Page 1
User Manual WGen20000TFc Portable Generator DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE If you have questions or need assistance, please call customer service at 855-944-3571.
Warranty registration 777 Manor Park Drive UPDATES Columbus, OH 43228 The latest User Manual for Westinghouse products can be found IMPORTANT: Keep the purchase receipt for trouble-free warranty under our support tab. wpowereq.com/pages/manuals coverage. Or scan the following QR code with a smartphone camera to be directed to the link.
If you have a question or experience a problem with your Maximum wattage and current are subject to and limited Westinghouse purchase, call us at 1-855-944-3571 to speak by such factors as fuel BTU content, ambient temperature, with an agent.
SAFETY SAFETY DEFINITIONS SAFETY SYMBOLS The words DANGER, WARNING, CAUTION, and NOTICE are used F o l l o w a l l s a f e t y i n f o r m a t i o n i n t h i s u s e r m a n u a l . throughout this manual to highlight important information.
SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FIG. 1 DANGER Generator exhaust contains high levels of carbon monoxide (CO), an invisible, odorless, and extremely poisonous gas. If you smell exhaust fumes, you are breathing carbon monoxide. But, even if you do not smell exhaust fumes you may be inhaling CO.
Page 6
SAFETY l Keep children, bystanders, and pets a minimum of 10 ft. away l Fuel or oil may leak from the generator during transport. Place a from a running generator. towel, plastic sheet, or absorbent pad beneath the unit to protect the transportation vehicle.
Page 7
SAFETY FIG. 3 l Keep gasoline away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and other sources of ignition. l Store any containers containing gasoline in a well-ventilated area, away from any combustibles or source of ignition. l ALWAYS store gasoline in a container approved for gasoline. Unapproved containers can break or deteriorate allowing gasoline or gasoline vapors to escape which can create a serious hazard.
SAFETY NATURAL GAS (NG) CAUTION Fire and explosion hazard. Only use approved Propane cylinders with an Overfilling Prevention WARNING Fire and explosion hazard. Never use Device (OPD) valve. Always keep the tank in a vertical posi- a natural gas supply line, natural gas hose (not included), or tion with the valve on top and placed at ground level on a flat any other fuel item that appears to be damaged.
Page 9
SAFETY LEAK TESTING FIG. 4 See Figure 4. NOTICE Connections on the hose and the natural gas/propane inlet were tested at the factory to be sure there were no gas leaks. However, shipping and handling may have loosened connections. It is recommended to always test for leaks before using the generator.
Page 10
Automatic shutoff accompanied with sensor fault can only be diagnosed and a flashing RED light in the CO Sensor portion of the con- repaired by an authorized Westinghouse trol panel is an indication that the generator was improperly service center.
SAFETY SAFETY LABELS AND DECALS 3 Take Generator Outside The following information is on the labels and decals. Generators are intended to be used outdoors. 1 Action Label 4 Specifications If unsafe levels of carbon monoxide accumulate around the gen- (See page 3) erator, automatic shutoff will occur.
ELECTRICAL GENERATOR CAPACITY WARNING Asphyxiation hazard. When operating the generator with extension cords, be sure the generator NOTICE Do not overload the capacity. Exceeding the is located in an open, outdoor area far away from occupied wattage/amperage capacity can damage the generator and/or spaces with exhaust pointed away.
COMPONENTS FIG. 6 A - Fuel Cap G - Handle B - Fuel Gauge H - Control Panel M - Stabilizer C - Battery I - LPG/Propane Hose N - Natural Gas Hose (not included) D - Muffler/Spark Arrestor J - Air Filter Cover O - Key Fob E - Lifting Bar K - Wheel...
Page 14
COMPONENTS FIG. 7 A - Engine Start/Stop Button D - Automatic Shutoff LED F - Battery Switch B - Battery Indicator E - Battery Charging Port G - Smart Switch Outlet C - Service Generator LED CO SENSOR INDICATOR LIGHTS MAIN CIRCUIT BREAKER The CO Sensor monitors for the accumulation of poisonous carbon The main circuit breaker controls total output of all outlets to protect...
Page 15
COMPONENTS FIG. 8 A - Data Center E - 120 Volt AC 20 Amp GFCI Receptacles H - 30 Amp Circuit Breaker B - Low Idle Switch F - Main Circuit Breaker I - 20 Amp Circuit Breakers C - 120/240 Volt AC 50 Amp Receptacle G - Ground Terminal J - 50 Amp Circuit Breakers D - 120/240 Volt AC 30 Amp Receptacles...
