Summary of Contents for Mitsubishi Electric MSZ-HX18NL
Page 1
SPLIT-TYPE AIR CONDITIONERS INDOOR UNIT MSZ-HX18NL MSZ-HX24NL For user OPERATING INSTRUCTIONS English • To use this unit correctly and safely, be sure to read these operating in- structions before use. Para los clientes MANUAL DE INSTRUCCIONES Español • Para utilizar esta unidad de forma correcta y segura, lea previamente estas instrucciones de funcionamiento.
Page 2
● OPERATING INSTRUCTIONS ● ONTENTS ■ SAFETY PRECAUTIONS ■ NAME OF EACH PART ■ PREPARATION BEFORE OPERATION ■ SELECTING OPERATION MODES ■ FAN SPEED AND AIRFLOW DIRECTION ADJUSTMENT ■ ECONO COOL OPERATION ■ SMART SET OPERATION ■ SELF CLEAN OPERATION ■ TIMER OPERATION (ON/OFF TIMER) ■ WEEKLY TIMER OPERATION ■ EMERGENCY OPERATION ■ AUTO RESTART FUNCTION ■ CLEANING ■ WHEN YOU THINK THAT TROUBLE HAS OCCURRED ■ ERROR CODE DISPLAY MODE ■ WHEN THE AIR CONDITIONER IS NOT GOING TO BE USED FOR A LONG TIME ■ INSTALLATION PLACE AND ELECTRICAL WORK ■ SPECIFICATIONS AFETY PRECAUTIONS Meanings of symbols displayed on indoor unit and/or outdoor unit...
AFETY PRECAUTIONS Do not operate the unit for more than 4 hours at high hu- WARNING midity (80% RH or more) and/or with windows or outside door left open. This appliance is not intended for use by persons (includ- • This may cause the water condensation in the air conditioner, ing children) with reduced physical, sensory or mental ca- which may drip down, wetting or damaging the furniture.
Page 4
● OPERATING INSTRUCTIONS ● AFETY PRECAUTIONS For installation WARNING Consult your dealer for installing the air conditioner. • It should not be installed by the user since installation requires specialized knowledge and skills. An improperly installed air conditioner may cause water leakage, fire, or electric shock. Provide a dedicated power supply for the air conditioner. • A non-dedicated power supply may cause overheating or fire. Do not install the unit where flammable gas could leak. • If gas leaks and accumulates around the unit, it may cause an explosion.
AME OF EACH PART Indoor unit Remote controller Battery replacement indicator Signal transmitting Page 5 section Distance of signal : About 20 ft (6 m) Beep(s) is (are) heard from Front panel the indoor unit when the signal is received. Air inlet Air filter Page 12 Temperature OFF/ON buttons (stop/operate) button Pages 5, 6 FAN speed control Operation button Page 7 select button Page 6 Air outlet ECONO COOL button Page 8 Air cleaning Heat VANE control filter, option exchanger button...
● OPERATING INSTRUCTIONS ● REPARATION BEFORE OPERATION Before operation: Insert the power supply plug into the power outlet and/or turn the breaker on. Installing the remote controller batteries Press RESET. Remove the front lid. Insert the negative pole of AAA alkaline batteries first. Install the front lid. Note: • Make sure the polarity of the batteries is correct. • Do not use manganese batteries and leaking batteries. The remote controller could malfunction. • Do not use rechargeable batteries. •...
ELECTING OPERATION MODES AUTO mode (Auto change over) The unit selects the operation mode according to the difference between the room temperature and the set temperature. During AUTO mode, the unit changes mode (COOL↔HEAT) when the room temperature is 4°F (2°C) away from the set temperature for more than 15 minutes. COOL mode Enjoy cool air at your desired temperature. Note: Do not operate COOL mode at very low outside temperatures. (less than 14°F [-10°C]) Water condensed in the unit may drip and wet or damage furniture, etc. DRY mode Dehumidify your room. The room may be cooled slightly. Temperature cannot be set during DRY mode. Note: Press to start the operation. When the fan speed is set to AUTO, the unit will dehumidify while control- ling the fan speed. Depending on the environment, the fan speed may change periodically or the fan may stop.
Page 8
● OPERATING INSTRUCTIONS ● AN SPEED AND AIRFLOW DIRECTION ADJUSTMENT Left-right Airflow direction ■ To change the horizontal airflow direction. Move the vertical vane manually before starting operation. Fan speed Press to select fan speed. Each press changes fan speed in the following order: (AUTO) (Low) (Med.) (High) (Super High) • Two short beeps are heard from the indoor unit when set to AUTO. • Use higher fan speed to cool/heat the room quicker. It is recommend- ed to lower the fan speed once the room is cool/warm. • Use lower fan speed for quiet operation. Up-down Airflow direction Press to select airflow direction. Each press changes airflow direction in the following order:...
