Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Dornbracht
Montageanleitung
Installation instructions
Montagehandleiding
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Monteringsanvisning
Montážní návod
Instrukcja montażu
Инструкция по монтажу
安装指导
20 816 892-FF / 20 816 892-FF 0010
Valid from Juli, 1
st
US/CA Article No.
XX XXX XXX-FF 0010
Max. flow 1.5 gpm
Danger of scalding
Pressure fluctuations in
the water supply lead to
sudden and considerable
water temperature
fluctuations.
Avoid pressure
fluctuations and limit hot
water temperature.
Any scalds should be
examined by a physician
and treated, if necessary.
2016

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 20 816 892 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dornbracht 20 816 892 Series

  • Page 1 Valid from Juli, 1 2016 US/CA Article No. XX XXX XXX-FF 0010 Max. flow 1.5 gpm Danger of scalding Dornbracht Pressure fluctuations in the water supply lead to sudden and considerable Montageanleitung water temperature fluctuations. Avoid pressure fluctuations and limit hot Installation instructions water temperature.
  • Page 2 For questions or uncertainties regarding vorrangig zu befolgen. installation or operation, please contact the Betriebsbedingungen und Maße finden Sie Technical Service of Dornbracht. im Anhang. You can find relevant contact details on the Bei Fragen oder Unsicherheiten bezüglich back of this manual and on the website of Montage oder Bedienung kontaktieren Sie Dornbracht: www.dornbracht.com...
  • Page 3 Dornbracht: Dornbracht. www.dornbracht.com Vous trouverez les coordonnées du service à contacter au verso de ces instructions et sur le site Internet de Dornbracht : www.dornbracht.com...
  • Page 4 Dornbracht. Dornbracht. I dati di contatto sono riportati sul retro Encontrará los datos de contacto delle presenti istruzioni e sulla homepage di corres pondientes en el dorso de estas Dornbracht: www.dornbracht.com instrucciones y en la página web de Dornbracht: www.dornbracht.com...
  • Page 5 Om du har frågor eller är osäker på hur du installation or operation, please contact the ska montera eller använda produkten är Technical Service of Dornbracht. du välkommen att kontakta Dornbrachts tekniska service. You can find relevant contact details on the back of this manual and on the website of Vår kontaktinformation hittar du på...
  • Page 6 Příslušné kontaktní údaje naleznete na Dornbracht. zadní straně tohoto návodu a na domovské stránce společnosti Dornbracht: Odpowiednie dane kontaktowe znajdziecie www.dornbracht.com Państwo na odwrocie niniejszej instrukcji oraz na stronie internetowej Dornbracht: www.dornbracht.com...
  • Page 7 Данные об условиях эксплуатации и о размерах находятся в приложении. При возникновении вопросов или сомнений относительно монтажа или обслуживания обращайтесь в службу технической поддержки компании Dornbracht. Соответствующие контактные данные вы найдете на обороте данного руководства или на вебсайте компании Dornbracht: www.dornbracht.com...
  • Page 8 Entretien et maintenance par l’utilisateur. Manutenzione e cura a carico dell'utente. Cuidado y mantenimiento por parte del usuario. Skötsel och service som utförs av användaren. Ošetřování a údržba prostřednictvím uživatele. www.dornbracht.com.care Czyszczenie i konserwacja. Уход и техобслуживание пользователем. 用户进行的维修保养。 Technische Informationen.
  • Page 9 Istruzioni di montaggio Instrucciones de monta j e Installation instructio ns Monteringsanvisning Montážní návod 安装指 Dornbracht Wert. Pf lege. Wartung. Value. Care . Maintenance. Valeur. Entret ien. Maintenance. Valore. Cura. M a nutenzione. Valor. Cu idados. Mantenimie nto. Wa arde. Verzorging. Onderhoud.
  • Page 10 Planungshinweise. Planning notes. Technische instructies. Conseils d’aménagement. Indicazioni per la progettazione. Indicaciones de planificación. Planeringsinstruktioner. Plánovací pokyny. Wskazówki planowania. Указания по проектированию. 规划说明。...
  • Page 11 Lieferumfang. Parts supplied. Omvang van de levering. Pièces livrées. Entità di fornitura. Volumen de suministro. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围。 20 816 892-FF / 20 816 892-FF 0010 27 731 970-FF 27 799 970-FF...
  • Page 12 Planungshinweise. Planning notes. Technische instructies. Conseils d’aménagement. Indicazioni per la progettazione. Indicaciones de planificación. Planeringsinstruktioner. Plánovací pokyny. Wskazówki planowania. Указания по проектированию. 规划说明。...
  • Page 13 COLD Ø 35 mm 1 "...
  • Page 14 Ø 32 mm [Ø 1¼"] Ø 32 mm [Ø 1¼"]...
  • Page 16 COLD...
  • Page 18 COLD...
  • Page 19 Ø 35 mm 1 "...
  • Page 20 Ø 32 mm [Ø 1¼"] Ø 32 mm [Ø 1¼"]...
  • Page 24 COLD...
  • Page 26 20 816 892-FF / 20 816 892-FF 0010 mm [inches] 281 11 " " 236 9 " 70 2 " 55 2 " 55 2 " G 3/4 35 1 " G 1/2 32 1 " 32 1 " 100 3 "...
  • Page 27 Betriebsbedingungen Voorwaarden voor het gebruik Kaltwassertemperatur 5 – 25 °C Koudwatertemperatuur 5 – 25 °C Warmwassertemperatur 55 – 65 °C Warmwatertemperatuur 55 – 65 °C Empfohlene Warmwassertemperatur 60 °C Aanbevolen warmwatertemperatuur 60 °C Thermische Desinfektion (5:00 Min.) ≥ 70 °C Thermische desinfectie (5:00 min) ≥...
  • Page 28 Condizioni di funzionamento Driftsförhållanden Temperatura dell'acqua fredda 5 – 25 °C Kallvattentemperatur 5 – 25 °C Temperatura dell'acqua calda 55 – 65 °C Varmvattentemperatur 55 – 65 °C Temperatura dell'acqua Rekommenderad calda consigliata 60 °C varmvattentemperatur 60 °C Disinfezione termica (5:00 min) ≥...
  • Page 29 Warunki eksploatacji Условия эксплуатации Temperatury wody zimnej 5 – 25 °C Температура холодной воды 5 – 25 °C Temperatury wody ciepłej 55 – 65 °C Температура горячей воды 55 – 65 °C Zalecana temperatura wody ciepłej 60 °C Рекомендуемая температура Termiczna dezynfekcja (5:00 min.) ≥...
  • Page 32 Dornbracht AG & Co. KG Köbbingser Mühle 6, D-58640 Iserlohn Tel. +49 2371 8899-900 mail@dornbracht.de www.dornbracht.com 01 03 20 892 00 / 03.2024...