• Ensure that the minibar has been installed by a CAUTION! Failure to obey these cau- qualified technician in accordance with the tions could result in minor or moder- Dometic installation manual. ate injury. • Do not operate the minibar if it is visibly dam- Risk of crushing aged.
• Never immerse the minibar in water. NOTICE! Damage hazard • Protect the minibar and the cable against heat and moisture. • Check that the voltage specification on the type • Make sure that foodstuffs do not touch the walls plate is the same as that of the power supply.
Disposal • Use for purposes other than those described in this manual Recycling products with non-replaceable Dometic reserves the right to change product batteries, rechargeable batteries or light appearance and product specifications. sources ➤ Dispose the product in accordance with Operation all applicable regulations.
• Assurez-vous que le minibar a été installé par un d’autres moyens pour accélérer le processus de technicien qualifié conformément au manuel décongélation, outre ceux recommandés par le d’installation de Dometic. fabricant. • Si le minbar présente des dégâts visibles, ne le • N’utilisez aucun appareil électrique à l’intérieur mettez pas en service.
Page 9
• Les aliments doivent être conservés dans leur CAUTION! Le non-respect de ces emballage d’origine ou dans des récipients mises en garde peut entraîner des appropriés. blessures légères ou de gravité • Une ouverture prolongée de la porte peut modérée. entraîner une augmentation significative de la Risque d’écrasement température dans les compartiments du mini-...
• D’usages différents de ceux décrits dans ce manuel. Mise au rebut Dometic se réserve le droit de modifier l’appar- ence et les spécifications produit. Recyclage des produits contenant des piles non remplaçables, des batteries ou des...
Page 11
Recyclage des emballages ➤ Dans la mesure du possible, jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. 4445103228...
Dometic. • No utilice dispositivos eléctricos en el interior • No ponga el minibar en funcionamiento si pre- del minibar a no ser que estén recomendados senta desperfectos visibles.
• Limpie periódicamente las superficies que CAUTION! El incumplimiento de estas puedan estar en contacto con alimentos y los precauciones podría acarrear sistemas de desagüe accesibles. lesiones moderadas o leves. • Si el minibar se deja vacío durante un tiempo Riesgo de aplastamiento prolongado: •...
• Uso con una finalidad distinta de la descrita en garantía. las instrucciones Gestión de residuos Dometic se reserva el derecho de cambiar la apari- encia y las especificaciones del producto. Reciclaje de productos con pilas no sustitu- ibles, baterías recargables o fuentes de luz Funcionamiento ➤...
Para consultar as Perigo de explosão informações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com. • Não guarde no minibar substâncias com risco de explosão, tais como, por exemplo, latas de spray com gás carburante.
Risco para a saúde • Se o minibar ficar vazio durante longos perío- dos: • Os alimentos devem ser armazenados exclusiva- – Desligue o minibar. mente nas embalagens originais ou em recipien- – Descongele o minibar. tes adequados. – Limpe e seque o minibar. NOTICE! Risco de danos –...
Page 17
• Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual Eliminação A Dometic reserva-se o direito de alterar o design Reciclagem de produtos com baterias, bate- e as especificações do produto. rias recarregáveis ou fontes de luz não sub- stituíveis...
Page 20
YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...
Need help?
Do you have a question about the HIPRO CRUISE N30SCL and is the answer not in the manual?
Questions and answers