CONO COOL OPERATION MART SET OPERATION Swing air flow (change of air flow) makes you feel cooler than constant air flow. A simplified set back function enables to recall the preferred (preset) setting with The set temperature and the airflow direction are automatically changed by the a single push of the button. Press the button again and you can go back to microprocessor. It is possible to perform cooling operation with keeping comfort. the previous setting in an instance. As a result energy can be saved. Press during COOL, or HEAT mode to select SMART SET mode. Press during COOL mode Page 6 to start ECONO COOL operation. The unit performs swing operation vertically in various cycles according Set the temperature, fan speed, and airflow direction. to the temperature airflow. • The same setting is selected from the next time by simply pressing • Two settings can be saved. (One for COOL, one for HEAT) Press again to cancel ECONO COOL operation. • Select the appropriate temperature, fan speed, and airflow direction according to your room.
● OPERATING INSTRUCTIONS ● ELF CLEAN OPERATION IMER OPERATION (ON/OFF TIMER) SELF CLEAN operation helps to keep the unit clean by performing FAN operation for about 25 minutes. It is recommended to keep SELF Press during operation to set the timer. CLEAN operation active at all times. (ON timer) : The unit will turn ON at the set time. Press to activate SELF CLEAN operation. • The unit performs SELF CLEAN operation when it is stopped with the (OFF timer) : The unit will turn OFF at the set [OFF/ON] or OFF timer after COOL/DRY operation. Operation indica- time. tor lamp turns on. (Display section) • SELF CLEAN operation is not performed when: COOL/DRY is oper- blinks.
EEKLY TIMER OPERATION • A maximum of 4 ON or OFF timers can be set for individual days of the week. • A maximum of 28 ON or OFF timers can be set for a week. Press , and to set ON/OFF, time, and E.g. : Runs at 75°F (24°C) from waking up to leaving home, and runs at temperature. 81°F (27°C) from getting home to going to bed on weekdays. E.g. : [ON], [AM 6:00] Runs at 81°F (27°C) from waking up late to going bed early on and [75°F weekends.
● OPERATING INSTRUCTIONS ● MERGENCY OPERATION When the remote controller cannot be used... Emergency operation can be activated by pressing the emergency operation switch (E.O. SW) on the indoor unit. Each time the E.O. SW is pressed, the operation changes in the following order: Operation indicator lamp Emergency COOL Emergency HEAT Set temperature : 75°F (24°C) Stop Fan speed : Medium Horizontal vane : Auto Note: The first 30 minutes of operation is test run. Temperature control does not work, and fan speed is set to High. UTO RESTART FUNCTION If a power failure occurs or the main power is turned off during operation, “Auto restart function” automatically starts operation in the same mode as the one set with the remote controller just before the shutoff of the main power. When...
LEANING Instructions: • Switch off the power supply or turn off the breaker before cleaning. • Do not use a scrubbing brush, a hard sponge, or the like. • Be careful not to touch the metal parts with your hands. • Do not soak or rinse the horizontal vane. • Do not use benzine, thinner, polishing powder, or insecticide. • Do not use water hotter than 50°C. • When dirt stands out, wash it with kitchen neutral detergent diluted with luke- • Do not expose parts to direct sunlight, heat, or fire to dry. warm water to the specified concentration, then wipe off the detergent with a • Do not apply excessive force on the fan as it may cause cracks or breakage. damp towel. (Only for fan) Dual Barrier Coating is a special coating with hydrophilic and hydrophobic materials to prevent oil and dust stains. Air cleaning filter (Electrostatic anti-allergy enzyme filter, option) Every 3 months: • Remove dirt by a vacuum cleaner. When dirt cannot be removed by vacuum cleaning: •...
Page 14
● OPERATING INSTRUCTIONS ● HEN YOU THINK THAT TROUBLE HAS OCCURRED Even if these items are checked, when the unit does not recover from the Symptom Explanation & Check points trouble, stop using the air conditioner and consult your dealer. Remote controller The display on the remote •...
Page 15
HEN YOU THINK THAT RROR CODE DISPLAY MODE TROUBLE HAS OCCURRED Error code can be checked on the display of remote controller while the left/upper Symptom Explanation & Check points operation indicator lamp on the indoor unit is blinking. Sound Follow the procedure below to check the error code. Cracking sound is heard. • This sound is generated by the expansion/ contraction of the front panel, etc. due to change in temperature. “Burbling” sound is heard. • This sound is heard when the outside air is absorbed from the drain hose by turning on the range hood or the ventilation fan, making water flowing in the drain hose to spout out.
Page 16
● OPERATING INSTRUCTIONS ● RROR CODE DISPLAY MODE Error code of remote controller Error code check Object Code Abnormal point Press to change an error code. None (Normal) changes the error code shown on Each press Serial signal the remote controller in ascending order (A to Z) as below. Inconsistency of the indoor unit and outdoor unit᾽s refrigerant · · · · · · Indoor control system Refrigerant sensor of the indoor unit Refrigerant leakage abnormality of the indoor unit...
HEN THE AIR CONDITIONER IS NOT NSTALLATION PLACE AND GOING TO BE USED FOR A LONG TIME ELECTRICAL WORK Installation place Set to the highest temperature in manual COOL mode, Avoid installing the air conditioner in the following places. and operate for 3 to 4 hours. Page 6 • Where there is much machine oil. • Salty places such as the seaside. • This dries the inside of the unit. • Where sulfide gas is generated such as hot spring, sewage, waste water. • Moisture in the air conditioner contributes to favorable conditions for • Where oil is splashed or where the area is filled with oily smoke (such as cook- growth of fungi, such as mold.
Page 18
● MANUAL DE INSTRUCCIONES ● Í NDICE ■ MEDIDAS DE SEGURIDAD ■ NOMBRE DE LAS PARTES ■ PREPARACIÓN ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA ■ SELECCIÓN DE MODOS DE FUNCIONAMIENTO ■ VELOCIDAD DEL VENTILADOR Y AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DEL AIRE ■...
Page 19
EDIDAS DE SEGURIDAD ATENCIÓN La unidad no debe estar en funcionamiento más de 4 horas en condiciones de humedad elevada (80% de humedad relativa o superior) y/o con la puerta de entrada o las Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos ventanas abiertas.
Page 20
● MANUAL DE INSTRUCCIONES ● EDIDAS DE SEGURIDAD Para la instalación ATENCIÓN Pida a su distribuidor que instale el aire acondicionado. • No debe instalarlo el usuario, puesto que requiere conocimien- tos y capacidades especializadas. Si no se instala correcta- mente, puede provocar fugas, fuego o descargas eléctricas.
OMBRE DE LAS PARTES Unidad interior Controlador remoto Indicador de sustitución de las pilas Sección de transmisión Página 5 de señales Distancia de la señal: Aprox. 20 ft (6 m) Cuando se recibe la señal, Panel frontal la unidad interior emite un sonido.
● MANUAL DE INSTRUCCIONES ● REPARACIÓN ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA Antes de la puesta en funcionamiento: inserte el enchufe de alimentación en la toma de corriente y/o encienda el disyuntor. Instalación de las pilas del controlador remoto Pulse RESET. Retire la tapa frontal.
Page 23
ELECCIÓN DE MODOS DE FUNCIONAMIENTO Modo de AUTO (Cambio automático) La unidad selecciona el modo de funcionamiento de acuerdo con la diferencia que haya entre la temperatura ambiente y la temperatura establecida. Durante el modo de AUTO, la unidad cambia el modo (REFRIGERACIÓN↔CALEFACCIÓN) cuando la temperatura ambiente difiere en 4°F (2°C) de la temperatura establecida durante más de 15 minutos.
Page 24
● MANUAL DE INSTRUCCIONES ● ELOCIDAD DEL VENTILADOR Y AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DEL AIRE Dirección del flujo de aire a izquierda y derecha ■ Para cambiar la dirección del flujo de aire Desplace el deflector vertical manual antes de que empiece a funcionar el acondicionador. Velocidad del ventilador Pulse para seleccionar la velocidad del venti- lador.
Page 25
UNCIONAMIENTO DE REFRIGERA- UNCIONAMIENTO SMART SET CIÓN ECONÓMICA (ECONO COOL) (SELECCIÓN INTELIGENTE) Mediante una sencilla función de selección previa se puede recordar la confi- Si la dirección del aire cambia cada cierto tiempo (vaivén del aire), el ambiente guración preferida (preestablecida) con sólo pulsar el botón .
Page 26
● MANUAL DE INSTRUCCIONES ● ODO DE FUNCIONAMIENTO UNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR (ACTI- SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA) VACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR) El modo de funcionamiento SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA) ayuda a mantener limpia la unidad ejecutando el modo de funcionamiento FAN Pulse durante el funcionamiento para (VENTILADOR) durante unos 25 minutos.