ASSEMBLY FIG. 9 WARNING Weight hazard. Always have assis- tance when lifting the generator. Never attempt to lift the unit by the handle. Hold the unit by the frame and use proper lifting techniques to reduce the risk of back injury. REMOVING CARTON CONTENTS WARNING This product requires assembly.
Page 17
ASSEMBLY CONNECTING THE BATTERY FIG. 12 See Figure 12. CAUTION Battery posts, terminals contain lead and lead compounds. Wash hands after handling. WARNING The battery gives off explosive hydro- gen gas during normal operation. A spark or flame can cause the battery to explode with enough force to kill or cause seri- ous injury.
OPERATION KNOW HOW TO SAFELY LOCATE AND DANGER Generator exhaust contains high OPERATE THE GENERATOR levels of carbon monoxide (CO), an invisible, odorless, and extremely poisonous gas. If you smell exhaust fumes, you DANGER Asphyxiation hazard. Place the gen- are breathing carbon monoxide. But, even if you do not smell erator in a well-ventilated area.
Page 19
OPERATION intended use. It may be necessary to contact a qualified electrician FIG. 14 or local governing agency for a full list of requirements. ADDING OIL/CHECKING OIL LEVEL See Figure 14. NOTICE Do not attempt to crank or start engine be- fore it has been properly serviced with recommended oil.
OPERATION ADDING GASOLINE FIG. 15 See Figures 15 - 16. DANGER Fire and explosion hazard. Never re- move the fuel cap or refuel the generator while the engine is running. Do not smoke or create sparks while fueling. Always turn the engine off and allow the generator to cool for at least five minutes before refueling.
Page 21
OPERATION FIG. 17 l The cylinder must include a UL listed Overfill Protection Device (OPD). Cylinders with this safety feature will have a unique triangular handwheel. Only use LP gas cylinders with this type of handwheel. l The cylinder must be periodically certified for use by the authority having local juris- diction (AHJ).
Page 22
OPERATION FIG. 19 WARNING To reduce the risk of injury, perform a leak test any time the natural gas hose is disconnected and reconnected. l Turn the generator off and allow the engine to cool for at least five minutes. l Confirm that the gas is turned off at the natural gas supply line.
Page 23
OPERATION l Turn off the flow of propane and gasoline. FIG. 22 HIGH ALTITUDE OPERATION Engine power is reduced the higher it is operated above sea level. Output will be reduced approximately 3.5% for every 1000 feet of increased altitude from sea level. High altitude adjustment is required for operation at altitudes over 5,000 ft.
Page 24
OPERATION Low Idle minimizes fuel consumption, noise, and engine wear FIG. 23 by lowering the engine RPM to idle (2400 RPM) when electrical loads have been turned off and automatically returns to rated speed when loads are turned back on. Turn Low Idle ON when powering intermittent, non-electronic START loads, such as power tools at a construction site.
OPERATION FIG. 25 l Check oil and fuel levels. If needed add oil, refill the LP gas cylinder, add gasoline, or contact the natural gas utility company. l Using the fuel selector switch, select GAS (gasoline), LPG (propane), or NG (natural gas). •...
OPERATION to the 120V, 30 amp receptacles. The main circuit breaker will FIG. 27 automatically switch OFF if the combined load of the receptacles exceeds the capacity. If a circuit breaker activates, turn off the connected device, remove it from the port or outlet, and reset the circuit breaker.
MAINTENANCE FIG. 29 WARNING Accidental start-up. Disconnect the spark plug boot (see figure 32) from the spark plug when performing maintenance on the generator. WARNING Replace damaged or worn items with recommended or equivalent replacement parts. Using an in- correct or incompatible part might create a hazard that could result in serious personal injury.
CLEANING/REPLACING THE SPARK PLUG See Figure 32. A - Oil filter NOTICE ALWAYS use the Westinghouse OEM or compatible non-resistor-type spark plug. Use of resistor-type spark plug can result in rough idling, misfire, or may prevent the engine from starting.
MAINTENANCE FIG. 32 NOTICE Never apply any side load or move the spark plug laterally when removing the spark plug. l Inspect the spark plug. Replace if electrodes are pitted, burned, or the insulator is cracked. Only use a recommended replacement plug.
