Page 3
For questions or uncertainties regarding im Anhang. installation or operation, please contact the Bei Fragen oder Unsicherheiten bezüglich Technical Service of Dornbracht. Montage oder Bedienung kontaktieren Sie You can find relevant contact details on the bitte Dornbrachts Technischen Service. back of this manual and on the website of...
Page 4
Dornbracht: Vous trouverez les coordonnées du service à contacter au verso de ces instructions et sur www.dornbracht.com le site Internet de Dornbracht : www.dornbracht.com OPGELET! Dit symbool waarschuwt voor materiële IMPORTANT ! schade bij het niet-naleven van de instructies.
Page 5
Per chiarimenti e dubbi relativi al montaggio montaje final y de la puesta en marcha. o all'uso si contatti l'assistenza tecnica di Dornbracht. Si tiene preguntas o dudas respecto al montaje o respecto al uso póngase I dati di contatto sono riportati sul retro en contacto con el Servicio Técnico de...
Page 6
For questions or uncertainties regarding installation or operation, please contact the Om du har frågor eller är osäker på hur du Technical Service of Dornbracht. ska montera eller använda produkten är du välkommen att kontakta Dornbrachts You can find relevant contact details on the tekniska service.
Page 7
обслуживания обращайтесь в службу 提示! технической поддержки компании Dornbracht. 该符号提醒使用者注意重要信息。 Соответствующие контактные данные вы найдете на обороте данного руководства или на вебсайте компании Dornbracht: www.dornbracht.com ВАЖНО! Этот символ предупреждает об опасности материального ущерба в случае несоблюдения указаний. УВЕДОМЛЕНИЕ! Этот символ обращает внимание на...
Page 8
Dornbracht. www.dornbracht.com Odpowiednie dane kontaktowe znajdziecie Państwo na odwrocie niniejszej instrukcji POZOR! oraz na stronie internetowej Dornbracht: Tento symbol varuje před věcnými škodami www.dornbracht.com v důsledku nedodržení pokynů. UWAGA! UPOZORNĚNÍ! Symbol ostrzega przed szkodami materialnymi Tento symbol upozorňuje na důležité...
Page 10
Pflege und Wartung durch den Benutzer. Care and maintenance by the user. Dornbracht Onderhoud en verzorging door de gebruiker. Wert. Pflege. Wartung. Entretien et maintenance par l’utilisateur. Value. Care. Maintenance. Valeur. Entretien. Maintenance. Valore. Cura. Manutenzione. Manutenzione e cura a carico dell'utente.
Page 11
Lieferumfang. Parts supplied. Omvang van de levering. Pièces livrées. Entità di fornitura. Volumen de suministro. Parts Supplied. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围 。 25 100 809-FF 25 100 819-FF 25 100 892-FF Ergänzendes Zubehör. Supplementary Accessories. Aanvullende toebehoren. Accessoires complémentaires.
Page 12
Lieferumfang. Parts supplied. Omvang van de levering. Pièces livrées. Entità di fornitura. Volumen de suministro. Parts Supplied. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围 。 25 133 809-FF / 25 133 809-FF 0050 / 25 133 819-FF / 25 133 819-FF 0050 NITRAS 8800 Flexible Fit Ergänzendes Zubehör.
Page 13
Lieferumfang. Parts supplied. Omvang van de levering. Pièces livrées. Entità di fornitura. Volumen de suministro. Parts Supplied. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围 。 25 133 882-FF / 25 133 882-FF 0050 / 25 133 892-FF / 25 133 892-FF 0050 Ergänzendes Zubehör.
Page 14
Lieferumfang. Parts supplied. Omvang van de levering. Pièces livrées. Entità di fornitura. Volumen de suministro. Parts Supplied. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围 。 26 100 809-FF 26 100 819-FF 26 100 892-FF Ergänzendes Zubehör. Supplementary Accessories. Aanvullende toebehoren. Accessoires complémentaires.
Page 15
Planungshinweis. Planning Note. Technische instructie. Conseil d’aménagement. Indicazione per la progettazione. Indicación de planificación. Planning Note. Planeringsinstruktion. Pokyn k plánování. Wskazówka planowania. Указание по проектированию. 规划说明。 EN 1717 ASME A112.1.2...
Page 21
25 100 809-FF mm [inches] 150 5 " G 1/2-AG G 1/2 G 3/8-IG 25 100 819-FF mm [inches] 150 5 " G 1/2-AG G 3/8-IG G 1/2...
Page 22
25 100 892-FF mm [inches] 70 2 " G 3/8 150 5 " G 1/2 25 133 809-FF / 25 133 809-FF 0050 mm [inches] 150 5 " G 1/2-AG G 3/8-IG G 1/2...
Page 23
25 133 819-FF / 25 133 819-FF 0050 mm [inches] 150 5 " G 1/2-AG G 3/8-IG G 1/2 25 133 882-FF / 25 133 882-FF 0050 mm [inches] 150 5 " 65 2 " 87 3 " G 1/2...
Page 24
25 133 892-FF / 25 133 892-FF 0050 mm [inches] 150 5 " G 1/2 26 100 809-FF mm [inches] 150 5 " G 1/2-AG G 3/8-IG G 1/2...
Page 25
26 100 819-FF mm [inches] 150 5 " G 1/2-AG G 3/8-IG G 1/2 26 100 892-FF mm [inches] 150 5 " G 3/8-IG G 1/2-AG G 1/2...
Page 26
Betriebsbedingungen Voorwaarden voor het gebruik Kaltwassertemperatur 5 – 25 °C Koudwatertemperatuur 5 – 25 °C Warmwassertemperatur 55 – 65 °C Warmwatertemperatuur 55 – 65 °C Empfohlene Warmwassertemperatur 60 °C Aanbevolen warmwatertemperatuur 60 °C Thermische Desinfektion (5:00 Min.) ≤ 70 °C Thermische desinfectie (5:00 min) ≤...
Page 27
Condizioni di funzionamento Cold water temperature 41 – 77 °F Temperatura dell'acqua fredda 5 – 25 °C Hot water temperature 131 – 149 °F Temperatura dell'acqua calda 55 – 65 °C Recommended hot water Temperatura dell'acqua temperature 140 °F calda consigliata 60 °C Thermal disinfection (5:00 mins.) ≤...
Page 28
Provozní podmínky Условия эксплуатации Teplota studené vody 5 – 25 °C Температура холодной воды 5 – 25 °C Teplota teplé vody 55 – 65 °C Температура горячей воды 55 – 65 °C Doporučená teplota teplé vody 60 °C Рекомендуемая температура Tepelná dezinfekce (5:00 min) ≤...
Need help?
Do you have a question about the 25 100 809 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers