΕΣ, ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ ΑΚΙΔΕΣ Η ΑΙΧΜΗΡΕΣ ΑΚΜΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΦΥΓΗ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΩΝ. - ΠΡΟΣΟΧΗ: ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΤΗΝ ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΜΕΝΗ ΠΙΣΙΝΑ ΕΞΩ. Η ΕΠΙΣΚΕΦΤΕΊΤΕ ΤΟ ΚΑΝΆΛΙ ΤΗΣ BESTWAY ΣΤΟ YOUTUBE ΑΔΕΙΑ ΠΙΣΙΝΑ ΕΙΝΑΙ ΠΙΘΑΝΟ ΝΑ ΠΑΡΑΜΟΡΦΩΘΕΙ ΚΑΙ/Η ΝΑ ΕΚΤΟΠΙΣΤΕΙ ΛΟΓΩ ΤΟΥ ΑΝΕΜΟΥ.
  • Page 25 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΙΣΙΝΑΣ 3. ΚΑΘΑΡΙΖΕΤΕ ΤΑΚΤΙΚΑ ΤΗΝ ΕΠΕΝΔΥΣΗ PVC ΜΕ ΜΑΛΑΚΕΣ ΒΟΥΡΤΣΕΣ Η ΜΕ ΜΙΑ ΣΚΟΥΠΑ ΠΙΣΙΝΑΣ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΕΑΝ ΔΕΝ ΣΥΜΜΟΡΦΩΘΕΙΤΕ ΜΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ 4. ΓΙΑ ΟΛΟΚΛΗΡΗ ΤΗ ΣΕΖΟΝ, ΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΠΟΥ ΚΑΛΥΠΤΕΙ ΤΟ ΠΑΡΟΝ, Η ΥΓΕΙΑ ΣΑΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΝΕΡΟΥ...
  • Page 26 риска травм. - Регулярно проверяйте болты и винты; удаляйте обломки и острые углы, чтобы избежать риска травм. Посетите канал Bestway на YouTube - ВНИМАНИЕ: Не оставляйте бассейн со слитой водой на улице. Пустой бассейн может деформироваться и/или опрокинуться от ветра.
  • Page 27 ОБСЛУЖИВАНИЕ БАССЕЙНА 3. Регулярно выполняйте чистку чаши бассейна из поливинилхлорида с помощью неабразивных щеток или пылесоса. ВНИМАНИЕ: В случае невыполнения указанных рекомендаций по 4. В течение сезона система фильтрации воды ежедневно должна обслуживанию бассейна, вы можете подвергнуть опасности свое работать достаточно долго, чтобы очищать весь объем воды в здоровье, особенно...
  • Page 28 - W przypadku stosowania drabinki, dla uzyskania wskazówek należy zapoznać się z jej instrukcją obsługi. OSTRZEŻENIE! Używanie basenu jest równoznaczne z akceptacją i Odwiedź stronę Bestway na YouTube przestrzeganiem zasad bezpieczeństwa zamieszczonych w instrukcji obsługi i konserwacji. Aby uniknąć utonięć lub innych poważnych obrażeń, należy zwracać...
  • Page 29 KONSERWACJA BASENU 3. Regularnie czyść wykładzinę z PCV za pomocą nieściernych szczotek lub odkurzacza basenowego. Ostrzeżenie: Niestosowanie się do zamieszczonych tutaj wytycznych 4. Przez cały sezon układ filtrujący musi działać codziennie dotyczących konserwacji może spowodować zagrożenie dla zdrowia, wystarczająco długo, by wyczyścić całą wodę znajdującą się w szczególne zdrowia dzieci.
  • Page 30 - A sérülések elkerülése érdekében rendszeresen ellenőrizze a csavarok állapotát, távolítsa el a sorjákat, illetve szüntesse meg az éles peremeket. Látogassa meg a Bestway YouTube-csatornáját - FIGYELEM: Ne hagyja a leürített medencét a szabadban. A medence üres állapotban könnyen deformálódhat, illetve a medencét könnyen arrébb fújhatja a szél.