Page 30
MAINTENANCE DRAINING THE FUEL TANK AND FIG. 34 CARBURETOR FLOAT BOWL See Figure 35. WARNING ALWAYS store gasoline in a con- tainer approved for gasoline. Unapproved containers can break or deteriorate allowing gasoline or gasoline vapors to escape which can create a serious hazard. Even properly stabilized fuel can leave residue and cause corrosion if left long term.
MAINTENANCE l Bump the starter to rotate the engine to top dead center (TDC). FIG. 36 Looking through the spark plug hole; the piston should be at the top (both valves are closed). l Both rocker arms should be loose at TDC on the compression stroke.
MAINTENANCE l Plug the charger into the battery charging port on the control FIG. 38 panel. l Plug the wall receptacle end of the battery charger into a 120 Volt AC wall outlet. BATTERY REPLACEMENT See Figure 39. CAUTION Battery posts, terminals contain lead and lead compounds.
MAINTENANCE STORAGE Turn the unit off and allow it to cool a minimum of 30 minutes before storage. Keep the unit upright. Do not store the generator on its side. Drain fuel before storing the unit. Store the unit and the fuel separately in well-ventilated areas away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and other sources of ignition.
Inspect/adjust valve clearance Replace fuel line Clean more often under dirty or dusty conditions. Recommend service to be performed by authorized Westinghouse service dealer. Only replace the filter element. Maintenance parts can be purchased at parts.wpowereq.com. Air Filter ....................................2017 Battery, 36 AH .................................. 511093 Fuel Filter ....................................
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTION Fuel level is low or depleted. Add gasoline, connect natural gas hose, or connect propane cylinder. Low engine oil level stopped generator. Fill oil to proper level and ensure the generator is on a flat, level surface. Engine starts, then shuts Dirty air filter.
Número de serie: RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS Todos los derechos reservados. No se permite la reproducción Lugar de compra: en ningún formato sin el permiso por escrito de Westinghouse Outdoor Power Equipment. • Enviando la siguiente información del producto a: PELIGRO Lea este manual antes de uti- Energía para exteriores Westinghouse...
Si tiene alguna pregunta o experimenta un problema con su El vataje y la corriente máximos están sujetos y limitados compra de Westinghouse, llámenos al 1- 855- 944- 3571 por factores como el contenido de BTU del combustible, la para hablar con un agente.
SEGURIDAD DEFINICIONES DE SEGURIDAD SIMBOLOS DE SEGURIDAD Las palabras PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y AVISO Siga toda la información de seguridad de este manual del usuario. se utilizan en todo este manual para destacar información impor- SÍMBOLO DESCRIPCIÓN tante. Asegúrese de que todas las personas que operen, realicen mantenimiento o se encuentren cerca del generador conozcan el Símbolo de alerta de seguridad significado de esta información de seguridad.
SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Figura 1 IMPORTANTES PELIGRO Los gases de escape de los genera- dores contienen altos niveles de monóxido de carbono (CO), un gas invisible, inodoro y extremadamente venenoso. Si huele los gases de escape, está respirando monóxido de carbono.
SEGURIDAD • El Código Eléctrico Nacional exige el uso de un interruptor de • Antes de poner en marcha el generador, compruebe todos los transferencia u otro equipo de transferencia adecuado siempre líquidos (aceite y gasolina). que se conecte un generador portátil al sistema eléctrico de un •...
Page 43
SEGURIDAD Figura 3 AVISO Aplique una nueva etiqueta “NEUTRAL SIN ADHERIR” sobre la etiqueta “NEUTRAL ADHERIDO AL MAR- CO” en la parte frontal del panel de control. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LA GASOLINA Y LOS VAPORES DE GASOLINA PELIGRO Peligro de incendio y explosión. La gasolina es altamente explosiva e inflamable y puede causar quemaduras graves o la muerte.
Page 44
SEGURIDAD de la tapa y evitar que el calor del silenciador encienda los gas. Introducir un extintor en un generador con la válvula de vapores de combustible. combustible abierta podría generar un peligro de explosión. • NUNCA llene el tanque de gasolina más allá del anillo de llenado •...
SEGURIDAD Figura 4 ADVERTENCIA No coloque la manguera de gas natural (no incluida) debajo de una terraza, un patio flotante u otra estructura. La manguera debe estar visible. ADVERTENCIA Para una instalación adecuada, consulte a un plomero de gas natural profesional autorizado. ADVERTENCIA Cierre el gas en la línea de sum- inistro de gas natural cuando el generador no esté...
Page 46
El sensor de CO NO por un centro de servicio autorizado de reemplaza las alarmas de monóxido de carbono. Instale alarmas Westinghouse. de monóxido de carbono que funcionen a batería en la casa. Figura 5 ADVERTENCIA El apagado automático acom-...
SEGURIDAD ETIQUETAS Y CALCOMANÍAS DE • NUNCA utilizar dentro de una casa o un garaje, INCLUSO SI Las puertas y ventanas están abiertas. SEGURIDAD La siguiente información se encuentra en las etiquetas y calco- Saque el generador al exterior manías. Los generadores están diseñados para usarse al aire libre.
ELÉCTRICO CAPACIDAD DEL GENERADOR CABLES DE EXTENSIÓN AVISO ADVERTENCIA No sobrecargue la capacidad. Exceder la ca- Peligro de asfixia. Los cables de pacidad de potencia/amperaje puede dañar el generador o los extensión que llegan directamente a la casa aumentan el dispositivos eléctricos conectados a él.
COMPONENTES Figura 6 A - Tapa del depósito de combustible G - Manejar B - Indicador de combustible H - Panel de control M - Pie C - Batería I - Manguera de GLP/propano N - Manguera de gas natural (no incluida) D - Silenciador/parachispas J - Tapa del filtro de aire O - Llavero...
Page 50
TERMINALES DE TIERRA La toma de corriente del interruptor inteligente permite una conex- Los terminales de tierra se utilizan para conectar a tierra externa- ión entre un interruptor Westinghouse ST (se vende por separado) mente el generador. y el generador.
Page 51
COMPONENTES Figura 8 A - Centro de datos B - Interruptor de ralentí bajo E - Tomacorrientes GFCI de 120 voltios CA y H - Disyuntor de 30 amperios C - Toma de corriente de 120/240 voltios CA y 20 amperios I - Disyuntores de 20 amperios 50 amperios F - Disyuntor principal...
ASAMBLEA Figura 9 ADVERTENCIA Peligro de peso. Siempre pida ayuda al levantar el generador. Nunca intente levantar la unidad por el asa. Sujete la unidad por el armazón y utilice técnicas de levantamiento adecuadas para reducir el riesgo de lesiones en la espalda. CÓMO RETIRAR EL CONTENIDO DEL CARTÓN A - Rueda...
Page 53
ASAMBLEA • Empuje un pasador de enganche en el eje hasta que el centro del Figura 12 pasador descanse contra la parte superior del eje. • Repita estos pasos para instalar la segunda rueda. CONECTANDO LA BATERÍA Vea la figura 12. PRECAUCIÓN Los postes y terminales de la bat- ería contienen plomo y compuestos de plomo.
OPERACIÓN SEPA CÓMO UBICAR Y OPERAR EL PELIGRO Los gases de escape de los genera- GENERADOR DE FORMA SEGURA dores contienen altos niveles de monóxido de carbono (CO), un gas invisible, inodoro y extremadamente venenoso. Si PELIGRO Peligro de asfixia. Coloque el gen- huele los gases de escape, está...
Page 55
OPERACIÓN • El generador debe estar sobre una superficie plana y nivelada en Figura 14 todo momento (incluso cuando no esté en funcionamiento). • El generador debe tener al menos 5 pies (1,5 m) de espacio libre de todo material combustible. CONOZCA LAS NORMAS PARA EL USO DE GENERADORES PORTÁTILES Considere dónde y cómo se utilizará...
Page 56
OPERACIÓN USO DEL ESTABILIZADOR DE Figura 15 COMBUSTIBLE Agregar un estabilizador de combustible E85 E15 (no incluido) extiende la vida útil del com- bustible y ayuda a prevenir la formación de depósitos que pueden obstruir el sistema de combustible. Siga las instrucciones de uso del fabricante.
Page 57
OPERACIÓN El gas LP es extremadamente inflamable y podría encenderse es- Figura 17 pontáneamente al mezclarse con aire. El cilindro de gas LP utilizado con este generador debe cumplir con los siguientes requisitos: • El cilindro debe fabricarse y etiquetarse de acuerdo con las Especificaciones para cilindros de gas LP del Departamento de Transporte de los Estados Unidos (DOT) o la Norma Nacional de Canadá, CAN/CSA-B339, Cilindros,...
Page 58
OPERACIÓN • Utilice su mano para enroscar la manguera de GLP/propano Figura 19 en la entrada de propano. No enrosque mal. No utilice herramientas ni selladores. CONEXIÓN DEL GENERADOR A LA LÍNEA DE SUMINISTRO DE GAS NATURAL Ver figuras 19 y 20. PELIGRO Peligro de incendio y explosión.
Page 59
OPERACIÓN Figura 22 AVISO No sobrecargue el generador. Las capaci- dades de carga varían según la fuente de combustible. Antes de cambiar las fuentes de combustible, asegúrese de que el generador pueda suministrar suficientes vatios de funciona- miento (continuos) y pico (de arranque) para los elementos conectados.
Page 60
OPERACIÓN • Si el llavero se emparejó correctamente, el LED alrededor del Figura 23 botón de arranque/parada del motor se volverá verde fijo. • Si el emparejamiento no se realizó correctamente, el LED alrededor del botón de encendido/apagado del motor seguirá START parpadeando en verde.
Page 61
OPERACIÓN RALENTÍ BAJO Figura 25 AVISO SIEMPRE Encienda el generador con el ralentí bajo desactivado. Deje que la velocidad del motor se estabilice antes de encender el ralentí bajo. AVISO La frecuencia de salida del generador depende de la velocidad del motor. NO Utilice la opción de ralentí bajo cuando se alimentan dispositivos electrónicos sensibles o grandes cargas de sobretensión, como un acondicionador de aire, una bomba eléc- trica, un refrigerador o cuando se conecta a un interruptor de trans-...
OPERACIÓN Figura 27 Para arrancar el generador utilizando el botón de arranque/parada del motor: • Empuje y mantenga presionado el motor INICIAR/DETENER Botón durante dos segundos. NOTA: Si el motor INICIAR/DETENER El botón no enciende el generador, es posible que sea necesario cargar la batería. La batería se cargará mientras la unidad funciona.
MANTENIMIENTO Figura 29 ADVERTENCIA Arranque accidental. Desconecte el capuchón de la bujía (consulte la figura 32) de la bujía cuando realice tareas de mantenimiento en el generador. ADVERTENCIA Reemplace los elementos daña- dos o desgastados con piezas de repuesto recomendadas o equivalentes.
MANTENIMIENTO CAMBIO DEL ACEITE DEL MOTOR Figura 30 Ver figuras 30 y 31. Para un rendimiento óptimo, cambie el aceite del motor de acuerdo con las cifras especificadas en la Programa de mantenimiento o el manual del motor (si corresponde). Cuando utilice el gener- ador en condiciones extremas, sucias o polvorientas o en climas extremadamente cálidos, cambie el aceite con mayor frecuencia.
Page 65
MANTENIMIENTO • Coloque el generador sobre una superficie nivelada en un área Figura 32 bien ventilada. • Retire la funda de la bujía tirando con firmeza de ella directamente hacia afuera del motor. • Limpie el área alrededor de la bujía. •...
Page 66
MANTENIMIENTO • Instale el filtro nuevo. Verifique la orientación del flujo de com- Figura 34 bustible. NOTA: Si el filtro no está en la orientación correcta, el com- bustible no fluirá. Si el flujo de combustible se detiene, verifique que el filtro esté en la posición correcta para el funcionamiento. •...
MANTENIMIENTO combustible a un recipiente de gasolina aprobado. NO Utilice Figura 36 una bomba eléctrica. NOTA: El tanque de combustible también se puede drenar usando el tornillo de drenaje del carburador y la manguera de drenaje como se describió anteriormente. Gire el interruptor selector de combus- tible a GASOLINA y abra la válvula de combustible para permitir que el combustible fluya desde el tanque a través del carburador.
MANTENIMIENTO Figura 38 ADVERTENCIA Peligro de quemaduras. La bat- ería contiene ácido sulfúrico (electrolito), que es altamente corrosivo y venenoso. Use ropa protectora y protección para los ojos cuando trabaje cerca de la batería. Mantenga a los niños alejados de la batería. ADVERTENCIA NUNCA fume ni trabaje cerca de chispas u otras fuentes de ignición.
MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO Apague la unidad y déjela enfriar durante un mínimo de 30 minutos antes de guardarla. Mantenga la unidad en posición vertical. No guarde el generador de lado. Drene el combustible antes de guardar la unidad. Guarde la unidad y el combustible por separado en áreas bien ventiladas, lejos de chispas, llamas expuestas, luces piloto, calor y otras fuentes de ignición.
