Dometic HIPRO CRUISE N30SCL Operating Manual
Dometic HIPRO CRUISE N30SCL Operating Manual

Dometic HIPRO CRUISE N30SCL Operating Manual

Hide thumbs Also See for HIPRO CRUISE N30SCL:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

REFRIGERATION
HIPRO CRUISE LINE
Minibar
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Minibar
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Minibar
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Minibar
PT
Manual de instruções
WARNING
Cancer and Reproductive Harm
www.P65Warnings.ca.gov
N30SCL, N30GCL, N40SCL, N40GCL
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HIPRO CRUISE N30SCL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Dometic HIPRO CRUISE N30SCL

  • Page 1 REFRIGERATION HIPRO CRUISE LINE N30SCL, N30GCL, N40SCL, N40GCL Minibar Operating manual ..... 5 Minibar Notice d’utilisation ....8 Minibar Instrucciones de uso .
  • Page 2 © 2022 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Page 3 N 40S, N 40G N 30S, N 30G...
  • Page 4 4 °C/39 °F 12 °C/54 °F 7 °C/45 °F...
  • Page 5: Safety Instructions

    • Ensure that the minibar has been installed by a CAUTION! Failure to obey these cau- qualified technician in accordance with the tions could result in minor or moder- Dometic installation manual. ate injury. • Do not operate the minibar if it is visibly dam- Risk of crushing aged.
  • Page 6: Intended Use

    • Never immerse the minibar in water. NOTICE! Damage hazard • Protect the minibar and the cable against heat and moisture. • Check that the voltage specification on the type • Make sure that foodstuffs do not touch the walls plate is the same as that of the power supply.
  • Page 7: Operation

    Disposal • Use for purposes other than those described in this manual Recycling products with non-replaceable Dometic reserves the right to change product batteries, rechargeable batteries or light appearance and product specifications. sources ➤ Dispose the product in accordance with Operation all applicable regulations.
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    • Assurez-vous que le minibar a été installé par un d’autres moyens pour accélérer le processus de technicien qualifié conformément au manuel décongélation, outre ceux recommandés par le d’installation de Dometic. fabricant. • Si le minbar présente des dégâts visibles, ne le • N’utilisez aucun appareil électrique à l’intérieur mettez pas en service.
  • Page 9 • Les aliments doivent être conservés dans leur CAUTION! Le non-respect de ces emballage d’origine ou dans des récipients mises en garde peut entraîner des appropriés. blessures légères ou de gravité • Une ouverture prolongée de la porte peut modérée. entraîner une augmentation significative de la Risque d’écrasement température dans les compartiments du mini-...
  • Page 10: Usage Conforme

    • D’usages différents de ceux décrits dans ce manuel. Mise au rebut Dometic se réserve le droit de modifier l’appar- ence et les spécifications produit. Recyclage des produits contenant des piles non remplaçables, des batteries ou des...
  • Page 11 Recyclage des emballages ➤ Dans la mesure du possible, jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. 4445103228...
  • Page 12: Indicaciones De Seguridad

    Dometic. • No utilice dispositivos eléctricos en el interior • No ponga el minibar en funcionamiento si pre- del minibar a no ser que estén recomendados senta desperfectos visibles.
  • Page 13: Uso Previsto

    • Limpie periódicamente las superficies que CAUTION! El incumplimiento de estas puedan estar en contacto con alimentos y los precauciones podría acarrear sistemas de desagüe accesibles. lesiones moderadas o leves. • Si el minibar se deja vacío durante un tiempo Riesgo de aplastamiento prolongado: •...
  • Page 14: Gestión De Residuos

    • Uso con una finalidad distinta de la descrita en garantía. las instrucciones Gestión de residuos Dometic se reserva el derecho de cambiar la apari- encia y las especificaciones del producto. Reciclaje de productos con pilas no sustitu- ibles, baterías recargables o fuentes de luz Funcionamiento ➤...
  • Page 15: Indicações De Segurança

    Para consultar as Perigo de explosão informações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com. • Não guarde no minibar substâncias com risco de explosão, tais como, por exemplo, latas de spray com gás carburante.
  • Page 16: Utilização Adequada

    Risco para a saúde • Se o minibar ficar vazio durante longos perío- dos: • Os alimentos devem ser armazenados exclusiva- – Desligue o minibar. mente nas embalagens originais ou em recipien- – Descongele o minibar. tes adequados. – Limpe e seque o minibar. NOTICE! Risco de danos –...
  • Page 17 • Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual Eliminação A Dometic reserva-se o direito de alterar o design Reciclagem de produtos com baterias, bate- e as especificações do produto. rias recarregáveis ou fontes de luz não sub- stituíveis...
  • Page 20 YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...

Table of Contents