Page 27
UNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR SEMANAL (WEEKLY TIMER) • Se pueden configurar un máximo de 4 ACTIVACIONES o DESACTIVACIONES del temporizador para días independientes de la semana. Pulse para configurar ACTIVACIÓN/ • Se pueden configurar un máximo de 28 ACTIVACIONES o DESACTIVACIO- DESACTIVACIÓN, hora y temperatura. NES para una semana. P. ej.: Se configura a 75°F (24°C) desde la hora de levantarse hasta que deja la casa y se con- P.
● MANUAL DE INSTRUCCIONES ● UNCIONAMIENTO DE EMERGENCIA Si no se puede utilizar el controlador remoto... Se puede activar el funcionamiento de emergencia pulsando el interruptor de accionamiento de emergencia (E.O. SW) en la unidad interior. Cada vez que se pulsa el interruptor de accionamiento de emergencia (E.O.
IMPIEZA Instrucciones: • Durante la limpieza, apague el disyuntor o desenchúfelo de la toma de co- • No utilice esponjas ni cepillos duros, o artículos similares. rriente. • No moje ni enjuague el deflector horizontal. • Tenga cuidado de no tocar las partes metálicas con las manos. •...
● MANUAL DE INSTRUCCIONES ● I CREE QUE HA OCURRIDO ALGÚN PROBLEMA Si después de comprobar estas cuestiones el acondicionador de aire Síntoma Explicación y puntos de comprobación sigue sin funcionar bien, póngase en contacto con su distribuidor. Controlador remoto La pantalla del controlador •...
Page 31
I CREE QUE HA OCURRIDO ODO DE VISUALIZACIÓN ALGÚN PROBLEMA DEL CÓDIGO DE ERROR El código de error puede comprobarse en la pantalla del controlador remoto Síntoma Explicación y puntos de comprobación mientras la luz de indicación de funcionamiento izquierda/superior de la unidad Sonido interior parpadea.
Page 32
● MANUAL DE INSTRUCCIONES ● ODO DE VISUALIZACIÓN DEL CÓDIGO DE ERROR Código de error del controlador remoto Comprobación de códigos de error Objeto Código Punto anormal Pulse para cambiar un código de error. Ninguno (normal) cambia el código de error Cada pulsación de Señal en serie mostrado en el controlador remoto en orden ascenden-...
UANDO EL ACONDICIONADOR DE AIRE NO UGAR DE INSTALACIÓN Y SE VAYA A UTILIZAR DURANTE MUCHO TIEMPO TRABAJO ELÉCTRICO Lugar de instalación Ajuste a la máxima temperatura en el modo manual de Procure no instalar el acondicionador de aire en los siguientes lugares. REFRIGERACIÓN, y déjelo en funcionamiento durante •...
Page 34
● NOTICE D’UTILISATION ● ABLE DES MATIERES ■ CONSIGNES DE SECURITE ■ NOMENCLATURE ■ PREPARATIF D’UTILISATION ■ SELECTION DES MODES DE FONCTIONNEMENT ■ REGLAGE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR ET DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR ■ FONCTIONNEMENT EN MODE ECONO COOL ■...
ONSIGNES DE SECURITE Ne pas faire fonctionner le climatiseur pendant plus de AVERTISSEMENT 4 heures avec un taux d’humidité important (80% HR ou plus), et/ou lorsqu’une porte ou une fenêtre est ouverte. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des •...
Page 36
● NOTICE D’UTILISATION ● ONSIGNES DE SECURITE A propos de l’installation AVERTISSEMENT Consulter un revendeur agréé pour qu’il procède à l’instal- lation du climatiseur. • L’utilisateur ne doit en aucun cas tenter d’installer le climatiseur lui-même ; seul du personnel qualifié et compétent est en mesure de le faire.
OMENCLATURE Unité interne Télécommande Transmission des signaux Témoin de remplacement de la pile Page 5 Distance de réception du signal : Environ 20 ft (6 m) L’émission de bip(s) en Panneau frontal provenance de l’unité interne indique la réception d’un signal. Entrée d’air Touches de Filtre à...
● NOTICE D’UTILISATION ● REPARATIF D’UTILISATION Avant la mise en marche : insérez la fiche d’alimentation électrique dans la prise secteur et/ou enclenchez le disjoncteur. Insertion des piles dans la télécommande Appuyez sur la touche RESET. Retirez le couvercle avant. Insérez les piles alcalines AAA en pla- çant d’abord le pôle...
ELECTION DES MODES DE FONCTIONNEMENT Mode AUTO (permutation automatique) Le climatiseur sélectionne le mode de fonctionnement selon la dif- férence qui existe entre la température de la pièce et la température programmée. En mode AUTO, le climatiseur passe d’un mode à l’autre (REFROIDISSEMENT↔CHAUFFAGE) lorsque la température de la pièce est inférieure de 4°F (2°C) à...
Page 40
● NOTICE D’UTILISATION ● EGLAGE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR ET DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR Direction du flux d’air gauche-droite ■ Pour modifier la direction horizontale du flux d’air. Déplacez manuellement l’ailette verticale avant de faire fonctionner le clima- tiseur.
Page 41
ONCTIONNEMENT EN ODE SMART SET (REGLAGE MODE ECONO COOL INTELLIGENT) L’oscillation de l’air pulsé (changement de direction) permet de rafraîchir da- Une fonction programmable simplifiée permet de rappeler le réglage favori vantage une pièce qu’un flux d’air constant. La température programmée et la (préprogrammé) à...
● NOTICE D’UTILISATION ● ONCTIONNEMENT SELF ONCTIONNEMENT DE LA CLEAN (NETTOYAGE AUTO) MINUTERIE (MARCHE/ARRET) Le fonctionnement SELF CLEAN (NETTOYAGE AUTO) permet de garder l’unité propre en faisant tourner le VENTILATEUR pendant 25 Appuyez sur les touches pendant le minutes environ. Nous vous recommandons de ne jamais annuler le fonctionnement du climatiseur pour régler la minuterie.
Page 43
ODE DE FONCTIONNEMENT MINUTERIE HEBDOMADAIRE (WEEKLY TIMER) • 4 minuteries activées (ON) ou désactivées (OFF) maximum peuvent être réglées pour des jours de la semaine. • 28 minuteries activées (ON) ou désactivées (OFF) maximum peuvent être réglées pour une semaine. Appuyez sur et sur pour définir le mode Marche/...
● NOTICE D’UTILISATION ● ONCTIONNEMENT D’URGENCE Lorsqu’il est impossible d’utiliser la télécommande... Vous pouvez lancer le fonctionnement d’urgence en appuyant sur l’interrup- teur de secours (E.O. SW) de l’unité interne. A chaque fois que vous appuyez sur l’interrupteur de se- cours (E.O.
ETTOYAGE Instructions : • Coupez l’alimentation ou le disjoncteur avant de procéder au nettoyage du • N’utilisez pas de brosse dure, d’éponge abrasive ou autre matériel analogue. climatiseur. • Ne faites pas tremper l’ailette horizontale et ne la passez pas sous l’eau. •...
● NOTICE D’UTILISATION ● N PRESENCE D’UNE PANNE POTENTIELLE Suite à la vérification de ces points, si le climatiseur ne fonctionne toujours Symptôme Explication & points à vérifier pas correctement, ne vous en servez plus et consultez votre revendeur. Télécommande Aucun affichage sur la •...
Page 47
N PRESENCE D’UNE ODE D’AFFICHAGE DU PANNE POTENTIELLE CODE D’ERREUR Le code d’erreur peut être vérifié sur l’écran de la télécommande pendant que le Symptôme Explication & points à vérifier témoin de fonctionnement en haut à gauche clignote sur l’unité interne. Bruit Procédez comme suit pour vérifier le code d’erreur.
Page 48
● NOTICE D’UTILISATION ● ODE D’AFFICHAGE DU CODE D’ERREUR Codes d’erreur de la télécommande Vérification du code d’erreur Élément Code Anomalie Appuyez sur pour changer de code Aucun (normal) d’erreur. Signal série Chaque pression sur change le code d’erreur affiché sur la télécommande, dans l’ordre croissant Incohérence entre le réfrigérant des unités interne et externe (A à...
I LE CLIMATISEUR DOIT RES- IEU D’INSTALLATION ET TER LONGTEMPS INUTILISE TRAVAUX ELECTRIQUES Lieu d’installation Sélectionnez manuellement le mode de REFROIDIS- Evitez d’installer le climatiseur dans les endroits suivants. SEMENT et réglez la température la plus élevée ; faites • En présence d’une grande quantité d’huile de machine. •...
Page 52
For the residents of USA U.S. Product Warranty and Registration Information Congratulations on the purchase of your new Mitsubishi Electric Trane HVAC US Cooling & Heating system and thank you for trusting us with your personal comfort. Your installing contractor may have registered your products on your behalf. To check the registration status or to complete your product registration, please visit us at http://www.metahvac.com/.
Need help?
Do you have a question about the MSZ-HX18NL and is the answer not in the manual?
Questions and answers