Page 2
Læs sikkerhedsforskrifterne grundigt inden brug, og gem denne brugervejledning til senere brug. Tack för att du köpt din nya Point Plancha Grill. Denna bruksanvisning hjälper dig att använda den på ett säkert och korrekt sätt. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning för att till fullo förstå...
Page 3
Instruction Manual – English ......page 4 - 11 Bruksanvisning – Norsk ........side 12 - 19 Käyttöopas - Suomi .........sivu 20 - 27 Brugervejledning – Dansk ........side 28 - 35 Bruksanvisning – Svenska .......sida 36- 43...
IMPORTANT INSTRUCTIONS Read and save these important safety instructions: Warning The baking tray assembly and the base assembly are well matched, and the product can be used nor- mally only if it does not shake. Do not press the temperature limiter and temperature sensing connector installed on the body with your hands.
Page 5
Power source: Only plug the appliance into a 220-240V~, 50-60Hz supply. This appliance shall not be used by children younger than 8 years. This appliance can be used by children aged 8 years and older if they are continuously supervised. This appliance can be used by people with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or instructed on the safe...
Page 6
Hot surface: The surfaces are liable to get hot during use. Don’t touch the appliance’s metal surfaces during use. Notes: Keep the grill away from the wall during u se, otherwise the wall can be scorched or catch fire; Do not use near curtains, rags and other flammable materials.
Page 7
Maintenance In addition to the cleaning methods below, the machine does not need any additional maintenance. If the grill needs repairs, they must done by an authorized after-sales maintenance organization. Maintenance Unplug the socket and let the body cool before cleaning Take off...
Page 9
OPERATING INSTRUCTION Check before turning on the machine Check that power cable is in good condition. The product uses a 220-240V AC power supply, before use, confirm that the rated current of the power socket meets the local requirements with safe grounding device, if not, replace it with a suitable socket.
Page 10
Suggested cooking charts Food type Temperature level Time(min) Streaky pork 8-12 Steak 12-15 Chicken Wings 20-25 Note: The temperature level and time are suggestions, the specifics can be adjusted according to your own taste. Food type Temperature level Time(min) Vegetable 10-15 Dried beef slices 10-15...
Page 11
SPECIFICATION Model:POPG5000 Rated voltage: 220-240V~ 50-60Hz Rated power: 2000-2400W This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste. There are separate collection systems for recycling in the EU.
Page 12
VIKTIGE INSTRUKSJONER Les og oppbevar disse viktige sikkerhetsinstruksjonene Advarsel Grillpannen og bunnen er tilpasset hverandre, og produktet kan bare brukes normalt hvis det ikke rister. Ikke trykk temperaturbegrensingen og temperatursensorkontakten installert på hoveddelen med hen- dene. Når du trekker ut støpselet, holder du i støpselet med hånden.
Page 13
Strømkilde: Apparatet skal kun kobles til en 220–240 V, 50–60 Hz forsyning. Apparatet skal ikke brukes av barn fra 0 til 8 år. Dette apparatet kan brukes av barn fra og med 8 år hvis de holdes under konstant tilsyn. Apparatet kan brukes av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på...
Page 14
Varm overflate: Overflatene kan bli varme under bruk. Ikke berør apparatets metalloverflater under bruk. Merknader: Hold om mulig unna vegger under bruk, ellers vil veggen bli brent. Ikke bruk på gardiner, filler og andre brennbare materialer. Ikke plasser noen gjenstander på toppen av maskinen. Høy temperatur kan gjøre at gjenstandene deformeres og til og med sprekke og eksplodere.
Page 15
Vedlikehold Utenom rengjøringstrinnene som står nedenfor trenger ikke maskinen noe annet vedlikehold. Reparasjon skal kun utføres av autorisert serviceavdeling. Maintenance Trekk ut stikkontakten og la hoveddelen avkjøles før rengjøring. Slå av strømmen og la grillpannen kjøle seg ned før den rengjøres. Rengjør den med en myk klut eller svamp fuktet med nøytralt vaskemiddel.
Page 17
DRIFTSINSTRUKSER Sjekk før du slår på maskinen Kontroller at strømkabelen er i god stand. Produktet bruker en 220–240 V vekselstrømforsyning. Før bruk må du kontrollere at merkestrømmen i stikkontakten oppfyller lokale krav med sikker jording. Hvis ikke bytter du ut med en egnet stikkontakt. Temperaturkontrollknott 1-2-3-4-5: valg av temperatur Drift...
Page 18
Forslat til tilberedning Matvaretype Innstilling Tid (min.) Stripet svinekjøtt 8-12 Biff 12-15 Kyllingvinger 20-25 Merk: Prøv å tilberede ingrediensene ved innstilling 5, og juster etter smak og behag. Matvaretype Innstilling Tid (min.) Grønnsaker 10-15 Tørkede biffskiver 10-15 Lammekoteletter 10-15 Merk: Prøv å tilberede ingrediensene ved innstilling 5, og juster etter smak og behag.