  • Page 31 NEM MEGFELELŐ KARBANTARTÁS 4. A szezon során a vízszűrőrendszernek minden nap elég hosszan kell működnie ahhoz, hogy a teljes medencevizet megtisztítsa. FIGYELMEZTETÉS: Az itt leírt karbantartási utasítások be nem 5. Rendszeresen ellenőrizze a szűrőkazettát (vagy a homokszűrő tartása veszélyezteti az Ön, és különösen a gyermekek egészségét. A homoktartalmát), és cserélje le a piszkos kazettákat (vagy távolítsa medencevíz kezelése alapvető...
  • Page 32 - Om du har en stege, läs då stegens manual för vidare instruktioner. VARNING! Användningen av en swimmingpool innebär samtycke till säkerhetsinstruktionerna som beskrivs i användar- och Besök Bestway YouTube kanal underhållsmanualen. För att undvika drunkning och andra allvarliga händelser,måste man vara särskilt försiktig när det gäller riskenatt VARNING barn under 5 år får oförutsett tillträde till swimmingpoolen.
  • Page 33 POOLENS UNDERHÅLL 4. Vattnets filtreringssystem måste under hela säsongen vara i funktion tillräckligt länge varje dag för att göra ren hela poolens VARNING: Om du inte följer riktlinjerna i vår underhållsmanual, kan du vattenvolym. äventyra din hälsa och framförallt barnens hälsa. Behandling av 5.
  • Page 34 Sie vor der Montage Talkumpuder auf der oberen Schiene verteilen. Der Talkumpuder ist nicht entalten, lässt sich jedoch am Markt einfach beschaffen. Die Firma Bestway Inflatables kann nicht für Schäden am Pool durch die falsche Behandlung oder Nichtbeachtung dieser Anweisungen haftbar gemacht werden.
  • Page 35 Als u een onderdeel mist, monteer het zwembad dan niet, ΤΗΝ ΕΚΤΕΘΕΙΜΕΝΗ ΣΤΟ ΑΜΕΣΟ ΗΛΙΑΚΟ ΦΩΣ ΓΙΑ 1 maar neem contact op met de klantenservice van Bestway. ΩΡΑ 'H ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΟ ΕΤΣΙ ΩΣΤΕ Η ΠΙΣΙΝΑ ΝΑ ΕΙΝΑΙ 2. Als het zwembad geleverd werd met een bodemzeil, spreid ΠΙΟ...
  • Page 36 Talkpuder ingår inte och är lätt tillgänglig på marknaden. Montage van aansluitingsklep Bestway Inflatables ansvarar inte för skador på poolen om de Voor zwembaden met aansluitingsklep. uppstår på grund av felaktig hantering eller om man inte följer OPMERKING: Als u andere zwembadreinigingskits op het dessa instruktioner.
  • Page 37 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΒΑΛΒΙΔΑΣ not level, the sides may burst and the water may discharge suddenly causing serious personal injury and/or damage to ΣΥΝΔΕΣΗΣ property. ΓΙΑ ΠΙΣΙΝΑ ΜΕ ΒΑΛΒΙΔΑ ΣΥΝΔΕΣΗΣ. 3. Check pool for any leaks at valves or seams, check any ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΕΑΝ...
  • Page 38 aufweist, dann ist der Pool nicht auf einer Ebene. Die REMPLIR D’EAU LA PISCINE Seitenkönnen platzen und das Wasser plötzlich entweichen, ATTENTION : Ne laissez pas la piscine sans surveillance was zu schweren Verletzungen und / oder Sachschäden quand vous la remplissez d’eau. führen kann.
  • Page 39 ВНИМАНИЕ: Внутри бассейна может накапливаться aldrig flytta poolen om den innehåller vatten. Annars kan высокое давление. Если на поверхности бассейна allvarliga personskador eller materiella skador uppstå. присутствуют бугры или неровности, это означает, что VARNING: Din pool kan ha ett högt tryck. Om din pool давление...
  • Page 40 Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: (+61) 29 0371 388; New Zealand: 0800 142 101 Distributed in United Kingdom by Bestway Corp UK Ltd. 8 Wentworth Road, Heathfield Industrial Estate, Newton Abbot, Devon, TQ12 6TL Exported by/Exporté par/Exportado por/Exportiert von/Esportato da Bestway (Hong Kong) International Ltd./Bestway Enterprise Company Limited...