Limpie con más frecuencia en condiciones de suciedad o polvo. Se recomienda que el servicio lo realice un distribuidor de servicio autorizado de Westinghouse. Reemplace únicamente el elemento filtrante. Las piezas de mantenimiento se pueden comprar en partes.wpowereq.com .
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA CORRECCIÓN El nivel de combustible es bajo o está agotado. Agregue gasolina, conecte la manguera de gas natural o conecte el cilindro de propano. El bajo nivel de aceite del motor detuvo el generador. Llene el aceite hasta el nivel adecuado y asegúrese de que el generador esté...
IMPORTANT: Conservez le reçu d’achat pour une couverture de entraîner des blessures graves, voire mortelles. garantie sans problème. MISES À JOUR Le dernier manuel d'utilisation des produits Westinghouse est disponible sous notre onglet Assistance. wpowereq.com/pages/ manuels Ou scannez le code QR suivant avec l'appareil photo d'un smart- phone pour être dirigé...
Si vous avez une question ou rencontrez un problème avec La puissance et le courant maximum sont soumis et limités votre achat Westinghouse, appelez-nous au 1- 855- 944- par des facteurs tels que la teneur en BTU du carburant, la 3571 pour parler à...
SÉCURITÉ DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ Les termes DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION et AVIS sont SYM- DESCRIPTION utilisés dans ce manuel pour mettre en évidence des informations BOLE importantes. Assurez-vous que la signification de ces informations de sécurité est connue de tous ceux qui utilisent, entretiennent ou Symbole d'alerte de sécurité...
SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES FIG. 1 DANGER Les gaz d'échappement des généra- teurs contiennent des niveaux élevés de monoxyde de car- bone (CO), un gaz invisible, inodore et extrêmement toxique. Si vous sentez des gaz d'échappement, vous respirez du monoxyde de carbone.
SÉCURITÉ l Le Code national de l'électricité exige l'utilisation d'un commuta- l Pour des performances optimales, utilisez le générateur à des teur de transfert ou d'un autre équipement de transfert approprié températures comprises entre -5 °C (23 °F) et 40 °C (104 °F) chaque fois qu'un générateur portable est connecté...
Page 79
SÉCURITÉ FIG. 3 AVIS Appliquez une nouvelle étiquette « NEUTRE NON COLLÉ » sur l’étiquette « NEUTRE COLLÉ AU CADRE » à l’avant du panneau de commande. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ POUR L'ESSENCE ET LES VAPEURS D'ESSENCE DANGER Risque d'incendie et d'explosion. L'essence est extrêmement explosive et inflammable et peut provoquer de graves brûlures, voire la mort.
Page 80
SÉCURITÉ l Desserrez lentement le bouchon du réservoir pour relâcher la l En cas d'incendie de GPL/propane, NE TENTEZ PAS d'étein- pression en toute sécurité, empêcher l'essence de s'échapper dre la flamme si le robinet de carburant est en position gaz. autour du bouchon et éviter que la chaleur du silencieux n'en- L'introduction d'un extincteur dans un générateur dont le robinet flamme les vapeurs de carburant.
SÉCURITÉ FIG. 4 AVERTISSEMENT Le gaz naturel (GN) est haute- ment explosif et inflammable et peut provoquer de graves brûlures, voire la mort. AVERTISSEMENT Ne faites pas passer le tuyau de gaz naturel (non inclus) sous une terrasse, un patio flot- tant ou une autre structure.
Page 82
SÉCURITÉ COMPRENDRE LES VOYANTS LUMINEUX • Si la fuite se situe à l'entrée, contactez le service client. N'UTILISEZ PAS LE GÉNÉRATEUR . DU CAPTEUR DE CO • Si la fuite se situe au niveau des raccords du tuyau, réinstallez Voir la figure 5. le tuyau en toute sécurité...
Page 83
SÉCURITÉ ÉTIQUETTES ET AUTOCOLLANTS DE 2 Monoxyde de carbone SÉCURITÉ l Utilisation d'un générateur à l'intérieur PEUT VOUS TUER Les informations suivantes figurent sur les étiquettes et les au- EN QUELQUES MINUTES . Les gaz d'échappement des tocollants. générateurs contiennent du monoxyde de carbone, un poison invisible et inodore.
ÉLECTRIQUE CAPACITÉ DU GÉNÉRATEUR RALLONGES AVIS AVERTISSEMENT Ne surchargez pas la capacité. Le dépasse- Risque d'asphyxie. ment de la capacité en watts/ampérage peut endommager rallonges électriques qui pénètrent directement dans le générateur et/ou les appareils électriques qui y sont con- la maison augmentent le risque d'intoxication au mon- nectés.
COMPOSANTS FIG. 6 A - Bouchon de réservoir G - Poignée B - Jauge de carburant H - Panneau de contrôle M - Pied C - Batterie I - Tuyau GPL/Propane N - Tuyau de gaz naturel (non inclus) D - Silencieux/Pare-étincelles J - Couvercle du filtre à...
Page 86
La prise de courant intelligente permet une connexion entre un com- DISJONCTEUR PRINCIPAL mutateur Westinghouse ST (vendu séparément) et le générateur. Le disjoncteur principal contrôle la puissance totale de toutes les prises pour protéger le générateur contre les surcharges ou les courts-circuits.
Page 87
COMPOSANTS FIG. 8 A - Centre de données E - Prises GFCI 120 V c.a. 20 A H - Disjoncteur de 30 ampères B - Interrupteur de ralenti bas F - Disjoncteur principal I - Disjoncteurs de 20 ampères C - Prise 120/240 V c.a. 50 A G - Borne de terre J - Disjoncteurs de 50 ampères D - Prises 120/240 volts CA 30 ampères...
ASSEMBLÉE FIG. 9 AVERTISSEMENT Risque de poids. Demandez toujours de l'aide pour soulever le générateur. N'essayez ja- mais de soulever l'appareil par la poignée. Maintenez l'appa- reil par le châssis et utilisez des techniques de levage appro- priées pour réduire le risque de blessure au dos. RETRAIT DU CONTENU DU CARTON AVERTISSEMENT Ce produit nécessite un as-...
Page 89
ASSEMBLÉE CONNECTER LA BATTERIE FIG. 12 Voir la figure 12. PRUDENCE Les bornes et les cosses de batterie contiennent du plomb et des composés de plomb. Se laver les mains après manipulation. AVERTISSEMENT La batterie dégage de l'hy- drogène gazeux explosif pendant son fonctionnement nor- mal.
OPÉRATION AVIS DANGER Les gaz d'échappement des généra- Assurez-vous que les roues et les stabilisa- teurs contiennent des niveaux élevés de monoxyde de car- teurs sont correctement installés avant d’ajouter du carbu- bone (CO), un gaz invisible, inodore et extrêmement toxique. rant ou de l’huile.
Page 91
OPÉRATION Centres de contrôle et de prévention des maladies du ministère FIG. 14 américain de la Santé et des Services sociaux. Des habitations spécifiques et/ou des conditions de vent peuvent nécessiter une distance supplémentaire. l N'utilisez pas le générateur sur une surface inclinée. L'appareil doit toujours être placé...
Page 92
OPÉRATION l Utilisez TOUJOURS de l'essence PROPRE, FRAÎCHE et sans FIG. 15 plomb (indice d'octane 87-93) dans cet appareil. N'utilisez JAMAIS d'essence ANCIENNE, périmée ou CONTAMINÉE. l Jusqu'à 10 % d'éthanol (gasohol) est acceptable (lorsqu'il est disponible ; un carburant sans éthanol est recommandé). l N'utilisez PAS de E85 ou E15.
Page 93
OPÉRATION FIG. 17 AVIS Nettoyez le filtre à carburant des débris avant et après chaque ravitaillement. Retirez le filtre à carburant en le comprimant légèrement tout en le retirant du réservoir de carburant. EXIGENCES RELATIVES AUX BOUTEILLES DE GAZ GPL AVIS Les bouteilles de propane qui utilisent un système de retrait de liquide ne peuvent pas être utilisées sur...
Page 94
OPÉRATION l Tenez fermement le tuyau GPL/propane et poussez le mamelon FIG. 19 dans la valve de la bouteille. l Utilisez votre main pour visser le tuyau GPL/propane sur la valve de la bouteille. Ne pas fausser le filetage. Ne pas utiliser d'outils ou de produits d'étanchéité.
OPÉRATION NOTE: Le tuyau de gaz naturel et le collier de raccordement rapide FIG. 22 doivent être commandés séparément. Pour commander, veuillez vous rendre sur pièces.wpowereq.com . SÉLECTION DE LA SOURCE DE CARBURANT Voir la figure 21. DANGER Risque d'incendie et d'explosion. N'ajoutez PAS d'essence au réservoir de carburant et ne rac- cordez pas le tuyau GPL/propane ou le tuyau de gaz naturel au générateur pendant que celui-ci est en fonctionnement.
OPÉRATION l Assurez-vous que la batterie est connectée et que le sélecteur FIG. 23 de carburant est en position CARBURANT COUPÉ position. l Poussez l’interrupteur de la batterie sur la position ON. NOTE: Lorsque la batterie est disponible, le voyant de batterie START s'allume et la LED autour du bouton de démarrage/arrêt du moteur s'allume en vert fixe.
OPÉRATION FIG. 25 AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE. Il existe un risque accru d’incendie pour les calibres de fil trop fins pour la charge placée sur le générateur. AVIS L’utilisation de calibres de fil trop épais peut augmenter la probabilité de calage du générateur en raison de charges trop importantes pour que le générateur puisse fonctionner.
Page 98
OPÉRATION FIG. 27 • Pour l'essence, placez le sélecteur de carburant dans la position GAZ position. • Pour le propane, ouvrez le robinet de la bouteille de gaz GPL et placez le sélecteur de carburant en position GPL position. • Pour le gaz naturel, ouvrez la vanne sur la conduite d'alimentation en gaz naturel et placez le sélecteur de carburant en position NG position.
ENTRETIEN FIG. 29 AVERTISSEMENT Démarrage accidentel. Débrancher le capuchon de la bougie (voir figure 32) de la bougie lors de l'entretien du générateur. AVERTISSEMENT Remplacez les pièces en- dommagées ou usées par des pièces de rechange recom- mandées ou équivalentes. L'utilisation d'une pièce incorrecte ou incompatible peut créer un danger pouvant entraîner des blessures graves.
Page 100
Voir la figure 32. AVIS TOUJOURS Utilisez la bougie d'allumage Westinghouse OEM ou compatible sans résistance. L'utili- sation d'une bougie d'allumage de type résistance peut en- traîner un ralenti irrégulier, des ratés d'allumage ou empêch- er le démarrage du moteur.
Page 101
ENTRETIEN NETTOYAGE DU PARE-ÉTINCELLES FIG. 32 Voir la figure 33. Vérifiez et nettoyez le pare-étincelles conformément aux chiffres spécifiés dans le Calendrier d'entretien ou le manuel du moteur (le cas échéant). Le non-nettoyage du pare-étincelles entraînera une dégradation des performances du moteur. l Éteignez le générateur et laissez le moteur refroidir pendant 30 minutes.
Page 102
ENTRETIEN pendant plus de six mois, vidangez le réservoir de carburant pour FIG. 34 éviter la séparation du carburant, la détérioration et les dépôts dans le système de carburant. l Éteignez le générateur et laissez le moteur refroidir pendant 30 minutes.
ENTRETIEN l Appuyez sur le démarreur pour faire tourner le moteur jusqu'au FIG. 36 point mort haut (PMH). En regardant à travers le trou de la bougie, le piston doit être en haut (les deux soupapes sont fermées). l Les deux culbuteurs doivent être desserrés au PMH lors de la course de compression.
ENTRETIEN indique que la charge est en cours. Un voyant vert indique que la FIG. 38 charge est terminée. Chargez dans un endroit sec. l Branchez le chargeur sur le port de charge de la batterie sur le panneau de commande. l Branchez l’extrémité...
ENTRETIEN STOCKAGE Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir au moins 30 minutes avant de le ranger. Gardez l'appareil en position verticale. Ne rangez pas le générateur sur le côté. Vidangez le carburant avant de ranger l'appareil. Rangez l'appareil et le carburant séparément dans des zones bien ventilées, à...
Remplacer la con- duite de carburant Nettoyez plus souvent dans des conditions sales ou poussiéreuses. Nous vous recommandons de confier l'entretien à un revendeur Westinghouse agréé. Remplacez uniquement l'élément filtrant. Les pièces de rechange peuvent être achetées chez pièces.wpowereq.com .
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE CORRECTION Le niveau de carburant est bas ou épuisé. Ajoutez de l’essence, connectez un tuyau de gaz naturel ou connectez une bouteille de propane. Un faible niveau d'huile moteur a arrêté le Remplissez d’huile jusqu’au niveau approprié générateur.
Need help?
Do you have a question about the WGen20000TFc and is the answer not in the manual?
Questions and answers