Page 19
SPESIFIKASJONER Modell: POPG5000 Merkespenning: 220–240V~ 50-60Hz Merkeeffekt: 2000–2400W Dette symbolet på produktet eller i anvisningene betyr at det elektriske og elektroniske utstyret må leveres atskilt fra husholdningsavfall når det ikke lenger skal brukes. Det finnes egne innsamlingssystemer for resirkulering i EU. Du får nærmere informasjon ved å...
TÄRKEITÄ OHJEITA Lue ja säilytä nämä tärkeät turvallisuusohjeet Varoitus Paistopelti- ja pohjakokoonpano ovat täysin sovitettavissa yhteen, ja tuotetta voidaan käyttää nor- maalisti vain, jos se ei tärise. Älä paina runkoon asennettua lämpötilanrajoitinta ja lämpötilan tunnistavaa liitintä. Kun irrotat pistokkeen, vedä pistokkeesta, älä...
Page 21
Virtalähde: Kytke laite vain 220-240V~, 50-60Hz:n verkkovirtaan. Alle 8-vuotiaat lapset eivät saa käyttää tätä laitetta. Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset, jos heitä valvotaan jatkuvasti. Tätä laitetta voivat käyttää henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset tai henkiset kyvyt tai aistit, tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa, jos heitä valvotaan tai opastetaan laitteen turvalliseen käyttöön ja jos he ymmärtävät siihen liittyvät vaarat.
Page 22
Kuuma pinta: Pinnat voivat kuumentua käytön aikana. Älä koske laitteen metallipintoihin käytön aikana. Huomautuksia: Pidä grilli etäällä seinästä käytön aikana, muuten seinä voi hiiltyä tai syttyä tuleen; Älä käytä verhojen, rättien ja muiden syttyvien materiaalien lähellä. Älä aseta mitään esineitä koneen päälle. Korkeat lämpötilat voivat saada esineet muotoutumaan ja jopa halkeamaan ja räjähtämään.
Page 23
Huolto Jäljempänä esitettyjen puhdistusmenetelmien lisäksi kone ei tarvitse lisähuoltoa. Jos grilliä pitää korjata, valtuutetun jälkimyyntiorganisaation on suoritettava korjaukset. Puhdistusmenetelmä Irrota pistoke pistorasiasta ja anna rungon jäähtyä ennen puhdistusta Ota paistopelti pois, kun olet katkaissut virran ja se on jäähtynyt. Puhdista se neu- traaliin pesuaineeseen kostutetulla peh- meällä...
Page 25
TOIMINTAOHJEET Tarkista ennen koneen käynnistämistä Tarkista, että virtajohto on hyvässä kunnossa. Tuote käyttää 220-240V AC-virtalähdettä. Varmista ennen käyttöä, että pistorasian nimellisvirta vastaa paikallisia vaatimuksia turvallisen maadoituslaitteen osalta. Jos näin ei ole, aseta se sopivaan pistorasiaan. Lämpötilan säätönuppi 1-2-3-4-5: lämpötilan valinta Käyttö...
Page 26
Ehdotetut ruoanlaittotaulukot Ruokatyyppi Lämpötilataso Aika (min) Siansivu 8-12 Pihvi 12-15 Kanansiivet 20-25 Huom: Lämpötilataso ja aika ovat ehdotuksia, voit säätää niitä oman maun mukaan. Ruokatyyppi Lämpötilataso Aika (min) Vihannekset 10-15 Kuivatut naudanlihaviipaleet 10-15 Lampaankyljykset 10-15 Huom: Lämpötilataso ja aika ovat ehdotuksia, voit säätää niitä oman maun mukaan.
Page 27
TEKNISET TIEDOT Malli: POPG5000 Nimellisjännite: 220-240V~ 50-60Hz Nimellisvirta: 2000-2400W Tämä tuotteeseen tai ohjeisiin merkitty symboli tarkoittaa, että sähkölaitteet ja elektroniikka on hävitettävä käyttöikänsä päättyessä erillään kotitalousjätteestä. EU:ssa on kierrätystä varten erilliset keruujärjestelmät. Jos haluat lisätietoja, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai tuotteen myyneeseen liikkeeseen.
VIGTIGE INSTRUKTIONER Læs og gem disse vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Bagepladen og bunden har en tæt pasform, hvilket betyder at produk- tet kun kan bruges normalt, hvis det ikke ryster. Undgå, at trykke på temperaturbe- grænseren og det tempera- turfølende stik på kabinettet med fingrene.
Page 29
Strømforsyning: Apparatet må kun sluttes til en 220-240 V, 50-60 Hz strømforsyning. Dette apparat må ikke bruges af børn fra 0-8 år. Dette apparat kan bruges af børn over 8 år, hvis de er under konstant opsyn. Dette apparat kan bruges af personer med nedsatte fysiske, sansemæssige eller mentale evner, eller med mangel på...
Page 30
Varm overflade: Overfladerne bliver meget varme under brug. Undgå, at røre apparatets metaloverflader under brug. Bemærkninger: For så vidt muligt skal apparatet holdes væk fra vægge under brug, da væggene kan blive brændt. Apparatet må ikke bruges i nærheden af gardiner, klude eller andre brændbare materialer.
Page 31
Vedligeholdelse Ud over rengøringen, der er beskrevet nedenfor, skal apparatet ikke vedligeholdes yderligere. Hvis apparatet skal repareres, skal dette gøre af en godkendt forhandler eller eftersalgscenter. Rengøring Træk altid stikket ud af stikkontakten, og lad apparatet køle ned, før det rengøres. Ved rengøring af bagepladen, skal du først afbryde apparatet og lade det køle ned, før det rengøres.
Page 33
BRUGSVEJLEDNING Kontroller følgende, inden du tænder for apparatet Se, om ledningen er i god stand. Produktet bruges med 220-240V vekselstrøm. Før brug skal du se, om mærkestrømmen i stikkontakten er i overensstemmelse med de lokale krav vedrørende jordforbindelse. Hvis dette ikke er tilfældet, skal stikkontakten skiftes med en egnet stikkontakt. Temperaturknap 1-2-3-4-5: Temperaturindstilling Brug...
Page 34
Oversigt over anbefalede tilberedningstider Madtype Knopindstilling Tid (min) Stribet svinekød 8-12 Bøf 12-15 Kyllingevinger 20-25 Bemærk: Prøv at tilberede ingredienserne på en af de 3 indstillinger, og tilpas efter ønske. Madtype Knopindstilling Tid (min) Grøntsager 10-15 Tørrede oksekødskiver 10-15 Lammekoteletter 10-15 Bemærk: Prøv at tilberede ingredienserne på...
Page 35
SPECIFIKATIONER Model: POPG5000 Nominel spænding: 220-240V~ 50-60Hz Nominel effekt: 2000-2400W Dette symbol på produktet eller i vejledningen betyder, at det udtjente elektriske eller elektroniske udstyr ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald. I EU-lande findes der separate genbrugsordninger. Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren for yderligere oplysninger.
VIKTIGA INSTRUKTIONER Läs och spara dessa viktiga säkerhetsinstruktioner Varning Tillagningsplattan och basenheten är väl anpassade till varandra och produkten kan användas normalt om den inte skakar. Tryck inte på temperaturbegränsar- en och temperatursensorn som är installerade på enheten. När du drar ut kontakten ska du hålla i kontakten med handen och inte dra i nätsladden för att undvi- ka att ledningarna inuti nätsladden...
Page 37
Strömkälla: Anslut endast apparaten till ett 220-240V~, 50-60Hz nätuttag. Denna apparat får inte användas av barn från 0 år till 8 år. Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt om de övervakas hela tiden. Apparaten får användas av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller av personer som saknar erfarenhet och kunskap om det sker under uppsyn eller om de får...
Page 38
Het yta: Ytorna kan bli heta under användning. Rör inte vid apparatens metallytor under användning. Anmärkningar: Om möjligt, försök att hålla apparaten borta från väggen under användning, annars kommer väggen att brännas; Använd inte nära gardiner, trasor och andra brandfarliga material.
Page 39
Underhåll Förutom de rengöringsmetoder som beskrivs nedan behöver apparaten inte något ytterligare underhåll. Om du vill reparera måste du vända dig till en auktoriserad serviceverkstad. Rengöringsmetod Dra ut stickkontakten och låt apparaten svalna innan rengöring Vid rengöring av tillagningsplattan, ta ut den efter avstängning och nedkylning.
Page 40
PRODUKTÖVERSIKT 1. Stänkskydd 2. Montering av tillagningsplatta 3. Montering av bas 4. Fettuppsamlingslåda...
Page 41
ANVÄNDNING Kontrollera innan du slår på apparaten Kontrollera att strömkabeln är i gott skick. Produkten använder en 220-240V AC strömförsörjning. Kontrollera före användning att eluttagets märkström uppfyller de lokala kraven med en säker jordningsanordning. Om inte, anslut till ett lämpligt uttag. Temperaturkontrollvred 1-2-3-4-5: val av temperatur Användning...
Page 42
Tabeller med förslag på tillagning Typ av mat Nivåjustering Tid (min) Fläskkött 8-12 Stek 12-15 Kycklingvingar 20-25 Obs: Det går att tillaga ingredienserna i 5 nivåer och justera efter din egen smak. Typ av mat Nivåjustering Tid (min) Grönsaker 10-15 Skivor av torkat nötkött 10-15 Lammkotletter...
Page 43
SPECIFIKATIONER Modell: POPG5000 Märkspänning: 220-240V~ 50-60Hz Märkeffekt: 2000-2400W Denna symbol på produkten eller i instruktionerna betyder att dina elektriska och elektroniska apparater ska källsorteras när de är förbrukade och att de inte få slängas i hushållssoporna. Det finns särskilda insamlingssystem för återvinning inom EU.
Need help?
Do you have a question about the POPG5000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers